Yesaya 29: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
k Perubahan kosmetik tanda baca |
||
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 5:
== Teks ==
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Ibrani]].
* [[Gulungan Besar Kitab Yesaya]] (''the Great Isaiah Scroll'''), yang berisikan Kitab Yesaya lengkap, ditemukan dalam gua Qumran dekat [[Laut Mati]] dan menurut
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 24 ayat.
* Ucapan ilahi ditujukan kepada "Ariel, kota tempat Daud berkemah" ({{Alkitab|Yesaya 29:1}}).
Baris 17:
*** 4QIsa<sup>f</sup> (4Q60): terlestarikan: ayat 1‑8<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** 4QIsa<sup>k</sup> (4Q64): terlestarikan: ayat 1‑9<ref name=thewaytoyahuweh/>
* Bahasa Yunani:
** [[Septuaginta]] (abad ke-3 SM)
Baris 29 ⟶ 28:
== Ayat 1 ==
:''"Celakalah Ariel
"'''Ariel'''" (artinya "singa Allah") adalah nama simbolis bagi Yerusalem. Sekalipun penduduk Yerusalem merasa aman dan melanjutkan perayaan keagamaan mereka seperti biasanya, Allah akan mendatangkan hukuman yang menghancurkan atas mereka karena dosa mereka. Ketika umat Allah tidak menyadari kemiskinan rohani mereka dan keperluan mereka untuk berseru kepada-Nya dalam pertobatan dan doa, Dia akhirnya harus menyingkirkan mereka dari tempat mereka di dalam kerajaan-Nya (lihat {{Alkitab|Wahyu 2:5}}).<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
|