Kuk (Kristen): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Perubahan kosmetik tanda baca |
|||
(13 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
[[Berkas:09.Chugo.jpg|
{{wiktionarypar|yoke}}
'''Kuk''' adalah palang kayu dengan jepitan vertikal yang memisahkan kedua binatang penarik sehingga bersama-sama dapat menarik beban berat.<ref name="Browining">{{id}}W.R.F. Browning., ''Kamus Alkitab'', Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2008</ref> Kuk, di dalam [[Alkitab]] dipakai untuk menggambarkan sebuah kesukaran hidup sebuah bangsa atau ketaatan paksa.<ref name="Browining"/> Hal ini terdapat dalam [[Kitab Yeremia]] [[Yeremia 27|27 ayat 2]] yang mengatakan "Yeremia memakai kuk pada lehernya"<ref>{{Alkitab|Yeremia 27:2}}</ref> sebagai lambang beritanya bahwa [[Kerajaan Yehuda]] akan tunduk kepada [[Kerajaan Babel]].<ref name="Browining"/> Selain itu juga terdapat dalam Injil Matius 11
{{cquote|Pikullah kuk yang Kupasang dan belajarlah pada-Ku, karena Aku lemah lembut dan rendah hati dan jiwamu akan mendapat ketenangan. Sebab kuk yang Kupasang itu enak dan beban-Ku pun ringan.<ref name="Browining"/>}}
Selain kedua makna di atas, kuk dalam Alkitab dan kekristenan saat ini dimaknai sebagai ketundukkan kepada Allah.<ref name="Browining"/> Salah satunya disimbolkan dengan [[stola]] yang dipakai para imam, pendeta ketika memimpin sebuah ibadah.<ref name="Wellem">{{id}}F.D Wellem., ''Kamus Sejarah Gereja'', Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2006</ref> [[Stola]] sendiri berupa kain panjang yang dipakai pada leher baju seorang [[imam]] atau [[pendeta]], atau pengajar, agar apa yang diajarkannya sesuai dengan kehendak Tuhan. Tradisi ini muncul di Gereja Timur mulai abad ke
==
Kata "kuk", sebagaimana kata Inggris "''yoke''", diturunkan dari kata Proto-Indo-European *yugóm ("kuk"), dari kata kerja *yeug- (menyatukan). Akar kata ini diturunkan ke sejumlah bahasa Indo-Eropa termasuk [[bahasa Jerman]] ''Joch'', [[bahasa Latin]] ''iugum'', [[bahasa Yunani Koine]] ζυγόν (zygon), [[bahasa Persia]] یوغ (yuğ), [[bahasa Sanskrit]] युग (yugá), [[bahasa Hitit]] 𒄿𒌑𒃷 (iúkan), bahasa Slavonik kuno иго (igo), [[bahasa Lithuania]] ''jungas'', bahasa Irlandia kuno ''cuing'', [[bahasa Armenia]] լուծ (luç) dan sebagainya, yang semuanya berarti "kuk".
== Referensi ==
{{reflist}}
[[Kategori:Istilah Kristen]]
|