Wahyu 22: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: +{{Authority control}}
 
(14 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}}Wahyu 22 |previouslink= Wahyu 21 |previousletter= pasal 21 |nextlink= Alkitab | nextletter= AkhirAlkitab | book=[[Kitab Wahyu]] | biblepart=[[Perjanjian Baru]] | booknum= 27 |category= [[Apokalips]] | filename= PapyrusErasmusText 47LastPage RevRev22 13,16-14.48 21.jpg |size=200px | name=Papyrus 47,ErasmusText 3rdLastPage centuryRev 22:8-21.jpg | caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">WahyuTeks 13:16-14:4Perjanjian yangBaru tertuliskarya padaErasmus, fragmenhalaman [[Papirusterakhir 47]](Wahyu dari abad ke22:8-321), M1516.
</div>}}
 
'''Wahyu 22''' (disingkat "'''Why 22'''") adalah bagian dari [[Wahyu kepada Yohanes]], kitab terakhir dalam [[Perjanjian Baru]] di [[Alkitab]] [[Kristen]].<ref name="Merrill">Merrill C. Tenney. 1995. ''Survei Perjanjian Baru''. Malang: Yayasan Penerbit Gandum Mas.</ref><ref name="Wongso">Peter Wongso. 1999. ''Eksposisi Doktrin Alkitab: Kitab Wahyu''. Malang: Seminari Alkitab Asia Tenggara.</ref> Pengarangnya diyakini adalah [[Yohanes]] bin [[Zebedeus]], seorang dari [[Keduabelas Rasul]] [[Yesus]] [[Kristus]].<ref name="Marxsen">Willi Marxsen. ''Introduction to the New Testament''. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.</ref><ref name="Drane">John Drane. ''Introducing the New Testament''. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.</ref><ref name="Groenen">C. Groenen. 1984. ''Pengantar ke Dalam Perjanjian Baru''. Yogyakarta: Kanisius. Hlm.394-398.</ref>
Baris 5 ⟶ 6:
== Teks ==
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]].
** [[Codex Sinaiticus]] (~330-360 M)
** [[Codex Alexandrinus]] (~400-440 M)
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 21 ayat.
* Berisi penglihatan [[Yohanes]] mengenai [[Yerusalem]] yang baru dan kedatangan Tuhan [[Yesus]].
Baris 10 ⟶ 13:
== Struktur ==
Pembagian isi pasal:
* {{Alkitab|Wahyu 22:1-5}} = [[Yerusalem]] yang baru (sambungan [[Wahyu 21|pasal 21:9-27]])
* {{Alkitab|Wahyu 22:6-17}} = Kedatangan Tuhan Yesus
* {{Alkitab|Wahyu 22:18-21}} = Penutup
 
== Ayat-ayat terkenal5 ==
* {{Alkitab|Wahyu 22:5}}: ''Dan malam tidak akan ada lagi di sana, dan mereka tidak memerlukan cahaya lampu dan cahaya matahari, sebab Tuhan Allah akan menerangi mereka, dan mereka akan memerintah sebagai raja sampai selama-lamanya.''<ref>{{Alkitab|Wahyu 22:5}}</ref>
* {{Alkitab|Wahyu 22:16}}: Aku, Yesus, telah mengutus malaikat-Ku untuk memberi kesaksian tentang semuanya ini kepadamu bagi jemaat-jemaat. Aku adalah tunas, yaitu keturunan Daud, bintang timur yang gilang-gemilang."
 
== ReferensiAyat 13 ==
[[Berkas:Alpha-omega.png|200px|jmpl|Huruf-huruf Yunani ''alfa'' dan ''omega'']]
{{reflist}}
[[Berkas:Labarum.png|bingkai|[[Labarum]]: Simbol [[Chi-rho]] dengan alfa dan omega]]
[[Berkas:Christ with beard.jpg|jmpl|Huruf-huruf Yunani ''alfa'' dan ''omega'' di sekeliling ''lingkaran halo'' pada Yesus Kristus. Lukisan tembok pada katakombe Commodilla. Akhir abad ke-4.]]
[[Berkas:ΑΩwindow.jpg|jmpl|Α Ω pada gelas kaca bergambar dekat pintu depan gereja "St. Paul's Episcopal Church" di [[Milwaukee, Wisconsin]]. ~1883.]]
:(Yesus berfirman:) ''"<font color="green">Aku adalah Alfa dan Omega, Yang Pertama dan Yang Terkemudian, Yang Awal dan Yang Akhir</font>."''<ref>{{Alkitab|Wahyu 22:13}}</ref>
'''[[Alfa]]''' ('''α''' atau '''Α''') dan '''[[Omega]]''' ('''ω''' atau '''Ω''') adalah huruf-huruf pertama dan terakhir dalam abjad Yunani. Dalam kitab [[Wahyu kepada Yohanes]] tercantum 3 kali, yaitu pada [[Wahyu 1#Ayat 8|Wahyu 1:8]],[[Wahyu 21#Ayat 6|Wahyu 21:6]] dan ayat ini, merupakan sebutan (''appellation'') bagi [[Yesus]] [[Kristus]] atau [[Allah]]. Pasangan huruf ini digunakan sebagai simbol [[Kristen]] dan sering dikombinasi dengan tanda [[salib]], [[Chi-rho]], atau simbol-simbol [[Kristiani]] yang lain.<ref>{{cite book|last = Gauding|first = Madonna|title = The signs and symbols bible : the definitive guide to mysterious markings|publisher = Sterling Pub. Co|location = New York, NY|year = 2009|isbn = 9781402770043|page=84 }}</ref>
 
== Ayat 16 ==
*:(Yesus {{Alkitab|Wahyu 22:16}}berfirman:) ''"<font color="green">Aku, Yesus, telah mengutus malaikat-Ku untuk memberi kesaksian tentang semuanya ini kepadamu bagi jemaat-jemaat. Aku adalah tunas, yaitu keturunan [[Daud]], bintang timur yang gilang-gemilang</font>."''<ref>{{Alkitab|Wahyu 22:16}}</ref>
* "tunas" mengacu kepada [[Yesaya 11:1]]
* "bintang timur yang gilang gemilang" sesungguhnya milik [[Yesus]], meskipun ingin digunakan oleh iblis ([[Yesaya 14:12]]), tetapi iblis telah dikalahkan oleh Yesus [[Kristus]].
 
== Ayat 21 ==
: ''Kasih karunia Tuhan Yesus menyertai kamu sekalian!''
 
: ''Amin.''<ref>{{Alkitab|Wahyu 22:21}}</ref>
 
Ayat terakhir dari kitab Wahyu, sekaligus ayat terakhir dari [[Perjanjian Baru]] dan [[Alkitab]] [[Kristen]].
 
== Lihat pula ==
* [[Alfabet Yunani]]: [[Alfa]], [[Omega]]
* [[Daud]]
* [[Kedatangan Kedua Yesus Kristus]]
* [[Nama dan gelar Yesus]]: [[Alfa dan Omega]]
* [[Yerusalem]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Yesaya 11]], [[Yesaya 14]], [[Wahyu 1]], [[Wahyu 4]], [[Wahyu 6]], [[Wahyu 8]], [[Wahyu 13]], [[Wahyu 20]], [[Wahyu 21]]
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Pranala luar ==
{{Wahyu}}
{{Authority control}}
 
[[Kategori:Pasal dalam Wahyu kepada Yohanes|22]]