Pengkhotbah 1: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k hipotesa --> hipotesis |
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8 |
||
Baris 15:
: ''Inilah perkataan <u>Pengkhotbah</u>, anak [[Daud]], raja di [[Yerusalem]].'' (TB)<ref>{{Alkitab|Pengkhotbah 1:1}} - Sabda.org</ref>
:[[bahasa Ibrani]] (dari kanan ke kiri): <big>דברי קהלת בן־דוד מלך בירושלם׃</big>
:transliterasi Ibrani: dib·rei <u>qo·he·let</u> ben-da·wid me·lekh b'i·ru·sha·lim.<ref name="HbTanakh">
Kata "{{Strong|''qohelet''|06953}}" yang diterjemahkan sebagai "Pengkhotbah" sebenarnya bermakna "orang yang menghimpun" atau "mengumpulkan"; di sini dapat diartikan "mengumpulkan filsafat mengenai kehidupan".<ref name="Stedman">Ray C. Stedman. Is This All Theresia Is to Life? Answer from Ecclesiastes. 1999. Grand Rapids, Michigan: Discovery House Publishers. Aslinya diterbitkan dengan judul "Solomon's Secret". Portland, Oregon: Multnomah Press. 1985.</ref><ref name="TNstudy">The Nelson Study Bible. Thomas Nelson, Inc. 1997</ref> Dianggap merupakan nama pena penulis (raja [[Salomo]]), sehingga sebenarnya tidak perlu diterjemahkan.<ref name="TNstudy"/>
|