Papirus 5: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Wagino Bot (bicara | kontrib) k minor cosmetic change |
Rescuing 3 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8 |
||
(3 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 24:
== Pemerian ==
Manuskrip ini berupa sebuah fragmen dari tiga lembaran, ditulis dalam format 1 kolom per halaman, 27 baris per halaman.<ref name = Comfort/> Teks yang terlestarikan adalah bagian dari [[Injil Yohanes]], yaitu {{Alkitab|Yohanes 1:23-31.33-40; 16:14-30; 20:11-17.19-20.22-25}}.<ref name = Comfort/>
<!--
It was written in a documentary hand, in a round, upright uncial of medium size. It uses the [[nomina sacra]] with abbreviations (<span style="text-decoration: overline">ΙΗΝ</span> <span style="text-decoration: overline">ΙΗΣ</span> <span style="text-decoration: overline">ΠΡ</span> <span style="text-decoration: overline">ΠΡΑ</span> <span style="text-decoration: overline">ΠΡΣ</span> <span style="text-decoration: overline">ΘΥ</span>), though not for ανθρωπος.<ref name = Head>Peter M. Head, [http://www.bsw.org/project/biblica/bibl85/Ani12.html ''The Habits of New Testament Copyists Singular Readings in the Early Fragmentary Papyri of John''], Biblica 85 (2004), 404.</ref>
Baris 95:
|}
[[
[[
{|cellspacing=10 style="background-color:transparent;"
Baris 248:
All the editors agree that the space is insufficient for ο λεγεται διδασκαλε (John 20,16) but <span style="text-decoration: overline">κε</span> alone is too short and it is not supported by any Greek manuscript. Elliott & Parker have suggested ο λεγεται <span style="text-decoration: overline">κε</span>.<ref>Elliott & Parker, ''The New Testament in Greek IV. The Gospel according to St. John'', volume 1, ''The Papyri'' (Leiden: Brill, 1995), 34.</ref> It was supported by Peter Head.<ref name = Head2/> Comfort proposed <span style="text-decoration: overline">κε</span> μου though this reading is not supported by any known Greek manuscript.<ref name = Comfort77/> It is close for <span style="text-decoration: overline">κε</span> διδασκαλε of [[Codex Bezae]] and Old-Latin Magister Domine or Domine.<ref>UBS3, p. 410.</ref>
-->
Naskah Yunani ini tergolong
|last=Aland
|first=Kurt
Baris 262:
== Sejarah ==
Naskah ini diketemukan pada akhir abad ke-19 oleh Grenfell dan Hunt di [[Oxyrhynchus]], [[Mesir]]. Lembar pertama dan ketiga dipublikasikan dalam
== Lokasi ==
Sekarang disimpan di [[British Library]] (Inv. nos. 782, 2484) di [[London]].<ref name = Aland/><ref>{{Cite web|url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=10005|title=Handschriftenliste|publisher=Institute for New Testament Textual Research|accessdate=13 August 2011|location=Münster}}</ref>
== Lihat pula ==
* [[Daftar Papirus Perjanjian Baru]]
* [[Injil Yohanes]]: [[Yohanes 1|pasal 1]][[Yohanes 16|; 16]][[Yohanes 20|; 20]] †
Baris 334:
== Pranala luar ==
* [http://chrles.multiply.com/photos/album/123/Bible_Papyrus_p5#5 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110714132248/http://chrles.multiply.com/photos/album/123/Bible_Papyrus_p5#5 |date=2011-07-14 }} Image from <math>\mathfrak{P}</math><sup>5</sup>, John 1:33-40]
* [http://chrles.multiply.com/photos/album/123/Bible_Papyrus_p5#6 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110714132248/http://chrles.multiply.com/photos/album/123/Bible_Papyrus_p5#6 |date=2011-07-14 }} Image from <math>\mathfrak{P}</math><sup>5</sup>, John 16:14-22]
* [http://chrles.multiply.com/photos/album/123/Bible_Papyrus_p5#7 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110714132248/http://chrles.multiply.com/photos/album/123/Bible_Papyrus_p5#7 |date=2011-07-14 }} Image from <math>\mathfrak{P}</math><sup>5</sup>, John 16:22-30]
* {{Cite web|url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=10005|title=Handschriftenliste|publisher=Institute for New Testament Textual Research|accessdate=13 August 2011|location=Münster}}
|