Resi: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Penggantian teks otomatis (-Nampak, +Tampak; -nampak, +tampak; -Nampaknya, +Tampaknya; -nampaknya, +tampaknya) |
Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.8 |
||
(3 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
[[Berkas:Vyasa-naimisharanya.jpg|jmpl|220px|Patung Resi [[Byasa]] di Naimisharanya.]]
'''Resi'''
== Etimologi ==
Baris 7:
Beberapa bentuk lain akar ini artinya adalah 'mengalir, mendekat dengan mengalir', yang tampaknya mirip dengan arti perama. Arti kedua ialah 'mendorong' dan 'membunuh' yang tidak ada hubungannya dengan resi. Semua arti dan turunan kata ini yang dikutip di atas terdapat dalam Kamus Sanskerta-Inggris karangan Monier-Williams. [[Monier-Williams]] mengutip Tārānātha yang menyusun kamus terbesar Sanskerta-Sanskerta berjudulkan ''Vāchaspatyam: rishati jnānena samsāra-pāram'' (artinya: seseorang yang sampai di batas dunia fana berkat pengetahuan spiritual).[[Monier-Williams]] juga menduga bahwa akar kata ''dṛṣ'' atau ''drsh'' ("melihat") kemungkinan membuat munculnya sebuah akar mubazir ''ṛṣ'' atau ''rish'' yang artinya adalah "melihat", meski tidak ada tatabahasawan Sanskerta termasuk Pānini yang mendukung pendapat semacam ini.
Etimologi Indo-Eropa kata ini tidak diketahui secara pasti. Kata ini memiliki kata kerabat dalam [[bahasa Avesta]] ''{{Unicode|ərəšiš}}'' ([[Yasna]] 31.5) "sebuah ekstasi religius" (lihat pula [[Yurodivy]], [[Vates]]). [[Monier-Williams]] secara tentatif memberikan sugesti bahwa kata ini diturunkan dari ''drś'' "melihat"[http://flaez.ch/cgi-bin/mw.pl?query=RSi]{{Pranala mati|date=Mei 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}. Sebuah sugesti lain yang dirujuk oleh [[Julius Pokorny]] menghubungkan kata ini kepada kata dasar bahasa Proto-Indo-Eropa ([[PIE]]) ''{{PIE|*h<sub>3</sub>er-s}}'' yang artinya adalah "memuncak, masuk", dalam arti "istimewa, bagus". [[Manfred Mayrhofer]] dalam kamus etimologinya lebih suka untuk menghubungkan kata ini dengan ''ṛṣ'' "siram, mengalir" ([[PIE]] ''{{PIE|*h<sub>1</sub>ers}}''), atau ''ras'' "berteriak".
== Tradisi Weda ==
Baris 28:
== Sumber ==
{{commonscat|Hindu sages|Resi}}
* [[P.J. Zoetmulder]] - [[1995]] - ''Kamus Jawa Kuno - Indonesia''. Jakarta: Gramedia. ISBN 979-605-346-4
{{Tokoh mitologi hindu}}
[[Kategori:Kata dan frasa Sanskerta]]
▲[[Kategori:Gelar]]
|