Matius 1:4: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
|||
(18 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Bible chapter|letname=
'''Matius 1:4''' (disingkat '''Mat 1:4'''; {{lang-en|'''Matthew 1:4'''}}) adalah [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|ayat]] [[keempat]] [[Matius 1|dari pasal pertama]] [[Injil Matius]], yaitu kitab [[pertama]] dalam [[Perjanjian Baru]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Ayat ini termasuk ke dalam [[Silsilah Yesus Kristus]] yang mengawali [[kitab Injil]] menurut catatan [[Matius]], salah seorang dari [[keduabelas Rasul]] mula-mula. Merupakan ayat keempat dari bagian [[Perjanjian Baru]].
{{quotation|Ram memperanakkan Aminadab, Aminadab memperanakkan Nahason, Nahason memperanakkan Salmon, Matius 1:4 ([[Terjemahan Baru]]) }}
== Konteks Alkitab
[[
Ayat ini adalah bagian dari nas Alkitab dalam [[Matius 1]] terutama ayat {{Alkitab|Matius 1:1-17}} yang memuat [[Silsilah Yesus Kristus]] dari garis keturunan [[Abraham]] sampai ke [[Santo Yusuf|Yusuf]]. Injil Matius
== Referensi silang ==
* [[Ram]]:
* [[Aminadab]]:
* [[Nahason]]: {{Alkitab|Bilangan 1:7}}, {{Alkitab|Bilangan 2:3}}, {{Alkitab|Bilangan 7:12,17}}, {{Alkitab|Bilangan 10:14}}, [[Rut 4:20]][[Rut 4:21|,21]]; {{Alkitab|1 Tawarikh 2:10-11}}; {{Alkitab|Lukas 3:32}}
* [[Salmon (tokoh Alkitab)|Salmon]]: [[Rut 4:21]]; {{Alkitab|1 Tawarikh 2:11}}; {{Alkitab|Lukas 3:32}}
== Analisis ==
Bagian silsilah ini sesuai dengan yang juga dicatat dalam sejumlah tempat pada [[Alkitab Ibrani]]
: ''Dan [[Harun]] mengambil [[Eliseba]], anak perempuan [[Aminadab]], saudara perempuan [[Nahason]], menjadi isterinya, dan perempuan ini melahirkan baginya [[Nadab dan Abihu|Nadab, Abihu]], [[Eleazar bin Harun|Eleazar]] dan [[Itamar bin Harun|Itamar]].''<ref>Dalam Alkitab bahasa Inggris diberi nomor ayat {{Alkitab|Keluaran 6:23}}</ref>
Menurut [[Taurat]], [[Musa]] memilih [[Nahason]] sebagai pemimpin [[suku Yehuda]] pada waktu perjalanan ke tanah [[Kanaan]].<ref>{{Alkitab|Bilangan 1:7}}; {{Alkitab|1 Tawarikh 2:11}}</ref> Dari keturunan Nahason terlahir raja-raja [[Kerajaan Yehuda|Yehuda]].
[[Raymond E. Brown]] berpendapat bahwa silsilah ini sepertinya merupakan ringkasan. [[Hezron]], ayah Ram, disebut pada {{Alkitab|Kejadian 46:12}} berkaitan dengan kepindahan [[Yakub]] dari [[Kanaan]] ke [[Mesir]] untuk tinggal bersama [[Yusuf bin Yakub|Yusuf]]. Aminadab yang dicatat sebagai cucunya, disebut pada {{Alkitab|Bilangan 1:7}} berkaitan dengan perjalanan [[keluar dari Mesir]]. Jadi hanya ada tiga generasi yang mencakup periode selama bangsa Israel menetap di Mesir, yang dikatakan berlangsung beberapa abad.<ref>[[Raymond E. Brown|Brown, Raymond E.]] ''The Birth of the Messiah: A Commentary on the Infancy Narratives in Matthew and Luke''. London: G. Chapman, 1977.</ref>▼
