Korban curahan: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
 
(4 revisi perantara oleh pengguna yang sama tidak ditampilkan)
Baris 2:
 
== Etimologi ==
[[Kata benda]] Ibrani ''nesek'' diturunkan dari bentuk [[Qal (linguistika)|Qal]] [[kata kerja]] ''nasak'', "tuang," dan oleh karena itu berarti "sesuatu yang dituang." Kata kerja ''nasak'' maupun kata benda ''nesek'' kerap digunakan bersamaan di dalam satu kalimat, misalnya kalimat ''nasak [aleha] nesek'', artinya "menuang [ke atasnya] sesuatu yang dituang", satu-satunya pemakaian ''nasak'' dan ''nesek'' secara bersamaan di dalam riwayat Alkitab pra-Keluaran, yakni di dalam riwayat penumpahan korban curahan ke atas tugu batu yang dilakukan Yakub ({{Alkitab|Kejadian 35:14}}). Etimologi "sesuatu yang dituang" menjelaskan eksistensi pemakaian sekunder yang langka atas kata kerja ''nasak'' untuk mengistilahkan tindakan "mencetak-tuang" berhala, dan atas kata benda ''nesek'' untuk mengistilahkan berhala "hasil cetak-tuang".<ref>Leksikon Ibrani [[Brown Driver Briggs]] ''nesek''</ref>
 
== Alkitab Ibrani ==
Baris 8:
 
=== Misnah ===
[[Mishnah|Misnah]] (''[[Menakhot]]'' bab 8) menyebut nama-nama tempat di tanah Israel maupun di [[Seberang Yordan (kawasan)|seberang Yordan]] yang menghasilkan biji-bijian terbaik, panenan zaitun terbaik, dan anggur tua terbaik untuk dijadikan sarana persembahan di Bait Allah Yerusalem. Untuk persembahan curahan, anggur terbaik dikatakan berasal dari Kerutin dan Hatulim (ibid., ''Menakhot'' 8:6). Menurut perkiraan geograf [[Samuel Klein (sarjana)|Samuel Klein]], Hatulim sekarang ini adalah situs reruntuhan tepat di sebelah barat [[Sya'ar Hagai]] (''Bâbul Wâdi'') yang disebut ''Kirbat Khâtûleh'' atau ''Kirbat Khâtûla'', dan kini disebut ''Giv'at Ḥatul'' oleh penduduk setempat.<ref>{{cite journal |last=Romanoff|first=Paul |title=Onomasticon of Palestine|journal=Proceedings of the American Academy for Jewish Research|publisher=American Academy for Jewish Research |volume=7 |year=1935–1936|page=[https://www.jstor.org/stable/3622261?read-now=1&seq=14#page_scan_tab_contents 160 (catatan kaki no. 1)] |language=en |jstor=3622261 |doi=10.2307/3622261}}, mengutip [[Samuel Klein (sarjana)|Samuel Klein]] (1922), ''Erets Yisrael: Geografi Israel untuk Sekolah Menengah Atas dan Masyarakat Umum (ארץ ישראל -- גיאוגרפיה של ארץ ישראל לבתי ספר תיכוניים ולעם)'', Menorah: Wina, hlm. 93 (dalam bahasa Inrani).</ref><ref>Cf. {{cite book|last=Klein|first=S.|author-link=Samuel Klein (sarjana)|title=Yudea: Sejak Kepulangan dari Pembuangan Babel Sampai Penyusunan Talmud'' (ארץ יהודה: מימי העליה מבבל עד חתימת התלמוד)|year=1939|location=Tel-Aviv|publisher=Devir |pages=138–142 |oclc=741051578}}</ref> Tempat penghasil anggur terbaik pada peringkat kedua adalah [[Beit Rima]] dan [[Al-Lubban al-Gharbi|Beit Luban]], kedua-duanya diidentifikasi sebagai nama-nama tempat di Samaria.<ref>{{cite book |last=Mishnah |author-link=Mishnah|title=The Mishnah |publisher=[[Oxford University Press]] |editor=Herbert Danby |editor-link=Herbert Danby |edition=12 |date=1977 |location=Oxford |language=en |url=https://archive.org/details/DanbyMishnah/mode/1up |isbn=0-19-815402-X |page=[https://archive.org/details/DanbyMishnah/page/n532/mode/1up 503 (catatan kaki no. 4)] }}, s.v. [[Menakhot|Menahot]] 8:6</ref><ref>{{cite book|last= Neubauer|first=A.|author-link=Adolf Neubauer |title=La géographie du Talmud : mémoire couronné par l'Académie des inscriptions et belles-lettres |url=https://archive.org/details/lagographiedutal00neub|year=1868|publisher=Lévy|location= Paris|language=fr |page=[https://archive.org/stream/lagographiedutal00neub#page/82/mode/1up 82] }} (dikutip di dalam {{cite book|editor1=Finkelstein, I. | editor1-link= Israel Finkelstein|editor2=Lederman, Zvi|year=1997|title=Highlands of many cultures|url=https://books.google.com/books?id=_rraQgAACAAJ |location=[[Tel Aviv]]|publisher= Bagian Publikasi Institut Arkeologi Universitas Tel Aviv|page=245 | isbn = 965-440-007-3}})</ref> Anggur dari negeri manapun dapat dijadikan korban curahan, tetapi bangsa Israel terbiasa mendatangkan anggur korban curahan dari tempat-tempat khusus tersebut.<ref name="Danby1977">{{cite book |last=Mishnah |author-link=Mishnah|title=The Mishnah |publisher=[[Oxford University Press]] |editor=Herbert Danby |editor-link=Herbert Danby |edition=12 |date=1977 |location=Oxford |language=en |url=https://archive.org/details/DanbyMishnah/mode/1up |isbn=0-19-815402-X |page=[https://archive.org/details/DanbyMishnah/page/n532/mode/1up 503] }}, s.v. [[Menakhot|Menahot]] 8:6</ref> Korban curahan ditumpahkan tidak jauh dari mezbah Bait Allah, kemudian mengalir masuk ke dalam sebuah relung bawah tanah ({{Lang-he|שִׁית}}, ''syit''), sesuai ketentuan di dalamarahan Kitab Suci <small>({{Alkitab|Bilangan 28:7}})</small>: "curahkanlah minuman yang memabukkan sebagai korban curahan bagi TUHAN di tempat kudus" ({{Alkitab|Bilangan 28:7}})."<ref>[[Mishnah|Misnah]] (''Meilah'' 3:3); [[Midrash Hagadol|Midras Hagadol]] nas Bilangan 28:7</ref>
 
