Jabberwocky (Through the Looking-Glass): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
Aranmaan!! (bicara | kontrib) k Aranmaan!! memindahkan halaman Jabberwocky (''Through the Looking-Glass'') ke Jabberwocky (Through the Looking-Glass) dengan menimpa pengalihan lama |
||
(27 revisi perantara oleh 18 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
[[
"'''Jabberwocky'''" adalah sebuah [[puisi]]
== Puisi ==
{{Quote box |
|quote =<poem>
"'''Jabberwocky'''"
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"
He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought—
And as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!
One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.
"And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!"
He chortled in his joy.
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
</poem>
|salign=right|source =dari ''[[Through the Looking-Glass, and What Alice Found There|Through the Looking-Glass, and<br />What Alice Found There]]'' (1871)}}
{{listen
|filename = Jabberwocky-UK.ogg
|title = "Jabberwocky" (UK English)
|description =
}}
Lewis Carroll menulis puisi ini ketika tinggal bersama beberapa kerabat di [[Whitburn]], dekat [[Sunderland]], [[Tyne and Wear]], walaupun bait pertama ditulis di Croft on Tees, dekat [[Darlington]], di mana Carroll dibesarkan. Bait pertama puisi ini diterbitkan di majalah ''[[Mischmasch]]''. Saat ini "Jabberwocky" telah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa. Hal ini tidak mudah karena sebagian besar kata-katanya direka sendiri oleh Carroll. Pada tahun [[1977]], [[Terry Gilliam]] menyutradarai film yang berjudul ''[[Jabberwocky (film)|Jabberwocky]]''. Ceritanya secara longgar didasarkan pada puisi ini.
== Bacaan lanjutan ==
* Alakay-Gut, Karen. "Carroll's Jabberwocky". ''Explicator'', Fall 1987. Volume 46, issue 1.
* Borchers, Melanie. "A Linguistic Analysis of Lewis Carroll's Poem 'Jabberwocky'". ''The Carrollian: The Lewis Carroll Journal''. Autumn 2009, No. 24, pp. 3–46. {{ISSN|1462-6519}}.
* Dolitsky, Marlene (1984). ''Under the tumtum tree: from nonsense to sense, a study in nonautomatic comprehension. J. Benjamins Pub. Co. Amsterdam, Philadelphia''
* Gardner, Martin (1999). ''The Annotated Alice: The Definitive Edition''. New York: W .W. Norton and Company.
* Green, Roger Lancelyn (1970). ''The Lewis Carroll Handbook'', "Jabberwocky, and other parodies" : Dawson of Pall Mall, London
* {{cite book| first = Douglas R. | last = Hofstadter | year = 1980 | title = Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid | chapter = Translations of Jabberwocky | chapter-url = http://www76.pair.com/keithlim/jabberwocky/poem/hofstadter.html| isbn = 0-394-74502-7 | publisher = Vintage Books | location = New York}}
* Lucas, Peter J. (1997). "Jabberwocky back to Old English: Nonsense, Anglo-Saxon and Oxford" in ''Language History and Linguistic Modelling''. {{ISBN|978-3-11-014504-5}}.
* Richards, Fran. "The Poetic Structure of Jabberwocky". ''Jabberwocky: The Journal of the Lewis Carroll Society''. 8:1 (1978/79):16–19.
== Pranala luar ==
{{commons}}
{{
{{Commons category}}
* {{librivox book | title=Jabberwocky | author=Lewis Carroll}}
* [http://www76.pair.com/keithlim/jabberwocky/poem/hofstadter.html Essay: "Translations of Jabberwocky"]. [[Douglas R. Hofstadter]], 1980 from ''[[Gödel, Escher, Bach|Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid]]'' {{ISBN|0-394-74502-7}}, Vintage Books, New York
* [https://www.bbc.co.uk/learningzone/clips/lewis-carrol-jabberwocky/5322.html BBC Video] {{Webarchive|url=https://archive.today/20130419190424/http://www.bbc.co.uk/learningzone/clips/lewis-carrol-jabberwocky/5322.html |date=2013-04-19 }} (2 mins), "Jabberwocky" read by English actor [[Brian Blessed]]
* {{youtube|id=XDLac7sAFsI|t=24|Jabberwocky}} read by English author [[Neil Gaiman]]
* [http://www.poetryfoundation.org/archive/poet.html?id=81205 Poetry Foundation Biography of Lewis Carroll]
* [http://thecarrollian.org.uk/ ''The Lewis Carroll Journal'' published by The Lewis Carroll Society].
* [https://www.youtube.com/watch?v=Bnkumgf5qVw Jabberwocky by composer] [[Sam Pottle]]
{{Authority control}}
[[
|