Latinisasi bahasa Tionghoa: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k clean up
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20211109)) #IABot (v2.0.8.2) (GreenC bot
Baris 1:
[[File:Gwoyu.svg|jmpl|200px|"Bahasa nasional" (國語, ''Guóyǔ'') ditulis dalam [[Aksara Han tradisional|aksara Tradisional]] dan [[Aksara Han tradisional|aksara Sederhana]], diikuti oleh romanisasi [[Hanyu Pinyin]], Gwoyeu Romatzyh, [[Wade-Giles]] dan [[romanisasi Yale|Yale]].]]
'''Romanisasi aksara Han''' adalah penggunaan [[alfabet Latin]] untuk menulis atau menerjemahkan [[aksara Han]] dan [[Bahasa Tionghoa lisan|bahasa lisan]] yang digunakan di Tiongkok. [[Bahasa Mandarin]] menggunakan [[aksara Han]] dan [[logogram|skrip logografi]] yang tidak secara langsung mewakili [[fonem]]. Sepanjang sejarah, telah banyak sistem [[romanisasi]] yang telah digunakan untuk memberi informasi tentang Tiongkok. Ahli bahasa [[Daniel Kane (ahli bahasa)|Daniel Kane]] mengatakan, "Dahulu dikatakan bahwa [[Sinologi|sinolog]] harus seperti musisi, yang dapat mengarang dalam satu kunci dan dengan mudah menuliskannya ke dalam kunci lainnya."<ref name="Kane">{{cite book|last=Kane|first=Daniel|title=The Chinese Language: Its History and Usage|url=https://archive.org/details/chineselanguagei0000kane|publisher=Tuttle|location=[[Clarendon, Vermont|North Clarendon, VT]]|year=2006|pages=[https://archive.org/details/chineselanguagei0000kane/page/22 22]|isbn=0-8048-3853-4}}</ref> Standar internasional yang dominan untuk meromanisasi [[Bahasa Mandarin|Putonghua]] sejak sekitar 1982 adalah [[Pinyin|Hanyu Pinyin]]. Sistem terkenal lainnya termasuk [[Wade-Giles]] dan [[Alih aksara|Romanisasi Yale]] (untuk bahasa mandarin dan [[bahasa Kanton|Kanton]]).
 
Ada banyak kegunaan romanisasi aksara Han. Secara umum bermanfaat bagi orang asing yang tidak terampil membaca dan mengenali [[aksara Han]], selain itu juga membantu mengklarifikasi pengucapan di antara penutur bahasa atau dialek daerah di Tiongkok yang berbeda-beda. Romanisasi mempermudah [[metode input aksara Han ke komputer|memasukkan karakter Han]] pada sistem komputer dan penggunaan [[papan tombol|keyboard]] seperti [[QWERTY]]. Kamus [[bahasa Mandarin]] memiliki aturan penyortiran yang kompleks, sistem romanisasi menyederhanakan masalah dengan mengurutkan [[aksara Han]] dalam bentuk [[huruf Latin]] sesuai abjad.