Yesaya 8: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan |
k analisa → analisis |
||
(28 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Bible chapter|letname=
'''Yesaya 8''' (disingkat '''Yes 8''') adalah
== Teks ==
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Ibrani]].
* [[Gulungan Besar Kitab Yesaya]] (''the Great Isaiah Scroll
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 23 ayat. Dalam [[Alkitab bahasa Inggris]], terdiri dari 22 ayat,
== Naskah sumber utama ==
* Bahasa Ibrani:
Baris 14 ⟶ 13:
** [[Gulungan Laut Mati]]: (akhir abad ke-2 SM) terlestarikan lengkap.<ref name=thewaytoyahuweh>[http://thewaytoyahuweh.com/research/dead-sea-scrolls/#isaiah Dead sea scrolls - Isaiah]</ref>
*** 1QIsa<sup>a</sup> ([[Gulungan Besar Kitab Yesaya]]): lengkap<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** 1QIsa<sup>b</sup>: terlestarikan: ayat
*** 4QIsa<sup>
*** 4QIsa<sup>
*** 4QIsa<sup>
* Bahasa Yunani:
** [[Septuaginta]] (abad ke-3 SM)
Baris 24 ⟶ 22:
== Struktur ==
[[Terjemahan Baru|Terjemahan Baru (TB)]] membagi pasal ini:
* {{Alkitab|Yesaya 8:1-4}} = Anak nabi sebagai tanda
* {{Alkitab|Yesaya 8:5-10}}= Penyerbuan Asyur ke Yehuda
* {{Alkitab|Yesaya 8:11-23}}= Yesaya terpaksa bersembunyi
== Ayat 1 ==
:''Berfirmanlah TUHAN kepadaku: "<font color=green>Ambillah sebuah batu tulis besar dan tuliskanlah di atasnya dengan tulisan biasa: [[Maher-Syalal Hash-Bas]]</font>."'' ([[Terjemahan Baru|TB]])<ref>{{Alkitab|Yesaya 8:1}} - Sabda.org</ref>▼
▲:''Berfirmanlah TUHAN kepadaku: "<font color=green>Ambillah sebuah batu tulis besar dan tuliskanlah di atasnya dengan tulisan biasa: [[Maher-Syalal Hash-Bas]]</font>."''<ref>{{Alkitab|Yesaya 8:1}}</ref>
=== Ayat 1 Bahasa Ibrani ===
Baris 37 ⟶ 34:
:<big>ויאמר יהוה אלי קח־לך גליון גדול וכתב עליו בחרט אנוש למהר שלל חש בז׃</big>
Transliterasi
: wa-{{Strong|yō-mer|00559}} {{Strong|Yah-weh|03068}} {{Strong|’ê-lay|00413}}, {{Strong|qaḥ|03947}}-lə-ḵā {{Strong|gi-lā-yōn|01549}} {{Strong|gā-ḏōl|01419}}; ū-{{Strong|ḵə-ṯōḇ|03789}} {{Strong|‘ā-lāw|05921}} {{Strong|bə-ḥe-reṭ|02747}} {{Strong|’ĕ-nō-wōš|00582}} lə-{{Strong|ma-hêr|04118}} {{Strong|syā-lāl|07998}} {{Strong|khāsy|02363}} {{Strong|baz|00957}}
== Ayat 2 ==
:''Maka aku memanggil dua saksi yang dapat dipercaya, yaitu imam Uria dan Zakharia bin [[Yeberekhya]].'' (TB)<ref>{{Alkitab|Yesaya 8:2}} - Sabda.org</ref>
== Ayat 3 ==
:''Kemudian aku menghampiri isteriku; ia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: "<font color=green>Namailah dia: [[Maher-Syalal Hash-Bas]]</font>,'' (TB)<ref>{{Alkitab|Yesaya 8:3}} - Sabda.org</ref>
* "Isteriku": diterjemahkan dari [[bahasa Ibrani]]: <big>הַנְּבִיאָ֔ה</big>, ha-{{Strong|nə-ḇî-’āh|05031}}, yang berarti "sang [[nabiah]]"<ref name="Isa8_3He">[https://biblehub.com/text/isaiah/8-3.htm Isaiah 8:3] - Hebrew - Biblehub.com</ref>
== Ayat 4 ==
:[Berfirmanlah TUHAN
== Ayat 6 ==
:''"<font color=green>Oleh karena bangsa ini telah menolak air Syiloah yang mengalir lamban, dan telah tawar hati terhadap Rezin dan anak Remalya</font>"'' (TB)<ref>{{Alkitab|Yesaya 8:6}} - Sabda.org</ref>
