Perjalanan ke Barat: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Wic2020 (bicara | kontrib)
k +interwiki
Pengetik-AM (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler Suntingan aplikasi Android
 
(59 revisi perantara oleh 36 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox Chinese
'''Perjalanan ke Barat''' ([[Hanzi]]: 西遊記, [[hanyu pinyin]]: xiyou ji, [[bahasa Inggris]]: ''Journey to The West'') adalah sebuah karya sastra terkenal dari zaman [[Dinasti Ming]]. Novel ini menceritakan banyak mitologi klasik pertentangan antara baik dan buruk yang bertemakan seorang pendeta dari zaman [[Dinasti Tang]] yang mengambil kitab suci ke barat, dalam hal ini ke [[India]].
| title = ''Perjalan ke Barat''
| pic = Xi you ji (Chinese characters).svg
| piccap = ''Perjalanan ke Barat'' dalam [[aksara Tionghoa Tradisional]] (atas) dan [[aksara Tionghoa Sederhana|Sederhana]] (bawah)
| picupright = 0.5
[[ja:| t = 西遊記]]
[[zh:| s = 西游记]]
| mi = {{IPAc-cmn|x|i|1|-|you|2|-|j|i|4}}
| p = Xī yóu jì
| suz = Si yøʏ dzǐ
|w = Hsi<sup>1</sup>-yu<sup>2</sup> chi<sup>4</sup>
| j = Sai1 jau4 gei3
| y = Sāi yàuh gei
| ci = {{IPAc-yue|s|ai|1|-|j|au|4|-|g|ei|3}}
|tl = {{Zhwb|Se iû kì|Sai iû kì}}
|vie = Tây du ký
|hn = 西遊記
[[ko:|hangul = 서유기]]
|hanja = 西遊記
|rr = Seoyugi
|kanji = 西遊記
|hiragana = さいゆうき
|romaji = Saiyūki
}}
 
[[Berkas:Xiyouji.jpg|jmpl|ka|230px|Sampul depan novel Xi You Ji]]
Novel ini selesai ditulis oleh [[Wu Cheng-en]] (Hanzi: 吳成恩) sekitar pertengahan abad ke-16 dan kemudian populer sebagai bacaan di seluruh [[Tiongkok]].
 
'''Perjalanan ke Barat''' ([[Hanzi]]: 西遊記,; [[hanyu pinyin]]: xiyou ji, [[bahasa InggrisPinyin]]: ''Journey toXi TheYou WestJi'') adalah sebuah [[karya sastra]] terkenal dari zaman [[Dinasti Ming]]. Novel ini menceritakan banyak mitologi klasik pertentangan antara [[yin dan yang|baik dan buruk]] yang bertemakan seorang pendeta dari zaman [[Dinasti Tang]] yang mengambil [[kitab suci]] ke barat, dalam hal ini ke [[India]]. Di kalangan [[Tionghoa]] di [[Indonesia]], novel ini dikenal dengan nama ''See Yu Ki'' yang merupakan pelafalan [[bahasa Hokkien]].
Novel ini juga adalah salah satu dari 4 karya sastra terbaik di dalam sejarah sastra Tiongkok bersama [[Kisah Tiga Negara]], [[Batas Air]] dan [[Impian Paviliun Merah]].
 
Walaupun tokoh pendeta yang digambarkan di dalam novel ini merupakan pendeta [[Xuanzang]], tetapi deskripsi pendeta Tong bertolak belakang dengan karakter asli Xuanzang yang hidup pada masa Dinasti Tang itu.
 
Novel ini selesai ditulis oleh [[Wu Cheng-enChengen]] (Hanzi: 恩) sekitar pertengahan [[abad ke-16]] dan kemudian populer sebagai bacaan di seluruh [[Tiongkok]] dan juga merupakan salah satu dari 4 karya sastra terbaik dalam sejarah [[sastra Tionghoa]] bersama [[Kisah Tiga Negara]], [[Batas Air]] dan [[Impian di Bilik Merah]].
 
