Santo Mesrop Mashtots: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika |
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(2 revisi perantara oleh pengguna yang sama tidak ditampilkan) | |||
Baris 33:
== Kehidupan ==
Mesrop Mashtots lahir dari keluarga bangsawan di desa Hatsekats di Taron<ref name="koryun">[[Koryun]] [http://www.vehi.net/istoriya/armenia/korun/english/index.html ''The Life of Mashtots''], translation into Russian and intro by Sh.V.Smbghaatyan and K.A.Melik-Oghajanyan, Moscow, 1962.</ref> (sekarang [[Provinsi Muş]], [[Turki]]), dan meninggal di [[Vagharshapat]]. Dia adalah putra seorang pria bernama Vardan.<ref>[[Ghazar Parpetsi]], ''History of Armenia'', 5th to 6th century</ref> Menurut [[Koryun]], murid dan penulis biografinya, Mashtots menerima pendidikan yang baik dan fasih [[Bahasa Yunani Abad Pertengahan|berbahasa Yunani]] dan [[Bahasa Parsi Pertengahan|Persia]].<ref name="koryun" /> Karena kesalehan dan kepintarannya, Mesrop diangkat sebagai sekretaris Raja [[Khosrov IV]]. Tugasnya adalah menulis
Ia lalu mengasingkan diri ke sebuah biara
Pada tahun 394, dengan bantuan dari Patriark Armenia, [[Sahak Partev]], Mesrop berangkat dalam misi suci penyebaran Kristen kepada orang-orang pagan dan semi-pagan.
Mesrop telah meluangkan waktu di sebuah biara untuk mempersiapkan kehidupan misionaris. Dengan dukungan Pangeran Shampith, ia mengkhotbahkan [[Injil]] di
Mesrop yang berkeinginan untuk memperbaiki keadaan ini, memutuskan untuk menciptakan sebuah alfabet nasional, di mana Sahak dan Raja [[Vramshapuh]] berjanji untuk membantunya. Menurut penulis biografinya dari Armenia, Meshrop berkonsultasi dengan Daniel, seorang uskup [[Mesopotamia]], dan Rufinus, seorang biarawan [[Samosata]] mengenai masalah ini. Dengan bantuan mereka serta dari Sahak dan raja, ia mampu memberikan bentuk yang cocok untuk alfabet, yang mungkin ia adopsi dari alfabet Yunani. Alfabet Mesrop terdiri dari tiga puluh enam huruf; dua lainnya (
Sumber-sumber Armenia Abad Pertengahan juga mengklaim bahwa Mashtots menemukan alfabet Georgia dan Albania Kaukasia pada waktu yang bersamaan. Namun, sebagian besar sarjana menghubungkan penciptaan alfabet Georgia dengan proses Kristenisasi Iberia.<ref>{{cite book|author=B. G. Hewitt|title=Georgian: A Structural Reference Grammar|url=https://books.google.com/books?id=MUBtUcqOF-AC&pg=PA4|accessdate=19 September 2013|year=1995|publisher=John Benjamins Publishing|isbn=978-90-272-3802-3|page=4}}</ref> Alfabet itu kemungkinan besar dibuat pada waktu antara konversi Iberia di bawah Raja Mirian III (326 atau 337) dan prasasti Bir el Qutt bertahun 430 yang bersamaan dengan penciptaan alfabet Armenia.<ref>{{cite book|author1 =Barbara A. West|title=Encyclopedia of the Peoples of Asia |author2 =Oceania|url=https://books.google.com/books?id=pCiNqFj3MQsC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false|p=230|quote=Archaeological work in the last decade has confirmed that a Georgian alphabet did exist very early in Georgia's history, with the first examples being dated from the '''fifth century''' C.E.|isbn=9781438119137|date=2010-05-19 }}</ref>
Baris 47:
== Penghargaan ==
[[Berkas:2014 Erywań, Matenadaran (16).jpg|250px|jmpl|Patung Mesrop Mashtots di depan [[Matenadaran]], Yerevan]]
Hampir semua kota di Armenia memiliki jalan bernama Mashtots. Di
Medali Santo Mesrop Mashtots, dibuat pada tahun 1993, sebagai penghargaan untuk mereka yang berjasa di bidang sains, budaya, pendidikan atau layanan publik di Armenia.
|