Matius 1:4: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
 
(18 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}}Matius 1:4 |previouslink= Matius 1:3 |previousletter= ayat 3 |nextlink= Matius 1:5 | nextletter= ayat 5 | book=[[Injil Matius]] | biblepart=[[Perjanjian Baru]] | booknum= 1 |category= [[Injil]] | filename= Papyrus 1 - recto.jpg |size=200px | name= Papyrus 1, AD 250 | caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">[[Injil Matius]] 1:1-9,12 pada bagian depan (''recto'') potongan naskah [[Papirus 1]], yang ditulis sekitar tahun 250 M</div>}}
 
'''Matius 1:4''' (disingkat '''Mat 1:4'''; {{lang-en|'''Matthew 1:4'''}}) adalah [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|ayat]] [[keempat]] [[Matius 1|dari pasal pertama]] [[Injil Matius]], yaitu kitab [[pertama]] dalam [[Perjanjian Baru]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Ayat ini termasuk ke dalam [[Silsilah Yesus Kristus]] yang mengawali [[kitab Injil]] menurut catatan [[Matius]], salah seorang dari [[keduabelas Rasul]] mula-mula. Merupakan ayat keempat dari bagian [[Perjanjian Baru]].
{{quotation|Ram memperanakkan Aminadab, Aminadab memperanakkan Nahason, Nahason memperanakkan Salmon, Matius 1:4 ([[Terjemahan Baru]]) }}
 
== Konteks Alkitab ==
[[FileBerkas:Master of James IV of Scotland getty Ms ludwig IX 18 f65 1510-20.jpg|rightka|thumbjmpl|250px|Suatu pohon silsilah [[Isai]] karya ''Master of James IV of Scotland'' menggambarkan silsilah yang meliputi ayat ini.]]
Ayat ini adalah bagian dari nas Alkitab dalam [[Matius 1]] terutama ayat {{Alkitab|Matius 1:1-17}} yang memuat [[Silsilah Yesus Kristus]] dari garis keturunan [[Abraham]] sampai ke [[Santo Yusuf|Yusuf]]. Injil Matius menetapkanmenegaskan bahwa Yesus adalah keturunan [[Suku Yehuda]], sebagaimana juga ditegaskan dalam {{Alkitab|Ibrani 7:14}}
 
== Referensi silang ==
* [[Ram]]: {{Alkitab|Kejadian 46:12}}; {{Alkitab|[[Rut 4:19}}]]; {{Alkitab|[[1 Tawarikh 2:9}}]]; [[Lukas 3:33]]
* [[Aminadab]]: {{Alkitab|[[Rut 4:19]][[Rut 4:20|,20}}]]; {{Alkitab|1 Tawarikh 2:10-12}}; [[Lukas 3:33]]
* [[Nahason]]: {{Alkitab|Bilangan 1:7}}, {{Alkitab|Bilangan 2:3}}, {{Alkitab|Bilangan 7:12,17}}, {{Alkitab|Bilangan 10:14}}, [[Rut 4:20]][[Rut 4:21|,21]]; {{Alkitab|1 Tawarikh 2:10-11}}; {{Alkitab|Lukas 3:32}}
 
* [[Salmon (tokoh Alkitab)|Salmon]]: [[Rut 4:21]]; {{Alkitab|1 Tawarikh 2:11}}; {{Alkitab|Lukas 3:32}}
· Nahason: {{Alkitab|Bilangan 1:7, 2:3, 7:12,17, 10:14}}
· Salmon: {{Alkitab|Lukas 3:32}}
 