"Air Syiloah" mendapatkan air dari sebuah mata air yang mengalir dengan tenang dan menjadi sumber air bawah tanah [[Yerusalem]] ketika dikepung oleh pasukan asing. Air ini melambangkan pemerintahan Allah yang penuh kemurahan dan lembut melalui raja-raja wakil-
== Ayat 7 ==
:''"<font color=green>Sebab itu, sesungguhnya, Tuhan akan membuat air [[sungai Efrat]] yang kuat dan besar, meluap-luap atas mereka, yaitu raja [[Asyur]] dengan segala kemuliaannya; air ini akan meluap melampaui segenap salurannya dan akan mengalir melampaui segenap tebingnya</font>"'' (TB)<ref>{{Alkitab|Yesaya 8:7}} - Sabda.org</ref>
== Ayat 8 ==
:''"<font color=green>Serta menerobos masuk ke Yehuda, ibarat banjir yang meluap-luap hingga sampai ke leher; dan sayap-sayapnya yang dikembangkan akan menutup seantero negerimu, ya '''[[Imanuel]]'''!</font>"'' (TB)<ref>{{Alkitab|Yesaya 8:8}} - Sabda.org</ref>
Di tengah-tengah nubuat [[Yesaya]], Roh nubuat menunjuk kepada suatu pengharapan untuk masa depan. Apa pun juga yang terjadi, orang yang setia kepada Allah tidak perlu takut, karena [[Imanuel]] ("Allah menyertai kita", bandingkan
== Ayat 10 ==
: '' Buatlah rancangan, tetapi akan gagal juga; ambillah keputusan, tetapi tidak terlaksana juga, sebab Allah menyertai kami!'' (TB)<ref>{{Alkitab|Yesaya 8:10}} - Sabda.org</ref>
* Referensi silang: [[Matius 1:23]], [[Roma 8:31]]
* "Allah menyertai kami" diterjemahkan dari bahasa Ibrani: <big>עִמָּנוּאֵל</big>, {{Strong|‘imā-nū|05973}}-{{Strong|’êl|0410}}, "[[imanuel]]"<ref name="Isa8_10He">[https://biblehub.com/text/isaiah/8-10.htm Isaiah 8:10] - Hebrew - Biblehub.com</ref>
== Ayat 23 ==
: ''Tetapi tidak selamanya akan ada kesuraman untuk negeri yang terimpit itu. Kalau dahulu TUHAN merendahkan tanah Zebulon dan tanah Naftali, maka di kemudian hari Ia akan memuliakan jalan ke laut, daerah seberang sungai Yordan, wilayah bangsa-bangsa lain.'' (TB)<ref>Dalam [[Alkitab bahasa Inggris]] diberi nomor {{Alkitab|Yesaya 9:1}} - Sabda.org</ref>
[[Kitab Yesaya]] berbicara tentang datangnya seorang pelepas yang pada suatu hari akan menuntun umat Allah kepada sukacita, damai sejahtera, kebenaran, dan keadilan; orang itu adalah [[Mesias]] -- [[Yesus]] [[Kristus]], [[Anak Allah]]. Nubuat ini menyatakan beberapa kebenaran penting tentang Mesias yang akan datang.
* 1) Sebagian besar pelayanan-Nya adalah di [[Galilea]] ([[#Ayat 23|Yesaya 8:23]]
* 2) Ia akan membawa terang keselamatan dan pengharapan ([[
* 3) Ia akan memperluas masyarakat umat Allah, terutama dengan memasukkan orang bukan [[Yahudi]] di dalam rumah tangga iman ([[
* 4) Ia akan membawa damai sejahtera dengan membebaskan umat-Nya dari kuk penindasan dan dengan menghancurkan musuh-musuh mereka ([[
* 5) Mesias akan datang dari bangsa Israel dan Ia akan dinamakan Penasihat Ajaib, Allah yang Perkasa, Bapa yang Kekal, Raja Damai (lihat [[
* 6) Ia akan memerintah umat Allah untuk selama-lamanya ([[
== Lihat pula ==
Baris 73 ⟶ 76:
* [[Efrat]]
* [[Imanuel]]
* [[Rezin]]
* [[Siloam]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Yesaya 7]], [[Yesaya 9]], [[Matius 1]], [[Yohanes 9]]
== Referensi ==
Baris 80 ⟶ 84:
== Pranala luar ==
{{Yesaya}}
|