Monumen Samjeondo: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Suntingan seluler lanjutan |
k Bot: namun (di tengah kalimat) → tetapi |
||
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 20:
== Nama ==
* Di dalam bahasa [[bahasa Manchu|Manchu]]: ''Daicing gurun-i Enduringge Han-i gung erdemui bei'' ([[Berkas:Samjeondo Monument-Manchu.png|100px]])
* Di dalam bahasa [[bahasa Mongolia|Mongolia]]: ''{{Unicode|Dayičing ulus-un Boγda Qaγan-u erdem bilig-i daγurisγaγsan bei}}'' ([[Berkas:Samjeondo Monument-Mongolian.png|
* Di dalam bahasa [[bahasa Tionghoa|Tionghoa]]: ''Daqing Huangdi Gongde Bei'' (大清皇帝功德碑)
Baris 30:
Prasasti itu dimulai dengan penjelasan tentang kampanye [[Manchu]] kedua melawan Korea pada tahun 1636. Pasukan Manchu mengepung benteng Namhan, di mana Raja Injo mengungsi. Ia mengakui kesalahannya, menerima dekret kerajaan dan menyerah di Samjeondo. Karena Hong Taiji merasa kasihan padanya, ia mengirim raja kembali ke ibu kota dan dengan cepat menarik pasukannya tanpa melukai rakyat.
Di dalam paragraf berikutnya, sisa-sisa inskripsi kembali ke masa [[Perang Sarhu]] pada tahun 1619. Pasukan Korea yang dipimpin oleh [[Gang Hong-rip]], seolah-olah mendukung [[Dinasti Ming]],
Selanjutnya, [[inskripsi]] menjelaskan latar belakang pendirian monumen. Dijelaskan bahwa raja dengan suka rela mendirikan monumen tersebut di [[Samjeondo]] agar seluruh dunia tahu akan kebajikan Kaisar yang Agung.
Baris 43:
== Pranala luar ==
* [http://earth.prohosting.com/tunggiya/samjeondo.html Manchu, Mongolian and Chinese texts] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080605013141/http://earth.prohosting.com/tunggiya/samjeondo.html |date=2008-06-05 }}
[[Kategori:Dinasti Joseon]]
|