Diskriminasi terhadap Tionghoa-Indonesia: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Cun Cun (bicara | kontrib)
k Mengembalikan suntingan oleh Visnu92 (bicara) ke revisi terakhir oleh InternetArchiveBot
Tag: Pengembalian
Jonoo27 (bicara | kontrib)
Baris 8:
 
Tionghoa-Indonesia telah menjadi "tipikal [[kambing hitam]]" dalam situasi di mana ketidakpuasan yang meluas dan kerusuhan sosial menjadi kekerasan. Pengkambinghitaman telah menjadi lebih jelas selama periode sejak Indonesia merdeka.{{sfn|Tan|2008|p=239}}
 
=== Language ===
 
Terms considered disparaging against Chinese Indonesians have entered common [[Indonesian language|Indonesian]] usage, at both the regional and national levels. The term ''Cina'', the use of which was mandated in 1967 instead of the then-commonly used ''Tionghoa'', was perceived as having similar negative connotations to ''Inlander'' for Native Indonesians.{{sfn|Setiono|2008|pp=986–987}} The term ''Tionghoa'' began to be used again after the beginning of Reformation, but by then ''Cina'' was not considered negative by the younger generation of Chinese Indonesians.{{sfn|Tan|2008|p=2}}
 
In different regions different terms have come into use that reflect common stereotypes. The following examples are from [[Surakarta]].{{sfn|Kinasih|2007|p=111}}
 
{| class="wikitable"
|-
! Original
! Translation
! Meaning
|-
| ''Porsi Cina''
| ''Chinese portion''
| The largest portion of food
|-
| ''Mambu Cina''
| ''Smelling of the Chinese''
| Newly purchased items
|-
| ''Tangisan Cina''
| ''Chinese tears''
| Mourning cry
|}
 
== Efek ==