Hikayat Kalila dan Daminah: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
artikel baru |
k Perubahan kosmetik tanda baca |
||
(20 revisi perantara oleh 15 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{gabung|Hikayat Kalilah dan Daminah}}
'''Hikayat Kalila dan Daminah''' adalah sebuah [[hikayat]] dalam [[bahasa Melayu]] yang merupakan sebuah terjemahan dari [[bahasa Arab]]. Tetapi karya sastra ini bukanlah sebuah karangan asli dalam bahasa Arab pula, melainkan sebuah terjemahan dari [[bahasa Persia|bahasa Persia
== Isi Hikayat ==
Hikayat ini merupakan sebuah [[cerita bingkai]] dan kisah-kisah yang diceritakan dalam hikayat ini banyak menampilkan hewan-hewan dan binatang sebagai tokoh cerita.
Baidaba, seorang filsuf India yang hidup pada abad 3 Masehi. Menulis buku Hikayat Kalilah & Dimmah untuk Dabsyalim, Raja India. Karyanya mengandung kisah-kisah alegoris atau kiasan dalam bahasa binatang (fabel) yang dimaksudkan sebagai kritik dan nasihat kepada seorang raja yang lalim. Melalui fabel-fabelnya, Baidaba bermaksud meluruskan berbagai penyimpangan yang dilakukan sang Raja dalam sgenap sepak-terjang politik kekuasaan dan perjalanan hidupnya. Karena kandungan kearifannya sangat berbobot dan dituturkan dalam bahasa yang mudah dipahami, sehingga karyanya mampu bertahan hingga sekarang.
==Pengarang==▼
Dalam hikayat ini disebut bahwa pengarangnya bernama Baidapa. Konon nama ini merupakan sebuah bentuk yang sudah rusak dari nama Sansekerta ''Widyapati'' yang bisa diartikan sebagai "Raja Ilmu Pengetahuan". Sedangkan judul hikayat Kalila dan Daminah konon merupakan sebuah bentuk rusak dari Karna dan Damanataka.▼
▲== Pengarang ==
▲Dalam hikayat ini disebut bahwa pengarangnya bernama Baidapa. Konon nama ini merupakan sebuah bentuk yang sudah rusak dari nama
== Lihat
* [[Sastra Melayu]]
* [[Sastra Indonesia]]
* [[Daftar Hikayat]]
* [[Tantri Kamandaka]]
* [[Hikayat Kalilah dan Daminah]]
[[
[[Kategori:Pancatantra]]
|