Wahyu 21: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
k Bot: +{{Authority control}} |
||
(7 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Bible chapter|letname=
'''Wahyu 21''' (disingkat "'''Why 21'''") adalah
== Teks ==
Baris 8:
** [[Codex Alexandrinus]] (~400-440 M)
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 27 ayat.
== Struktur ==
[[Terjemahan Baru|Terjemahan Baru (TB)]] membagi pasal ini:
* {{Alkitab|Wahyu 21:1-8}} = Langit yang baru dan bumi yang baru
* {{Alkitab|Wahyu 21:9-27}} = [[Yerusalem]] yang baru (berlanjut ke [[Wahyu 22|pasal 22 ayat 5]])
== Ayat 1 ==
: ''Lalu aku melihat langit yang baru dan bumi yang baru, sebab langit yang pertama dan bumi yang pertama telah berlalu, dan lautpun tidak ada lagi.'' ([[Terjemahan Baru|TB]])<ref>{{Alkitab|Wahyu 21:1}} - Sabda.org</ref>
== Ayat 2 ==
: ''Dan aku melihat kota yang kudus, Yerusalem yang baru, turun dari sorga, dari Allah, yang berhias bagaikan pengantin perempuan yang berdandan untuk suaminya.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Wahyu 21:2}} - Sabda.org</ref>
== Ayat 3 ==
: ''Lalu aku mendengar suara yang nyaring dari takhta itu berkata: "Lihatlah, kemah Allah ada di tengah-tengah manusia dan Ia akan diam bersama-sama dengan mereka. Mereka akan menjadi umat-Nya dan Ia akan menjadi Allah mereka."'' (TB)<ref>{{Alkitab|Wahyu 21:3}} - Sabda.org</ref>
== Ayat 4 ==
:
* "Menghapus segala air mata dari mata mereka": Akibat dosa, seperti dukacita, kesakitan, kemurungan, dan kematian ({{Alkitab|Wahyu 7:16-17; Kej 3:1-24; Yes 35:10; 65:19; Rom 5:12}}), hilang untuk selama-lamanya, karena hal-hal yang jahat dari langit dan bumi yang pertama telah lenyap sama sekali. Walaupun mengingat segala sesuatu yang layak diingat, orang percaya rupanya tidak akan mengingat apa yang menyebabkan mereka berdukacita ([[Yesaya 65:17]]).<ref name=fulllife/>
== Ayat 6 ==
[[Berkas:Alpha-omega.png|200px|
[[Berkas:Labarum.png|
[[Berkas:Christ with beard.jpg|
[[Berkas:ΑΩwindow.jpg|
:''Firman-Nya lagi kepadaku: "<font color="green">Semuanya telah terjadi. Aku adalah [[Alfa dan Omega]], Yang Awal dan Yang Akhir. Orang yang haus akan Kuberi minum dengan cuma-cuma dari mata air kehidupan</font>."'' (TB)<ref>{{Alkitab|Wahyu 21:6}} - Sabda.org</ref>
'''[[Alfa]]''' ('''α''' atau '''Α''') dan '''[[Omega]]''' ('''ω''' atau '''Ω''') adalah huruf-huruf pertama dan terakhir dalam abjad Yunani. Dalam kitab [[Wahyu kepada Yohanes]] tercantum 3 kali, yaitu pada [[Wahyu 1#Ayat 8|Wahyu 1:8]], ayat ini dan [[Wahyu 22#Ayat 13|Wahyu 22:13]], merupakan sebutan (''appellation'') bagi [[Yesus]] [[Kristus]] atau [[Allah]]. Pasangan huruf ini digunakan sebagai simbol [[Kristen]] dan sering dikombinasi dengan tanda [[salib]], [[Chi-rho]], atau simbol-simbol [[Kristiani]] yang lain.<ref>{{cite book|last = Gauding|first = Madonna|title = The signs and symbols bible : the definitive guide to mysterious markings|publisher = Sterling Pub. Co|location = New York, NY|year = 2009|isbn = 9781402770043|page=84 }}</ref>
== Ayat 27 ==
:''Tetapi tidak akan masuk ke dalamnya sesuatu yang najis, atau orang yang melakukan kekejian atau dusta, tetapi hanya mereka yang namanya tertulis di dalam kitab kehidupan Anak Domba itu.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Wahyu 21:27}} - Sabda.org</ref>
== Lihat pula ==
Baris 44 ⟶ 45:
== Referensi ==
{{reflist
<ref name="fulllife">The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
}}
== Pranala luar ==
{{Wahyu}}
{{Authority control}}
[[Kategori:Pasal dalam Wahyu kepada Yohanes|21]]
|