Motherland: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Luckas-bot (bicara | kontrib)
k r2.7.1) (bot Menambah: zh:祖国 (毛里求斯)
k Bot: Penggantian teks otomatis (-Perancis +Prancis)
 
(11 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox anthem
'''Motherland (Ibu Pertiwi)''' adalah [[lagu kebangsaan]] [[Mauritius]]. Musiknya digubah oleh Philippe Gentil dan lirik oleh Jean Georges Prosper.
|title = Motherland
|image = Coat of arms of Mauritius (Original version).svg
|image_size =
|caption = [[Lambang Mauritius]]
|prefix = National
|country = {{MUS}}
|author = Jean Georges Prosper
|lyrics_date =
|komposer = Philippe Gentil
|music_date =
|adopted = 1968
|sound =
|sound_title = Motherland (Instrumental)
}}
'''Motherland (Ibu Pertiwi)''' adalah [[lagu kebangsaan]] [[Mauritius]]. Musiknya digubah oleh Philippe Gentil dan lirikliriknya ditulis oleh Jean Georges Prosper.
 
== Lirik ==
<TABLE BORDER=0 WIDTH="100%">
<TR>
<TD>'''Lirik dalam [[bahasa Inggris]]'''</TD><TD>'''Terjemahan dalam [[bahasa Indonesia]]'''</TD>
</TR>
<TR>
 
{| class="wikitable"
<TD>Glory to thee, {{br}}
!Lirik Bahasa Inggris
Motherland, oh motherland of mine, {{br}}
!Lirik Bahasa Prancis
Sweet is thy beauty, {{br}}
!Terjemahan Bahasa Indonesia
Sweet is thy fragrance, {{br}}
|-
around thee we gather, {{br}}
<TD>|Glory to thee, {{Motherland<br}}/>
as one people, {{br}}
Motherland, ohO motherland of mine,.<br/> {{br}}
as one nation, {{br}}
Sweet is thy beauty, {{<br}}/>
In peace, justice and liberty, {{br}}
Sweet is thy fragrance, {{<br}}/>
Beloved country may God bless you, {{br}}
aroundAround thee we gather, {{<br}}/>
for ever and ever. </TD>
asAs one people, {{<br}}/>
 
asAs one nation, {{<br}}/>
<TD>Kemuliaan bagimu{{br}}
In peace, justice and liberty, {{.<br}}/>
Ibu pertiwi, oh ibu pertiwiku{{br}}
Beloved Country,<br/>
May God bless thee<br/>
forFor ever and ever. <br/TD>
|Gloire à toi (Île Maurice),<br/>
(Île Maurice,) Ô ma mère patrie,<br/>
Fraîche est ta beauté,<br/>
Doux est ton parfum,<br/>
Nous voici tous debout,<br/>
En un seul peuple,<br/>
Une seule nation,<br/>
En paix, justice et liberté,<br/>
Pays bien aimé,<br/>
Que Dieu te bénisse,<br/>
Aujourd'hui et toujours.<br/>
<TD>|Kemuliaan bagimu{{br}}
[[Mauritius|Ibu pertiwi]], oh ibu pertiwiku.{{br}}
Manis ialah kecantikanmu{{br}}
Manis ialah bau wangimu{{br}}
Di kelilingmu kami berkumpul{{br}}
Sebagai satu bangsa,{{br}}
SatuSebagai satu negara,{{br}}
Dalam suasana keamanan, keadilan dan kebebasan.{{br}}
Negara tercinta, semoga{{br}}
Semoga Tuhan merahmatimu{{br}}
Selama-lamanya. </TD>
|}
</TR>
<TR>
</TR></TABLE>
 
== Pranala luar ==
* [http://www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/Mauritius.mp3 ''Motherland'' (instrumental) dalam format MP3] (Sumber: [http://www.navyband.navy.mil/anthems/national_anthems.htm TheBand UnitedAngkatan StatesLaut NavyAmerika BandSerikat])
 
{{Lagu kebangsaan di Afrika}}
 
[[Kategori:Lagu kebangsaan]]
[[Kategori:Mauritius]]
 
[[ar:نشيد موريشيوس الوطني]]
[[ast:Motherland]]
[[be:Гімн Маўрыкія]]
[[bn:মাদারল্যান্ড (অ্যানথাম)]]
[[da:Motherland (melodi)]]
[[de:Motherland]]
[[el:Motherland]]
[[en:Motherland (anthem)]]
[[eo:Motherland]]
[[es:Motherland]]
[[fi:Motherland]]
[[fr:Mère Patrie (hymne)]]
[[he:המנון מאוריציוס]]
[[jv:Motherland (anthem)]]
[[ko:모리셔스의 국가]]
[[lt:Mauricijaus himnas]]
[[ms:Motherland]]
[[nl:Motherland]]
[[pl:Hymn Mauritiusa]]
[[pt:Motherland (hino)]]
[[ru:Гимн Маврикия]]
[[sr:Химна Маурицијуса]]
[[sv:Motherland (nationalsång)]]
[[uk:Гімн Маврикії]]
[[yo:Motherland (anthem)]]
[[zh:祖国 (毛里求斯)]]