▲[[:en:Raymond E. Brown|Raymond E. Brown]] berpendapat bahwa silsilah ini sepertinya merupakan ringkasan. [[Hezron]], ayah Ram, disebut pada {{Alkitab|Kejadian 46:12}} berkaitan dengan kepindahan [[Yakub]] dari [[Kanaan]] ke [[Mesir]] untuk tinggal bersama [[Yusuf bin Yakub|Yusuf]]. Aminadab yang dicatat sebagai cucunya, disebut pada {{Alkitab|Bilangan 1:7}} berkaitan dengan perjalanan [[keluar dari Mesir]]. Jadi hanya ada tiga generasi yang mencakup periode selama bangsa Israel menetap di Mesir, yang dikatakan berlangsung beberapa abad.<ref>[[:en:Raymond E. Brown|Brown, Raymond E.]] ''The Birth of the Messiah: A Commentary on the Infancy Narratives in Matthew and Luke''. London: G. Chapman, 1977.</ref>
{| class=prettytable
+ Perbandingan generasi suku Lewi dan suku Yehuda
! [[Suku Lewi]]* !! [[Suku Yehuda]]*
|-
| [[Lewi]]||[[Yehuda]]
|-
| [[Kehat]] || [[Peres]]
|-
| [[Amram]] || [[Ram]]
|-
| [[Harun]] & [[Musa]] || [[Aminadab]]
|-
| [[Eleazar bin Harun|Eleazar]]|| [[Nahason]]
|}
<nowiki>*</nowiki> Suku Lewi menurunkan [[Imam Besar Yahudi|Imam-imam Besar]], sedangkan [[suku Yehuda]] menurunkan raja-raja [[Kerajaan Israel (kerajaan bersatu)|Kerajaan Israel]] dan [[Kerajaan Yehuda|Yehuda]].
== Bahasa kuno ==
[[
=== Bahasa Yunani ===
[[Textus Receptus]]/[[Novum Testamentum Graece]]
: Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ·
: Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών·
: Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών
Baris 31 ⟶ 49:
: ''{{Strong|Aram|689}} {{Strong|de|1161}} {{Strong|egennēsen|1080}} {{Strong|ton|3588}} {{Strong|Aminadab|284}}''
: ''{{Strong|Aminadab|284}} {{Strong|de|1161}} {{Strong|egennēsen|1080}} {{Strong|ton|3588}} {{Strong|Naassōn|3476}}''
: ''{{Strong|Naassōn|3476}} {{Strong|de|1161}} {{Strong|egennēsen|1080}} {{Strong|ton|3588}} {{Strong|Salmōn|4533}}''
* Ayat ini diyakini aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]], meskipun ada catatan mengenai beredarnya versi [[bahasa Ibrani]]/[[bahasa Aram|Aram]].
* Sejumlah naskah tertua yang memuat salinan ayat ini dalam bahasa Yunani antara lain adalah
** [[Papirus 1]] (diperkirakan dibuat sekitar 250 M)
** [[Codex Vaticanus]] (~325-350 M)
Baris 49 ⟶ 67:
: <big>ונחשון הוליד את שלמון׃</big>
''Transliterasi'' (dari kiri ke kanan):
: wa-{{Strong|rām|07410}} {{Strong|hō-w-lîḏ|03205}} {{Strong|’eṯ|00853}}-{{Strong|‘am-mî-nā-ḏāḇ|05992}}
: wa-{{Strong|‘am-mî-nā-ḏāḇ|05992}} {{Strong|hō-w-lîḏ|03205}} {{Strong|’eṯ|00853}}-{{Strong|naḥ-šō-wn|05717}}
: wə-{{Strong|naḥ-šō-wn|05717}} {{Strong|hō-w-lîḏ|03205}} {{Strong|’eṯ|00853}}-{{Strong|śal-mō-wn|08012}}.
Baris 67 ⟶ 85:
| [[Terjemahan Baru]] (1974) || Ram memperanakkan Aminadab, Aminadab memperanakkan Nahason, Nahason memperanakkan Salmon,<ref>{{Alkitab|Matius 1:4}}</ref>
|-
| BIS (1985) || Ram, Aminadab, Nahason, Salmon,
|-
| [[Terjemahan Lama]] (1958) || maka Aram memperanakkan Aminadab; dan Aminadab memperanakkan Nahsyun; dan Nahsyun memperanakkan Salmun;<ref name=sabdaweb/>
Baris 87 ⟶ 105:
* [[Silsilah Yesus]]
* [[Yesus]] [[Kristus]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Bilangan 1]], [[Rut 4]], [[1 Tawarikh 2]],
== Referensi ==
Baris 96 ⟶ 114:
[[Kategori:Injil Matius|01:04]]
[[Kategori:Matius 1|04]]
[[Kategori:Santo Yosef]]
|