Wahyu 16: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: +{{Authority control}}
 
(14 revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan)
Baris 5:
== Teks ==
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]].
* Salah satuSejumlah naskah kuno tertua yang memuat bagian pasal ini adalah:
** [[Papirus 47]] (diperkirakan dibuat sekitar abad ke-3 M).
** [[Codex Sinaiticus]] (~330-360 M)
** [[Codex Alexandrinus]] (~400-440 M)
** [[Codex Ephraemi Rescriptus]] (~450 M; terlestarikan: ayat 1-12)
** [[Papirus 43]] (abad ke-6/ke-7; terlestarikan: ayat 1-2).
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 21 ayat.
* Berisi penglihatan [[Yohanes]] mengenai [[Tujuh cawan murka Allah|7 cawan murka Allah]] yang menimbulkan ketujuh [[malapetaka]].
 
== Struktur ==
Baris 19 ⟶ 24:
* {{Alkitab|Wahyu 16:17-21}} = Cawan ketujuh: gempa bumi yang dahsyat
 
== Ayat-ayat terkenal16 ==
 
* {{Alkitab|Wahyu 16:16}}: ''Lalu ia mengumpulkan mereka di tempat, yang dalam [[bahasa Ibrani]] disebut '''[[Harmagedon]]'''.''<ref>{{Alkitab|Wahyu 16:16}}</ref>
* {{Alkitab|Wahyu 16:17}}: Dan malaikat yang ketujuh menumpahkan cawannya ke angkasa. Dan dari dalam Bait Suci kedengaranlah suara yang nyaring dari takhta itu, katanya: "Sudah terlaksana."
* "{{Strong|Harmagedon|717}}" (atau "''Armageddon''"; {{lang-el|Ἁρμαγεδδών}}) dianggap berasal dari kata [[bahasa Ibrani]] ''Har Megido'' (''הר מגידו''), yang artinya "[[Tel Megiddo|Bukit Megido]]", yang berada di dataran Lembah Megido (lihat [[Zakharia 12#Ayat 11|Zakharia 12:11]]).
 
== Ayat 17 ==
* {{Alkitab|Wahyu 16:17}}: ''Dan malaikat yang ketujuh menumpahkan cawannya ke angkasa. Dan dari dalam Bait Suci kedengaranlah suara yang nyaring dari takhta itu, katanya: "Sudah terlaksana."''<ref>{{Alkitab|Wahyu 16:17}}</ref>
* "Sudah terlaksana" ({{lang-el|Γέγονεν}}; ''{{Strong|Gegonen|1096}}'': Pada [[Penyaliban Yesus|waktu disalibkan]], [[Yesus]] [[Kristus]] mengucapkan [[Tujuh Perkataan Salib|7 kata-kata]], dan salah satunya adalah "Sudah selesai" ({{lang-el|Τετέλεσται}}; ''{{Strong|Tetelestai|5055}}'') yang mirip maknanya dengan kata terakhir ayat ini.<ref>[[Yohanes 19#Ayat 30|Yohanes 19:30]]</ref>
 
== Referensi ==
Baris 27 ⟶ 37:
 
== Lihat pula ==
 
* [[Harmagedon]]
* [[Kitab Daniel]]
 
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Wahyu 4]], [[Wahyu 6]], [[Wahyu 8]], [[Wahyu 12]], [[Wahyu 14]], [[Wahyu 15]]
* [[Megido]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Zakharia 12]], [[Wahyu 4]], [[Wahyu 6]], [[Wahyu 8]], [[Wahyu 12]], [[Wahyu 14]], [[Wahyu 15]]
 
== Pranala luar ==
{{Wahyu}}
{{Authority control}}
 
[[Kategori:Pasal dalam Wahyu kepada Yohanes|16]]