Pembicaraan:Tumbuhan lumut: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Kembangraps (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Setyagiri (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 2:
 
: Karena"lumut" dalam bahasa Indonesia memiliki arti lebih luas. [[Pengguna:Kembangraps|Kembangraps]] ([[Pembicaraan Pengguna:Kembangraps|bicara]]) 13:56, 6 Februari 2009 (UTC)
 
Saya setuju karena katablumut untuk bahasa indonesia itu merujuk pada banyak famili. bahkan masyarakat awam di sekitar lingkungan saya beserta masyarakat yang hobi mancing lebih paham jika lumut yang dimaksut termasuk alga jika di ilmu biologi
==Istilah/Ejaan==
 
Bryophyte (english) menurut saya lebih tepat terjemahan Bahasa Indonesianya adalah briofita, ejaan ini sering dipakai dalam buku sekolah elektronik (BSE) mulai dari SMA sampai universitas.
 
Buku-buku terjemahan Biology seperti buku Campbell dan ejaan di skripsi-skripsi yang saya temui juga memakai kata briofita.
 
Contoh lain [https://id.wiktionary.org/wiki/briofita Wiktionary Indonesia] ---> Briofita
 
Jika disetujui, saya akan melakukan editing untuk istilah tersebut dan menambahkan beberapa artikel dalam kategori briofita.
 
--[[Pengguna:Bramadia|Bramadia]] ([[Pembicaraan Pengguna:Bramadia|bicara]]) 24 Oktober 2016 22.39 (UTC)
Kembali ke halaman "Tumbuhan lumut".