Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/Agustus 2014: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
LaninBot (bicara | kontrib)
k aktifitas → aktivitas
 
(4 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 14:
Maka dari itu saya mengusulkan agar seluruh kata "Perancis" di WBI diubah menjadi "Prancis". Sudah saatnya WBI kembali ke jalan yang benar setelah bertahun-tahun mengikuti konsensus yang tidak benar secara linguistik. Terima kasih dan salam. [[Pengguna:Mimihitam|'''<small><span style="background:#999999;color:#fff">&nbsp;Mimihitam&nbsp;</span></small>''']] 5 Agustus 2014 05.50 (UTC)
:Mengapa harus seperti itu Mimihitam. Apakah tidak dapat kita anggap saja ini masuk irregular form. Tanpa ingin mengulang yg sudah didiskusikan [[Pembicaraan:Perancis|di sini]], bahkan sudah ada voting dan mencapai kesepakatan. Yang jelas karena sudah menjadi konsesus di Indonesia, populer, bahkan juga dipakai secara resmi, akan terlihat nyentrik bagi Wikipedia untuk tampil beda hanya karena alasan linguistik semata. Karena kita perlu melihat dari berbagai aspek, tidak dari sisi linguistik saja. Atau solusi jalan tengahnya bisa dipakai kedua2nya. Cukup ditambahkan note pada artikel Perancis saja ('''Perancis''' atau '''Prancis'''[note...]), tapi tidak sampai harus mengubah setiap artikel yg memuat kata Perancis mjd Prancis. Oh iya.. Kebetulan saya hanya mengakses KBBI web. disana baik Prancis maupun Perancis tidak muncul. Mungkin jika ada keputusan pemerintah seperti kata Cina menjadi Tiongkok, baru perlu kita bahas kembali.Terima kasih.<span style="border:2px solid black;padding:1px;">[[Pengguna:Ibensis|<font style="color:#fff;background:black;">''''' ibensis '''''</font>]]</span>[[Pembicaraan Pengguna:Ibensis|<font style="color:black;background:#fff;">'' (What’s the Story?)''</font>]] 5 Agustus 2014 07.33 (UTC)
Kalau menggunakan argumen seperti itu, nanti bisa-bisa segala macam penulisan yang tidak baku dalam EYD (seperti "sekedar", "aktifitasaktivitas", atau "apotik") akan ditoleransi dengan alasan "masuk irregular form". Secara linguistik sudah cukup jelas bahwa Prancis merupakan bentuk yang baku. Bisa dilihat di sini: [http://www.scribd.com/doc/33010146/Daftar-nama-negara-menurut-KBBI-IV-214-negara daftar nama negara yang distandardisasi oleh KBBI]. Sudah sepatutnya WBI menggunakan standar penulisan yang benar dan baku, bukan yang umum digunakan sebelumnya. Terima kasih dan salam. [[Pengguna:Mimihitam|'''<small><span style="background:#999999;color:#fff">&nbsp;Mimihitam&nbsp;</span></small>''']] 5 Agustus 2014 10.08 (UTC)
 
:Mari kita daftarkan argumen dari tiap pendapat. Silakan tambahkan.