A las Barricadas: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Winluxhuman (bicara | kontrib)
Dibuat dengan menerjemahkan halaman "A las Barricadas"
 
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 2 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
 
(5 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox Song|Name=A las barricadas|Published={{nowrap|OriginalNada musicberasal fromdari lagu "[[Whirlwinds of Danger|Warszawianka]]"}} composeddikomposisi inpada tahun 1879.<br></span>LyricsLirik writtenditulis inpada tahun 1936.|Recorded=1936|Length=1:13|Composer=[[Józef Pławiński]]|Language=SpanishBahasa Spanyol|language=SpanishBahasa Spanyol|Misc={{Audio sample | type = song | file = A las barricadas.ogg }}}}
"'''A las Barricadas'''" ("'''Menuju Barikade'''") adalah salah satu lagu yang paling populer bagi golongan anarkis di SpanyoSpanyol selama [[Perang Saudara Spanyol]]. "A las Barricadas" dinyanyikan menggunakan nada lagu "Angin Puyuh Berbahaya" ("''[[Warszawianka")]]'', yang disusun oleh Józef Pławiński. Lirik lagu ini ditulis oleh Valeriano Orobón Fernández pada tahun 1936, dimanadi mana sebagian dari lirik lagu ini didasarkan pada lirik asli lagu ''[[Warszawianka]]'' berbahasa polandia yang ditulis oleh Wacław Święcicki.
 
Yang dimaksud dengan "Konfederasi" pada bait akhir dalam lagu ini adalah organisasi beraliran [[Anarko-Sindikalisme|anarko-syndicalist]] [[CNT]] (''Confederación Nacional del Trabajo'' — "Konfederasi Serikat Buruh Nasional"), yang pada saat itu adalah yang [[serikat buruh]] dan organisasi berideologi anarkis terbesar di Spanyol, dan menjadi salah satu kekuatan besar untuk melawan kudeta militer yang didalangi oleh [[Francisco Franco]] terhadap [[Republik Spanyol Kedua|Republik Spanyol]] dari 1936-1939.
 
== Lirik ==
{| class="" style="margin-bottom: 10px;"
! Lirik asli dalam Bahasa Spanyol
! Terjemahan dalam Bahasa InggrisIndonesia
|-
| style="white-space: nowrap;" |<poem>
Baris 43:
¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
por el triunfo de la Confederación.
 
Black storms shake the air
Dark clouds blind us
Although pain and death [may] await us
Duty calls us against the enemy
 
The most precious good is freedom
It must be defended With faith and courage
 
Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph
Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph
 
Black storms shake the air
Dark clouds blind us
Although pain and death [may] await us
Duty calls us against the enemy
 
The most precious good is freedom
It must be defended With faith and courage
 
Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph
Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph
 
Get up, working people, to the battle
[We] have to topple the reaction
 
To the Barricades! To the Barricades!
For the triumph of the Confederation
To the Barricades! To the Barricades!
For the triumph of the Confederation
</poem>
|<poem>
Badai hitam mengguncang langit
Negras tormentas agitan los aires
Awan gelap membutakan kita
nubes oscuras nos impiden ver.
Meskipun rasa sakit dan kematian menanti kita
Aunque nos espere el dolor y la muerte
Tugas memanggil kita 'tuk melawan musuh
contra el enemigo nos llama el deber.
 
Karena hal yang paling berharga adalah kebebasan
El bien más preciado es la libertad
Harus dipertahankan dengan yakin dan berani
hay que defenderla con fe y valor.
 
Kibarkan bendera revolusioner
Alza la bandera revolucionaria
Yang membawa kita tak henti-hentinya menuju kemenangan
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Kibarkan bendera revolusioner
Alza la bandera revolucionaria
Yang membawa kita tak henti-hentinya menuju kemenangan
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
 
Badai hitam mengguncang langit
Negras tormentas agitan los aires
Awan gelap membutakan kita
nubes oscuras nos impiden ver.
Meskipun rasa sakit dan kematian menanti kita
Aunque nos espere el dolor y la muerte
Tugas memanggil kita 'tuk melawan musuh
contra el enemigo nos llama el deber.
 
Karena hal yang paling berharga adalah kebebasan
El bien más preciado es la libertad
Harus dipertahankan dengan yakin dan berani
hay que defenderla con fe y valor.
 
Kibarkan bendera revolusioner
Alza la bandera revolucionaria
Yang membawa kita tak henti-hentinya menuju kemenangan
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
Kibarkan bendera revolusioner
Alza la bandera revolucionaria
Yang membawa kita tak henti-hentinya menuju kemenangan
que del triunfo sin cesar nos lleva en pos.
 
Bangun, kaum buruh, menuju pertempuran
En pie el pueblo obrero, a la batalla
untuk menggulingkan reaksioner
hay que derrocar a la reacción.
 
Menuju Barikade! Menuju Barikade!
¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
Untuk kemenangan Konfederasi
por el triunfo de la Confederación.
Menuju Barikade! Menuju Barikade!
¡A las barricadas! ¡A las barricadas!
Untuk kemenangan Konfederasi
por el triunfo de la Confederación.
 
Black storms shake the air
Dark clouds blind us
Although pain and death [may] await us
Duty calls us against the enemy
 
The most precious good is freedom
It must be defended With faith and courage
 
Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph
Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph
 
Black storms shake the air
Dark clouds blind us
Although pain and death [may] await us
Duty calls us against the enemy
 
The most precious good is freedom
It must be defended With faith and courage
 
Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph
Raise the revolutionary flag
Which carries us ceaselessly towards triumph
 
Get up, working people, to the battle
[We] have to topple the reaction
 
To the Barricades! To the Barricades!
For the triumph of the Confederation
To the Barricades! To the Barricades!
For the triumph of the Confederation
</poem>
|}
 
== Lihat juga ==
* [[Lagu-lagu dari Perang Saudara Spanyol]]
 
== Referensi ==
{{reflist|colwidth=30em}}
 
== Pranala luar ==
* [http://personales.ya.com/altavoz/partituras/alasbarricadas.jpg Skor] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20040217014539/http://personales.ya.com/altavoz/partituras/alasbarricadas.jpg |date=2004-02-17 }}
* [https://web.archive.org/web/20090511165628/http://transportes.cnt.es:80/descargas/himnos.htm Diaada de la CNT] – Menyimpan lagu berformat Mp3 "A Las Barricadas"
* [http://www.anarchismus.at/musik/klassiker http://anarchismus.at/] – Menyimpan lagu berformat mp3 "A Las Barricadas"
 
[[Kategori:Sejarah anarkisme]]
[[Kategori:Lagu berbahasa Spanyol]]