== Analisis ==
Bagian silsilah ini sesuai dengan yang juga dicatat dalam sejumlah tempat pada [[Alkitab Ibrani]] ataudan bagian [[Perjanjian Lama]], dan [[Perjanjian Baru]] ({{Alkitab|Lukas 3:33}}). Mencakup periode ketika orang Israel berada di [[Mesir kuno|Mesir]] sampai [[keluar dari Mesir]]. Dari silsilah yang terdiri dari keturunan [[suku Yehuda]]: [[Ram]] (juga ditulis Aram), [[Aminadab]], [[Nahason]] dan [[Salmon]], hanya Nahason yang merupakan tokoh penting, dicatat sebagai [[saudara ipar]] [[laki-laki]] [[Imam Besar Yahudi|Imam Besar]] [[Harun bin Amram|Harun]]. Menurut [[Taurat]], [[Musa]]sebagaimana memilih [[Nahason]] sebagai pemimpin [[suku Yehuda]]dicatat pada waktu perjalanan ke tanah [[Kanaan]].Keluaran Dari6|Keluaran keturunan Nahason terlahir raja-raja [[Kerajaan Yehuda|Yehuda6:22]].:
: ''Dan [[Harun]] mengambil [[Eliseba]], anak perempuan [[Aminadab]], saudara perempuan [[Nahason]], menjadi isterinya, dan perempuan ini melahirkan baginya [[Nadab dan Abihu|Nadab, Abihu]], [[Eleazar bin Harun|Eleazar]] dan [[Itamar bin Harun|Itamar]].''<ref>Dalam Alkitab bahasa Inggris diberi nomor ayat {{Alkitab|Keluaran 6:23}}</ref>
 
Menurut [[Taurat]], [[Musa]] memilih [[Nahason]] sebagai pemimpin [[suku Yehuda]] pada waktu perjalanan ke tanah [[Kanaan]].<ref>{{Alkitab|Bilangan 1:7}}; {{Alkitab|1 Tawarikh 2:11}}</ref> Dari keturunan Nahason terlahir raja-raja [[Kerajaan Yehuda|Yehuda]].
[[Raymond E. Brown]] berpendapat bahwa silsilah ini sepertinya merupakan ringkasan. [[Hezron]], ayah Ram, disebut pada {{Alkitab|Kejadian 46:12}} berkaitan dengan kepindahan [[Yakub]] dari [[Kanaan]] ke [[Mesir]] untuk tinggal bersama [[Yusuf bin Yakub|Yusuf]]. Aminadab yang dicatat sebagai cucunya, disebut pada {{Alkitab|Bilangan 1:7}} berkaitan dengan perjalanan [[keluar dari Mesir]]. Jadi hanya ada tiga generasi yang mencakup periode selama bangsa Israel menetap di Mesir, yang dikatakan berlangsung beberapa abad.<ref>[[Raymond E. Brown|Brown, Raymond E.]] ''The Birth of the Messiah: A Commentary on the Infancy Narratives in Matthew and Luke''. London: G. Chapman, 1977.</ref>
 
[[:en:Raymond E. Brown|Raymond E. Brown]] berpendapat bahwa silsilah ini sepertinya merupakan ringkasan. [[Hezron]], ayah Ram, disebut pada {{Alkitab|Kejadian 46:12}} berkaitan dengan kepindahan [[Yakub]] dari [[Kanaan]] ke [[Mesir]] untuk tinggal bersama [[Yusuf bin Yakub|Yusuf]]. Aminadab yang dicatat sebagai cucunya, disebut pada {{Alkitab|Bilangan 1:7}} berkaitan dengan perjalanan [[keluar dari Mesir]]. Jadi hanya ada tiga generasi yang mencakup periode selama bangsa Israel menetap di Mesir, yang dikatakan berlangsung beberapa abad.<ref>[[:en:Raymond E. Brown|Brown, Raymond E.]] ''The Birth of the Messiah: A Commentary on the Infancy Narratives in Matthew and Luke''. London: G. Chapman, 1977.</ref>
 
{| class=prettytable
+ Perbandingan generasi suku Lewi dan suku Yehuda
! [[Suku Lewi]]* !! [[Suku Yehuda]]*
|-
| [[Lewi]]||[[Yehuda]]
|-
| [[Kehat]] || [[Peres]]
|-
| [[Amram]] || [[Ram]]
|-
| [[Harun]] & [[Musa]] || [[Aminadab]]
|-
| [[Eleazar bin Harun|Eleazar]]|| [[Nahason]]
|}
<nowiki>*</nowiki> Suku Lewi menurunkan [[Imam Besar Yahudi|Imam-imam Besar]], sedangkan [[suku Yehuda]] menurunkan raja-raja [[Kerajaan Israel (kerajaan bersatu)|Kerajaan Israel]] dan [[Kerajaan Yehuda|Yehuda]].
 
