Matius 27: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8 |
||
(4 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 50:
== Ayat 29 ==
:''Mereka menganyam sebuah mahkota duri dan menaruhnya di atas kepala-Nya, lalu memberikan Dia sebatang buluh di tangan kanan-Nya. Kemudian mereka berlutut di hadapan-Nya dan mengolok-olokkan Dia, katanya: "Salam, hai Raja orang Yahudi!"''<ref>{{Alkitab|Matius 27:29}}</ref>
[[Mahkota duri]] dibuat dari ranting berduri ''[[Ziziphus spina-christi]]'' ({{lang-he|אטד}}, ''atad'')<ref>* [http://www.desertoverde.ch/album/ziziphus-spina-christi/ziziphus-spina-christi-spine-jpg/ Ranting berduri Ziziphus spina-christi] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160314151803/http://www.desertoverde.ch/album/ziziphus-spina-christi/ziziphus-spina-christi-spine-jpg/ |date=2016-03-14 }}</ref> yang diikat dengan rerumputan ''[[Juncus balticus]]'' yang banyak tumbuh di daerah [[Yerusalem]]. [[Duri]]nya sangat tajam, beracun, menyebabkan pegal, serta menimbulkan [[luka]] yang sangat [[sakit]]. Belum lagi penggunaannya dipaksakan walaupun lebih kecil dari kepala Yesus, sehingga timbul [[luka]] dan kesakitan. Pohon berduri (atau "semak duri") ini disebut-sebut dalam [[Hakim-hakim 9#Perkataan Yotam|perumpamaan yang disampaikan Yotam]], anak Gideon, di [[Kitab Hakim-hakim]] [[Hakim-hakim 9|pasal 9]].
== Ayat 31 ==
Baris 61:
Orang Kristen percaya bahwa ayat ini merupakan penggenapan dari [[nubuat]] mesianik yang tertulis pada [[Mazmur 69#Ayat 22|Mazmur 69:22]].<ref>James Montgomery Boice and Philip Graham Ryken ''The Heart of the Cross'' pg 13 Crossway Books ISBN 1-58134-678-6</ref>
:''Sesudah menyalibkan Dia mereka membagi-bagi pakaian-Nya dengan membuang undi.
Inilah '''tahap ketujuh''' dari penderitaan Yesus. Di bukit [[Golgota]] balok salib yang melintang diletakkan di tanah dan Yesus dibaringkan di atasnya. Kedua lengan-Nya direntangkan di atas balok salib dan paku besi yang persegi dipakukan melalui telapak (atau pergelangan) tangan-Nya sampai jauh ke dalam kayu, pertama tangan yang kanan kemudian tangan yang kiri. Setelah itu Kristus diangkat dengan bantuan tali atau tangga, balok salib yang melintang diikatkan atau dipakukan pada tiang salib dan sebuah penyanggah untuk tubuh-Nya dipasang pada salib itu. Akhirnya, kaki-Nya direntangkan dan dipakukan pada salib itu dengan paku lebih besar. Tahap kedelapan dari penderitaan Kristus diuraikan dalam lihat [[#Ayat 39|Matius 27:39]].<ref name=fulllife/>
Baris 77:
* Referensi silang: [[Markus 15:34]]
Inilah '''tahap kesembilan''' dari penderitaan Kristus. Kata-kata ini merupakan puncak dari segala penderitaan-Nya bagi dunia yang terhilang. Seruan-Nya dalam bahasa Aram, "Allah-Ku, Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku?" menunjukkan bahwa Dia sedang mengalami pemisahan dari Allah sebagai pengganti orang berdosa. Pada tahap ini semua kesedihan, penderitaan, dan rasa sakit mencapai puncaknya. Ia tertikam oleh karena pemberontakan kita (
== Ayat 49 ==
Baris 88:
== Ayat 56 ==
:''Di antara mereka terdapat Maria Magdalena, dan Maria ibu Yakobus dan Yusuf, dan ibu anak-anak Zebedeus.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Matius 27:56}} - Sabda.org</ref>
* "Yusuf": diterjemahkan dari bahasa Yunani Ἰωσὴφ (''Iosef''; "Yosef") atau Ἰωσὴ/Ἰωσῆ (''Iose''; "[[Yoses]]") dalam naskah-naskah kuno bahasa Yunani.<ref>[https://biblehub.com/text/matthew/27-56.htm Matthew 27:56] - Greek - Biblehub.com</ref>
== Lihat pula ==
Baris 104 ⟶ 106:
{{Matius}}
[[Kategori:Pasal dalam Injil Matius|27]]▼
[[Kategori:Matius 27| ]]
▲[[Kategori:Pasal dalam Injil Matius|27]]
|