Timnat-Heres: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Timnath-heres" |
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8.6 |
||
(10 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox ancient site|name=Timnath-heres|map_type=
|location=[[:en:Kifl Haris|Kifl Haris]], [[ |region=[[:en:Salfit Governorate|Salfit Governorate]] |coordinates={{coord|32.119519|35.157183|display=inline}}}} '''Timnat-Heres Menurut versi [[Septuaginta]] dari [[Kitab Yosua]], Yosua menempatkan di sana "pisau batu, dengan mana ia telah [[Sunat|disunat]] anak-anak Israel".<ref>
Pada waktu kematiannya, ia dimakamkan di sana (
== Lokasi ==
Kota itu terletak di wilayah pegunungan [[Efraim]], sebelah utara [[Gunung Gaas]]. Beberapa sarjana mengidentifikasi tempat itu dengan [[Bangsa Palestina|Palestina]] desa Kifl Hares, yang terletak di barat laut dari [[Ariel (kota)|Ariel]] dan 6 kilometer sebelah barat Salfit di [[Tepi Barat|Barat]]; pecahan keramik dari
== Etimologi ==
[[Berkas:Caleb2.jpg|ka|jmpl|Tanda kuburan yang dikaitkan dengan Kaleb]]
Dalam {{
Nama "Timnath-serah" dalam [[Bahasa Ibrani|bahasa ibrani]] mengadung makna "porsi ekstra" atau "bagian yang kelimpahan". Seperti itu pula, nama "Timnath-heres" berarti "bagian dari matahari".<ref>[http://www.dictionary.com/browse/timnath-heres Dictionary.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160822045018/http://www.dictionary.com/browse/timnath-heres |date=2016-08-22 }}, "Timnath-heres", accessed 21 August 2016</ref> Dalam kitab Yosua Pasal 24, ayat 30; ditulis dalam tiga belas edisi terbitan yang berbeda dari Perjanjian Lama sebagai Timnath-Heres atau beberapa variasi dari mana kata kedua dimulai dengan 'h', atau 'H' dan berakhir di 's', baik dengan atau tanpa perantara dash. Inversi "serah" untuk membuat "heres", seperti yang kadang-kadang berarti matahari, seperti dalam {{
Dalam [[Talmud]] adalah kota yang disebutkan di Bava Batra 122b, di mana "heres" diterjemahkan sebagai "gerabah," dalam referensi untuk buah-buahan di daerah itu kering seperti gerabah sebelum kedatangan Yosua.<ref>''The Schottenstein Daf Yomi Edition: Talmud Bavli. Tractate Bava Basra'' Mesorah Publications 2012. Page 112b1.</ref> Kebalikan kata ini, "serah" didefinisikan sebagai "membusuk," bahwa setelah kedatangan Yosua, buah-buahan menjadi sangat berair sehingga mereka bisa cepat membusuk.
Baris 18 ⟶ 22:
== Referensi ==
{{reflist}}
[[Kategori:Tempat di Alkitab]]
[[Kategori:Kitab Yosua]]
[[Kategori:Kitab Hakim-hakim]]
|