Quid pro quo: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Glorious Engine (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi 'upright=1.25|right|thumb|''Antichristus'',<ref>[https://books.google.com/books?id=NMQ_Ar84DCcC Passional Christi und Antichristi] Full view on Google Books</ref> sebuah cukil kayu karya [[Lucas Cranach si Tua, tentang Sri Paus yang memakai kekuasaan temporal untuk memberikan otoritas besar kepada seorang penguasa yang berkontribusi kepada Gereja Katolik]] '''Quid pro quo''' ('apa untuk apa' dalam bahasa Latin<ref>[[Merriam-Webster]...'
 
 
(Satu revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan)
Baris 1:
[[FileBerkas:PapalPolitics2.JPG|upright=1.25|rightka|thumbjmpl|''Antichristus'',<ref>[https://books.google.com/books?id=NMQ_Ar84DCcC Passional Christi und Antichristi] Full view on Google Books</ref> sebuah cukil kayu karya [[Lucas Cranach si Tua]], tentang Sri Paus yang memakai kekuasaan temporal untuk memberikan otoritas besar kepada seorang penguasa yang berkontribusi kepada Gereja Katolik]]
'''Quid pro quo''' ('apa untuk apa' dalam [[bahasa Latin]]<ref>[[Merriam-Webster]], the [[American Heritage Dictionary of the English Language]] (Fourth Edition)</ref>) adalah sebuah frase Latin yang dipakai dalam [[bahasa Inggris]] untuk mengartikan pertukaran barang atau jasa, yang diberikan oleh suatu pihak kepada pihak lainnya. Frase-frase dengan pengartian serupa meliputi: "beri dan ambil", "''[[tit for tat]]''", "kau menggaruk punggungku, dan aku menggaruk punggungmu", dan "satu tangan mencuci tangan lainnya". Bahasa lainnya memakai frase lain untuk keperluan yang sama.
 
Baris 5:
{{reflist}}
 
[[CategoryKategori:kataKata dan frasefrasa Latin]]