Papirus 19: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8.6 |
||
(7 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 7:
| name = [[Papirus Oxyrhynchus|P. Oxy.]] 1170
| sign =
| text = [[Injil Matius]][[Matius 10|
| script = [[bahasa Yunani]]
| date = abad ke-4/ke-5
Baris 20:
}}
'''Papirus 19''' ({{lang-en|Papyrus 19}}; dalam [[naskah Alkitab#Gregory-Aland|penomoran Gregory-Aland]] diberi kode '''<math>\mathfrak{P}</math><sup>19</sup>''', atau '''[[Papirus Oxyrhynchus|P. Oxy.]] 1170''') adalah sebuah [[naskah Alkitab|naskah]] [[papirus]] kuno berisi bagian [[Perjanjian Baru]] dari [[Alkitab]] [[Kristen]] dalam [[bahasa Yunani]]. Memuat potongan [[Injil Matius]], yang terlestarikan hanya [[Matius 10|pasal 10]][[Matius 11|
== Pemerian ==
Papirus 19 memuat teks {{Alkitab|Matius 10:32-11:5}}. Terdiri dari satu fragmen, 22–23 baris per kolom. Foto hanya tersedia untuk pengamatan privat.<ref>{{Cite web |url=http://csntm.org/Manuscript/View/GA_P19p |title=P19 - The Center for the Study of New Testament Manuscripts |access-date=2014-11-29 |archive-date=2014-03-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140304200441/http://www.csntm.org/Manuscript/View/GA_P19p |dead-url=yes }}</ref> Lembarannya lengkap di bagian atas dan bawah, tetapi rusak di bagian tepinya.<ref name = Grenfell>{{cite book
Teks bahasa Yunani dalam [[kodeks]] ini tergolong jenis [[Teks Alexandria]]. [[Kurt Aland|Aland]] menempatkannya dalam [[Kategori Naskah Perjanjian Baru|Kategori II]].<ref name = Aland/>
Baris 43:
== Teks ==
{{Alkitab|Matius 10:32-40}}
: <sup>[32]</sup> – ε̣ν̣π̣[ροσ]θ̣ε̣ν̣ τ̣ω̣ν̣ [ανθρωπων ομολογ]η̣σ̣ω̣ [καγ]ω̣ α̣υ̣τ̣ον ενπ̣ρ̣ο̣[σθεν του πατρος] μου τ[ου ε]ν̣ ου̣ρ̣α̣ν̣οις.
{{Alkitab|Matius 10:41-11:5}}
Baris 51:
{{Alkitab|Matius 10:34}} memuat varian ουν νομίσητε (''Maka, kalian<sup>jamak</sup> menyangka'') bukannya μη νομίσητε (''Jangan menyangka'').<ref name = Grenfell/>
{{Alkitab|Matius 10:37}}b (''dan barangsiapa mengasihi anaknya laki-laki atau perempuan lebih
{{Alkitab|Matius 10:38}} tidak dimuat, sebagaimana pada [[Codex Campianus|M]]*
{{Alkitab|Matius 10:37b-38}} juga tidak dimuat naskah [[bahasa Ibrani]] [[:en:Hebrew Gospel of Matthew#Shem Tov Matthew|Shem Tov Matthew]] manuscript.<ref>{{Cite book
== Lokasi ==
Baris 63:
* [[Daftar Papirus Perjanjian Baru]]
* [[Papirus Oxyrhynchus]]
* [[Injil Matius]]: [[Matius 10|pasal 10]][[Matius 11|
== Referensi ==
Baris 71:
{{Grenfell and Hunt}}
* {{Cite book
== Pranala luar ==
Baris 92:
{{Naskah Papirus Perjanjian Baru}}
{{Oxyrhynchus Papyri}}
{{DEFAULTSORT:Papirus 0019}}
[[
[[
|