== Bahasa kuno ==
[[FileBerkas:Codex Sinaiticus Matthew 1,1-2,5.JPG|thumbjmpl|rightka|220px|[[Codex Sinaiticus]] (~330-360 M), Matius 1:1-2:5]]
=== Bahasa Yunani ===
[[Textus Receptus]]/[[Novum Testamentum Graece]]
: Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ·
: Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών·
: Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών
 
Baris 31 ⟶ 49:
: ''{{Strong|Aram|689}} {{Strong|de|1161}} {{Strong|egennēsen|1080}} {{Strong|ton|3588}} {{Strong|Aminadab|284}}''
: ''{{Strong|Aminadab|284}} {{Strong|de|1161}} {{Strong|egennēsen|1080}} {{Strong|ton|3588}} {{Strong|Naassōn|3476}}''
: ''{{Strong|Naassōn|3476}} {{Strong|de|1161}} {{Strong|egennēsen|1080}} {{Strong|ton|3588}} {{Strong|Salmōn|4533}}''
 
* Ayat ini diyakini aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]], meskipun ada catatan mengenai beredarnya versi [[bahasa Ibrani]]/[[bahasa Aram|Aram]].
* Sejumlah naskah tertua yang memuat salinan ayat ini dalam bahasa Yunani antara lain adalah
** [[Papirus 1]] (diperkirakan dibuat sekitar 250 M)
** [[Codex Vaticanus]] (~325-350 M)
Baris 49 ⟶ 67:
: <big>ונחשון הוליד את שלמון׃</big>
''Transliterasi'' (dari kiri ke kanan):
: wa-{{Strong|rām|07410}} {{Strong|hō-w-lîḏ|03205}} {{Strong|’eṯ|00853}}-{{Strong|‘am-mî-nā-ḏāḇ|05992}}
 
: wa-{{Strong|‘am-mî-nā-ḏāḇ|05992}} {{Strong|hō-w-lîḏ|03205}} {{Strong|’eṯ|00853}}-{{Strong|naḥ-šō-wn|05717}}
 
: wə-{{Strong|naḥ-šō-wn|05717}} {{Strong|hō-w-lîḏ|03205}} {{Strong|’eṯ|00853}}-{{Strong|śal-mō-wn|08012}}.
Baris 67 ⟶ 85:
| [[Terjemahan Baru]] (1974) || Ram memperanakkan Aminadab, Aminadab memperanakkan Nahason, Nahason memperanakkan Salmon,<ref>{{Alkitab|Matius 1:4}}</ref>
|-
| BIS (1985) || Ram, Aminadab, Nahason, Salmon, <ref name=sabdaweb>[http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=matius&chapter=1&verse=34 SabdaWeb Matius 1:4]</ref>
|-
| [[Terjemahan Lama]] (1958) || maka Aram memperanakkan Aminadab; dan Aminadab memperanakkan Nahsyun; dan Nahsyun memperanakkan Salmun;<ref name=sabdaweb/>
Baris 87 ⟶ 105:
* [[Silsilah Yesus]]
* [[Yesus]] [[Kristus]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Bilangan 1]], [[Rut 4]], [[1 Tawarikh 2]], [[Matius 1]], [[Lukas 3]], [[Ibrani 7]]
 
== Referensi ==
Baris 96 ⟶ 114:
 
[[Kategori:Injil Matius|01:04]]
[[Kategori:Matius 1|04]]
[[Kategori:Santo Yosef]]