Mazmur 145: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
MystBot (bicara | kontrib)
k r2.7.1) (bot Menambah: fr:Psaume 145 (144)
HsfBot (bicara | kontrib)
k v2.04b - Fixed using Wikipedia:ProyekWiki Cek Wikipedia (Tanda baca setelah kode "<nowiki></ref></nowiki>")
 
(12 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink= Mazmur 144 | previousletter= Mazmur 144 | nextlink= Mazmur 146 | nextletter= Mazmur 146 |book=[[Kitab Mazmur]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 19 |category= [[Ketuvim]] | filename= Psalms_Scroll.jpg |size=250px | name=Psalms_Scroll |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Naskah Gulungan Mazmur "[[11Q5]]" di antara [[Naskah Laut Mati]] memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.</div>}}
Mazmur 145 (Penomoran [[Septuaginta]]: '''Mazmur 144''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam bagian ke-5 [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Mazmur ini digubah oleh [[Daud]]. Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], Mazmur ini diberi judul "Puji-pujian karena kemurahan TUHAN". Tergolong mazmur pujian [[Hallel]]. Mazmur ini berbentuk akrostik, yaitu tiap ayat dimulai dengan huruf abjad Ibrani secara berurutan.
 
'''Mazmur 145''' (Penomorandisingkat '''Maz 145''', '''Mzm 145''' atau '''Mz 145'''; penomoran [[Septuaginta]]: '''Mazmur 144''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam bagian ke-5 [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] ataudan [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Mazmur ini digubah oleh [[Daud]].<ref Dalamname="Barth">{{id}} versiMarie [[TerjemahanClaire Baru]]Barth, dariB.A. [[LembagaPareira, ''Tafsir Alkitab: Indonesia]],Kitab Mazmur ini diberi judul "Puji73-pujian karena kemurahan TUHAN"150''. TergolongJakarta: mazmurBPK pujianGunung [[Hallel]]Mulia. Mazmur1999.</ref><ref ininame="Lasor">{{id}} berbentukWS akrostikLasor, yaitu''Pengantar tiapPerjanjian ayatLama dimulai2, dengansastra hurufdan abjadnubuatan''. IbraniJakarta: secaraBPK Gunung Mulia. berurutan1994.</ref>
==Tradisi [[Yahudi]]==
*Merupakan bagian terbesar dalam doa ''Ashrei'' yang dibaca 3 kali sehari.
== Teks ==
*Ayat 13 dipakai dalam pengulangan ''Amidah'' pada perayaan [[Rosh Hashanah]]<ref>The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah page 323</ref>.
* Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
*Ayat 16 dipakai dalam alinea terakhir doa sehabis makan ''Birkat Hamazon''<ref>The Complete Artscroll Siddur page 195</ref>. Dibaca ketika memakai ''tefillin'' setelah tefillin di kepala sudah ditempatkan baik-baik<ref>The Complete Artscroll Siddur page 8</ref>.
** [[Teks Masoret]] (salinan tertua dari abad ke-10 M)
*Ayat 21 kadang dibaca setelah [[Mazmur 126]] (Shir Hama'alot) sebelum doa sehabis makan ''Birkat Hamazon''<ref>The Complete Artscroll Siddur page 183</ref>.
** [[Septuaginta]] (terjemahan [[Alkitab Ibrani]] dalam [[bahasa Yunani]] dari [[abad ke-3 SM]])
** [[Gulungan Laut Mati]], antara lain [[11Q5]] (kolom XVI-XVII), dari abad ke-2 SM.<ref>[http://books.google.com/books?id=E9FSH9K821cC&pg=PA270&lpg=PA270&dq=11Q5&source=bl&ots=CMKuIQCr57&sig=DevODLcjSEZCl5TfWNK-kb7spYk&hl=en&sa=X&ei=b10fU8quO-jQyAHN1YCQCw&ved=0CEgQ6AEwBw#v=onepage&q=11Q5&f=false The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint]</ref>
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Mazmur ini dibagi atas]] 21 ayat.
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], mazmur ini diberi judul "Puji-pujian karena kemurahan TUHAN".
* Tergolong mazmur pujian [[Hallel]].
* Mazmur ini berbentuk akrostik, yaitu tiap ayat dimulai dengan huruf abjad Ibrani secara berurutan.
 
==Referensi Ayat 8 ==
:''TUHAN itu pengasih dan penyayang, panjang sabar dan besar kasih setia-Nya.''<ref>{{Alkitab|Mazmur 145:8}}</ref>
{{reflist}}
:[[bahasa Ibrani]]: <big>חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל־חסד׃</big>
:Transliterasi Ibrani: ''kha·nūn wə·ra·ḥūm Yah·weh; ’e·reḵ ’ap·pa·yim, ū·ḡə·ḏāl-khā·seḏ.''
Ungkapan ini yang sering diulangi mengungkapkan kesenangan Allah dalam menunjukkan kemurahan-Nya ({{Alkitab|Keluaran 34:6-7}}). Bilamana Dia melihat kesengsaraan; hati-Nya tergerak oleh belas kasihan; Dia lamban marah karena pelanggaran kita dan dengan cepat menunjukkan kasih dan kemurahan apabila pengampunan diminta ({{Alkitab|Keluaran 3:7}}; {{Alkitab|Hakim-hakim 2:18}}).<ref name=fulllife/>
 
==Pranala luarAyat 18 ==
:''TUHAN dekat pada setiap orang yang berseru kepada-Nya, pada setiap orang yang berseru kepada-Nya dalam kesetiaan.''<ref>{{Alkitab|Mazmur 145:18}}</ref>
* [http://www.sabda.org/sabdaweb/bible/chapter/?b=19&c=145 Teks Mazmur 145 dari SabdaWeb]
Semua orang yang berseru kepada Allah di dalam kebenaran (yaitu, dengan hati yang sungguh-sungguh dan tulus) dapat yakin bahwa Dia itu dekat. Dia akan mendengar doa mereka, memenuhi keinginan mereka akan pertolongan dan mengusahakan kelepasan mereka ({{Alkitab|Mazmur 145:19}}).<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
 
== Tradisi [[Yahudi]] ==
* Merupakan bagian terbesar dalam doa ''Ashrei'' yang dibaca 3 kali sehari.
* Ayat 13 dipakai dalam pengulangan ''[[Amidah]]'' pada perayaan [[Rosh Hashanah]].<ref>The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah pagehalaman 323</ref>.
* Ayat 16 dipakai dalam alinea terakhir doa sehabis makan ''[[Birkat Hamazon]]''.<ref>The Complete Artscroll Siddur pagehalaman 195</ref>. Dibaca ketika memakai ''tefillin'' setelah tefillin di kepala sudah ditempatkan baik-baik.<ref>The Complete Artscroll Siddur pagehalaman 8</ref>.
* Ayat 21 kadang dibaca setelah [[Mazmur 126]] (Shir Hama'alot) sebelum doa sehabis makan ''[[Birkat Hamazon]]''.<ref>The Complete Artscroll Siddur pagehalaman 183</ref>.
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Pranala luar ==
{{Daftar Mazmur}}
[[Category:Mazmur|145]]
{{alkitab-stub}}
 
[[enKategori:Psalm Mazmur|145]]
[[fr:Psaume 145 (144)]]
[[pl:Psalm 145]]