== Tokoh-tokoh novel ==
 
Tokoh utama yang diceritakan di dalam novel adalah:
 
* [[Tang Sanzang|Pendeta Tong]], guru pendeta
*[[Sun Go Kong]], raja monyet, murid pertama
* [[Zhu Bajie|Tie Pat Kay]], karakter berwajah babi, murid kedua
* [[Sha Wujing|Sam Cheng,]] karakter rahib, murid terakhir
 
Di dalam ekspedisi ke langit barat, empat tokoh ini melewati 14 musim panas dingin, 81 kali bahaya menghadapi gangguan dari [[siluman]] dan setan-setan yang ingin menawan Pendeta Tong sebelum akhirnya mencapai tujuan dan membawa kembali kitab suci pulang ke Tiongkok.
 
<!--
== Awalnya ==
 
Adalah [[Tong Sam Zhong]]([[Sam Zhong]]), seorang biksu yang diangkat oleh raja [[Dinasti Tang]] karena konon ia telah menyelamatkan Raja Tersebut.
 
[[Sam Zhong]] sendiri konon dipercaya sebagai murid pertama dari [[Budha]] [[Julai]] ([[Julai Hut]]) bernama [[Cin Chan Zhe]] yang dihukum menjadi manusia biasa akibat kelalaiannya.
 
Perjalanannya ke Barat dimulai ketika ia mendapat ilham dari [[Dewi]] [[Kwan Im]] ([[Kwan Im Po Sat]]). Ketika itu [[dewi]] [[Kwan Im]] menyamar menjadi wanita miskin dan meminta [[Tong Sam Zhong]] membeli pakaian lusuhnya pada waktu upacara Kerajaan, dimana disana ada Kaisar [[Dinasti Tang]]. Wanita itu dikira orang gila oleh para [[menteri]], prajurit dan [[kaisar]].
 
Wanita itupun langsung menceritakan tentang [[Perjalanan ke Barat]] dan pencapaian kesempurnaan. para undangan mengiranya gila. Namun berbeda dengan yang lain, [[Sam Zhong]] yang merasa Iba dan tertarik berniat membeli pakaian lusuhnya. Namun spontan wanita tersebut menolak, setelah terjadi tawar menawar akhirnya terjadi hal yang mengejutkan. "Bagaimana bila ditukar dengan jabatanku", Kaisar yang mendengar perkataan itu langsung menahannya namun ia tetap bersikukuh.
 
Lalu diberikannya pakaian lusuh tersebut dengan syarat ia harus menyerahkan jabatannya sebagai [[Penasihat]] keagamaan, [[menteri]] dan juga adik angkat [[Kaisar]] yang membuatnya menjadi anggota kerajaan.
 
Setelah dikenakan pakaian lusuh tersebut, lantas tiba-tiba pakaian tersebut berubah menjadi 'Jubah Emas' yang indah dan wanita miskin itu kembali menjadi dewi [[Kwan Im]]. Para undangan langsung kaget dan langsung berlutut pada dewi.
 
"Kau lulus dalam ujianku", katanya,"kau rela meninggalkan harta duniamu untuk sebuah kesempurnaan, dengan begitu kau kuutus untuk mengambil kitab suci dan menyebarkannya demi kebenaran dan mencapai kesempurnaan". Lalu dimulailah sebuah perjalanan ke barat
 
-->
 
{{4karya}}
{{Mitologi Tiongkok}}
 
[[Kategori:Sastra Tionghoa]]
[[Kategori:Perjalanan ke Barat| ]]
 
[[zh-min-nan:Se-iû-kì]]
[[de:Die Reise nach Westen]]
[[en:Journey to the West]]
[[es:Viaje al Oeste]]
[[fr:Le Voyage en Occident]]
[[ko:서유기]]
[[it:Viaggio in Occidente]]
[[ja:西遊記]]
[[th:ไซอิ๋ว]]
[[vi:Tây Du Ký]]
[[zh:西游记]]