Di Bait Allah Yerusalem, bangsa Israel tidak dibenarkan mempersembahkan anggur yang sudah dimaniskan, diasapi, atau dimasak. JikaAndaikata lolos masuk pun, makapersembahan anggur persembahannyatersebut dianggap tidak sah.<ref name="Danby1977"/><!-- ByMenurut aaturan rabbinicpara injunctionrabi, anjika unsealedseorang flagonIsrael ofmenyiapkan wineanggur prepareddi bydalam ankendi Israelite,yang butmulutnya whichtidak hadtersumbat been kept under watchrapat, orkemudian indijaga storeatau bydisimpan aseorang heathenkafir, ismaka consideredanggur aitu forbiddendianggap sebagai [[libationpersembahan curahan]] kepada berhala ({{lang-he|יין נסך}}), which''yein mustnesek''), besehingga discardedharus dibuang. The [[KosherAnggur wine#Requirementskosyer|Syarat-syarat foryang being kosher|kashrutmenentukan requirementskosyer fortidaknya wineanggur]] aredirancang designedsedemikian torupa preventuntuk themencegah accidentalpemanfaatan oranggur intentionalyang usesudah ofdipersembahkan winekepada previouslyberhala, dedicatedbaik orsengaja blessedmaupun fortidak idolatrous usesengaja. Lantaran However, an unsealed flagon of wine thatanggur hadmasak beendan cookedanggur or ofberempah ([[conditum|konditon]]) (bothtidak oflayak whichdijadikan preparedsarana by an Israelite)persembahan, sincemaka bothanggur aredi unfitdalam forkendi theyang altar,mulutnya eventidak thoughtersumbat theyrapat hadtetapi beensudah watcheddimasak oratau keptdirempah-rempahi inseorang storeIsrael, bysekalipun adijaga heathen,atau candisimpan stillseorang bekafir, consumedtetap byboleh andikonsumsi Israeliteorang Israel.<ref>[[Jerusalem Talmud Yerusalem]] (''[[Terumot]]'' 8:3); [[Babylonian Talmud Babel]] (''[[Avodah Zarah (tractaterisalah)|Avodah Zarah]]'' 30a)</ref>
 
== Amalan serupa di Timur Dekat Kuno ==
==Ancient Near East parallels==
InKarya-karya Akkadiantulis texts,bangsa andAkad Ugariticdan epicswiracarita-wiracarita thereUgarit arejuga referencesmenyebut-nyebut toperihal libationspersembahan curahan, andbahkan sometimeskadang-kadang themenggunakan sameakar verbkata stemyang sama, N-S-K, "to pourtuang" is used. Psalm{{Alkitab|Mazmur 16:4}} givesmenyinggung reference to aperihal "drinkkorban offeringcurahan" ofdarah bloodyang amongdipersembahkan paganspara penyembah berhala, buttetapi generallypada inumumnya ANEsarana religionspersembahan libationscurahan weredi alsodalam ofagama-agama Timur Dekat Kuno adalah wineanggur.<ref>ArticleArtikel ''spendo'' (Greekkata "toYunani untuk pour"tuang"). Theological dictionary of the New Testament: V7jld. p5327 hlm. 532 Gerhard Kittel, Gerhard Friedrich, Geoffrey William Bromiley - 1971 "InDi thesedalam passagesnas-nas theini originaljelas purposemaksud is clearaslinya: God needs drink asAllah wellbutuh asminuman foodmaupun makanan, [[Aqhat]], II, 6, 29 f.; cfbdk. alsopula II, 2, 18 f., 28. ^ Thekorban drinkcurahan offeringmemainkan playsperan akhusus particularlyyang importantpenting roledi indalam fertilitykultus-kultus cultskesuburan.28 InDi Israel there wereada ..."</ref>
 
== Tafsir para rabi ==
==Rabbinical interpretation==
In the Talmud thememuat viewpandangan of RabbiRabi Meir wasbahwa thatdarah thehewan bloodkorban ofmengizinkan thekorban sacrificescurahan permitsdipersembahkan the drink offering to thedi altarmezbah (B. Zeb. 44a).<ref>Jacob Neusner, A history of the Mishnaic law of holy things, 1978, p77hlm. 77 "Meir'sMenurut viewpandangan isMeir, thatdarah thehewan bloodkorban ofmengizinkan thekorban sacrificescurahan permitsdipersembahkan the drink-offering to thedi altarmezbah (B. Zeb. 44a) . SagesPara pointbegawan outmenunjukkan thatbahwa thekorban drink-offeringcurahan maydapat comemuncul laterbelakangan ( = Meir, G.)"</ref>-->
 
== Rujukan ==