Papirus 99: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baru
 
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: penggantian teks otomatis (-Kosa kata, +Kosakata; -kosa kata, +kosakata)
 
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 6:
|name = P. Chester Beatty 1499
|sign = <math>\mathfrak{P}</math><sup>99</sup>
|text = Kumpulan kosa katakosakata dan frasa dari sejumlah [[Surat-surat Paulus]].
|script= [[bahasa Yunani]]-[[bahasa Latin|Latin]]
|date = ca. 400
Baris 21:
 
== Pemerian ==
Naskah papirus ini merupakan bagian dari koleksi [[Chester Beatty Papyri|Chester Beatty]], berupa sebuah daftar kata dengan kosa katakosakata tunggal dan frasa dari:
* Roma 1:1;
* 2 Korintus 1:3-6, 1:6-17, 1:20-24, 2:1-9, 2:9-5:13, 5:13-6:3, 6:3-8:13, 8:14-22, 9:2-11:8, 11:9-23, 11:26-13:11;
Baris 31:
Juga memuat sebuah kamus bahasa Latin dan gramatika bahasa Yunani.<ref>[http://www.trismegistos.org/ldab/text.php?tm=61873 The Chester Beatty codex AC 1499] [[LDAB]]</ref>
 
Elliot menyebut naskah papirus ini '... suatu koleksi tak beraturan dari sejumlah ayat yang tidak bersambungan dari [[surat-surat Paulus]] [yang] mungkin saja merupakan latihan murid sekolah ...'<ref>Elliot (2005), JK, ''Absent witnesses?'', p. 50, in ''The Reception of the New Testament in the Apostolic Fathers'', Gregory, Andrew F. & Tuckett, Christopher Mark,(eds), Oxford University Press, ISBN 978-0-19-926782-8</ref>
 
== Lokasi ==
Baris 50:
* Wouters (1988), Alfons, ''The Chester Beatty Codex AC 1499, a Graeco-Latin lexicon on the Pauline Epistles, and a Greek grammar'', Peeters, ISBN 978-90-6831-124-2
 
== Pranala luar ==
 
{{Naskah Papirus Perjanjian Baru}}
Baris 59:
[[Kategori:Surat Roma]]
[[Kategori:Surat 2 Korintus]]
[[Kategori:Surat Galatia ]]
[[Kategori:Surat Efesus]]