Yunus 2: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Robot: Perubahan kosmetika |
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20210309)) #IABot (v2.0.8) (GreenC bot |
||
(8 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= Yunus 2 |previouslink= Yunus 1 |previousletter= pasal 1 |nextlink= Yunus 3 |nextletter= pasal 3 |book=[[Kitab Yunus]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 32 |category= [[Nevi'im]] | filename= Kennicott Bible 305r.l.jpg | size=250px | name=Kennicott Bible, folio 305r - Jonah being swallowed by the fish. |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">"Yunus ditelan oleh ikan besar". Ilustrasi pada Kennicott Bible, folio 305r (tahun 1476).</div>}}
'''Yunus 2''' (disingkat '''Yun 2''') adalah bagian dari [[Kitab Yunus]] dalam [[Alkitab Ibrani]] == Teks ==
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Ibrani]].
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini
* Memuat riwayat [[Yunus]] di dalam perut ikan besar.
== Naskah sumber utama ==
[[Berkas:CodexGigas 112 MinorProphets.jpg|ka|jmpl|250px|Seluruh [[Kitab Yunus]] dalam [[bahasa Latin]] pada [[Codex Gigas]], yang dibuat sekitar abad ke-13.]]
* Bahasa Ibrani:
** [[Teks Masoret|Masoretik]] (abad ke-10 M)
** [[Gulungan Laut Mati]]: (akhir abad ke-2 SM) terlestarikan lengkap.<ref name=thewaytoyahuweh>[http://thewaytoyahuweh.com/research/dead-sea-scrolls/#jonah Dead sea scrolls - Jonah]</ref><ref>{{Cite book|authors=VanderKam, James C. & Flint, Peter|title=The Meaning of the Dead Sea Scrolls|url=https://archive.org/details/meaningofdeadsea0000vand_i5m5|publisher=HarperSanFrancisco|location=New York|date=2002|page=[https://archive.org/details/meaningofdeadsea0000vand_i5m5/page/28 28]}}</ref><ref>{{cite journal |author=Timothy A. J. Jull |author2=Douglas J. Donahue |author3=Magen Broshi |author4=Emanuel Tov | url=https://journals.uair.arizona.edu/index.php/radiocarbon/article/view/1642 |title=Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert |journal=Radiocarbon |volume=37 |number=1 |year=1995 |page=14 |accessdate=26 November 2014}}</ref>
*** 4Q76 (4QXII<sup>a</sup>): terlestarikan: ayat 6<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** 4Q82 (4QXII<sup>g</sup>): terlestarikan: ayat 2-10<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** Wadi Murabba’at (MurXII): terlestarikan: ayat 1‑10<ref name=thewaytoyahuweh/>
* Bahasa Yunani:
** [[Septuaginta]] (abad ke-3 SM)
** [[Gulungan Laut Mati]]: (akhir abad ke-2 SM).<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** [[Gulungan Kitab Nabi-nabi Kecil Nahal Hever|Naḥal Ḥever (8ḤevXII<sup>gr</sup>)]]: terlestarikan: ayat 1‑6<ref name=thewaytoyahuweh/>
** Versi [[Theodotion]] (~180 M)
== Struktur ==
Baris 15 ⟶ 32:
:[[Bahasa Ibrani]] (dibaca dari kanan ke kiri): <big>ויתפלל יונה אל־יהוה אלהיו ממעי הדגה׃</big>
:''Transliterasi Ibrani'' (dari kiri ke kanan): wa·yiṯ·{{Strong|pa·lêl|06419}} {{Strong|yō·nāh|03124}} {{Strong|’el|00413}}-[[YHWH|Yah·weh]] {{Strong|’ĕ·lō·hāw|00573}} mi{{Strong|m·‘êi|04578}} ha·{{Strong|dā·ḡāh|01710}}
Jika pada [[Yunus 1#Ayat 17|pasal 1:17]] disebutkan "ikan" dalam bentuk jantan, di ayat ini dipakai bentuk betina. Dari dalam perut ikan itu "berdoalah Yunus" mohon kelepasan dari kematian dan ucapan syukurnya sesudah itu.
* 1) Di dalam perut ikan, ternyata ia masih hidup lalu berseru kepada Tuhan. Sekalipun ia merasa bahwa dirinya secara praktis sudah mati ({{Alkitab|Yunus 2:6}}), Tuhan mendengar doanya dan menyelamatkan nyawanya.
* 2) Orang percaya hendaknya jangan putus asa dalam situasi yang sangat buruk pun. Seperti Yunus, kita harus berseru kepada Allah mohon kemurahan dan pertolongan-Nya serta menyerahkan hidup kita ke dalam tangan-Nya.<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
Baris 46 ⟶ 63:
{{Yunus}}
[[Kategori:Pasal dalam Kitab Yunus|02]]
|