Prasasti Balingawan: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Bondhan.rio (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Rizkydns (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(14 revisi perantara oleh 10 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
[[Berkas:Prasasti Balingawan.jpg|jmpl|300px|Prasasti Balingawan di [[Museum Nasional Indonesia|Museum Nasional Jakarta]] dengan nomor inventaris D. 54]]
'''Prasasti Balingawan'''
 
'''[[Prasasti]] Balingawan''' adalah sebuah prasasti yang diduga berasal dari daerah [[Singasari]], [[Malang]], [[Jawa Timur]] dibawa ke [[Jakarta]] oleh J.Th. Bik. [[Prasasti]] ini semula disebut sebagai prasasti batu dari Gang Batutulis karena terletak di sana untuk masa yang cukup lama., kemudian disimpan di [[Museum Nasional Indonesia|Museum Nasional Jakarta]] dengan nomor inventaris D. 54. yang dilanjutkan dibagian belakang arca [[Ganesa]]. Abklats prasasti ini DP no.377 dan 529. Arca Ganesa ini ditemukan oleh Melville dikuburan Cina Malang, sekarang disimpan di Museum Nasional Jakarta dengan nomor inventaris semula A 156c kemudian D.109. Abklatsnya di Dinas Purbakala nomor 460 dan 551. ROD 1901:7; NBG 1901:132f; NBG 1902:35-36 dan CCXIIIJ. L.A. Brandes/N.J. Krom.VBG LX 1913: OJO XIX dan XX: 22-25; L.Ch. Damais BEFEO 46 1952 EEI III:42-3 (813S); BEFEO 47 1955 EEI III:196. Alih aksara [[J.L.A. Brandes]].
[[Berkas:Prasasti Balingawan.jpg|thumb|300px|Prasasti Balingawan]]
=== Teks Asli ===
 
==== Sisi BelakangMuka ====
Prasasti yang diduga berasal dari daerah [[Singasari]], [[Malang]], [[Jawa Timur]] dibawa ke [[Jakarta]] oleh J.Th. Bik. [[Prasasti]] ini semula disebut sebagai prasasti batu dari Gang Batutulis karena terletak di sana untuk masa yang cukup lama., kemudian disimpan di [[Museum Nasional Indonesia|Museum Nasional Jakarta]] dengan nomor inventaris D. 54. yang dilanjutkan dibagian belakang arca [[Ganesa]]. Abklats prasasti ini DP no.377 dan 529. Arca Ganesa ini ditemukan oleh Melville dikuburan Cina Malang, sekarang disimpan di Museum Nasional Jakarta dengan nomor inventaris semula A 156c kemudian D.109. Abklatsnya di Dinas Purbakala nomor 460 dan 551. ROD 1901:7; NBG 1901:132f; NBG 1902:35-36 dan CCXIIIJ. L.A. Brandes/N.J. Krom.VBG LX 1913: OJO XIX dan XX: 22-25; L.Ch. Damais BEFEO 46 1952 EEI III:42-3 (813S); BEFEO 47 1955 EEI III:196. Alih aksara [[J.L.A. Brandes]].
sisi muka
 
===Teks Asli ===
==== Bagian Kesatu ====
# // awighnam astu swasti sakawar?âtita
# 813 baisakha masa tithi pratipada sukla
# wu wa °a? wara pûrbwasthana tatkala ?apunta ramyah mu°a? ?a
Baris 57 ⟶ 54:
# k tuhalas ?aman suddha
 
==== Sisi Belakang ====
 
# su 2 w?ihan yu 4 °anu? mapa
Baris 78 ⟶ 75:
# patih manmatuan muang sa? mahamben
 
==== Bagian Atas ====
 
# mu°a? ?apu keki nahan kwe? °ina?se°akan pasatyasatmatita
Baris 85 ⟶ 82:
# nugraha rakryan mu°a? sa? juru makabaihan °umi?sor °i sa? mapa
 
==== Bagian Belakang Arca Ganesha ====
# tih katri?i ri par?na
# han °ikana? sima tan katamana deni sapra
Baris 105 ⟶ 102:
# rwarahan bha?ara suk?ma ni pamigrahanira °iriya.
 
=== Terjemahan ===
 
==== Sisi Muka ====
# // Semoga tidak ada halangan [awighnam astu] Selamat tahun Saka yang telah berlalu
# 813 (tahun) hari Selasa Wage paringkelan Wurukung tanggal 1 paro terang bulan Baisakha [tithi pratipada sukla
# wu wa °a?] kediaman di timur [pûrbwasthana] ketika [tatkala] ?apuntadapunta Ramyah dan ?a
# pu Hya? Bharati, ?aman Tar?a, ?apu Jala membuat tanah di Bali?awanBalingawan menjadi sima [manima lma? ri bali
# ?awan] tanah tegalan dari Gurubhakti [tgal ri? gurubhakti] Alasannya dijadikan sima karena permohonan dengan rendah hati oleh Kepala desa di Bali?awanBalingawan [sambandhanya sinima sa?kari pi
# ntakasi? nikana? rama ri bali?awan] termasuk desa dari Sang Mapatih bertiga [sap(a) suk wanu°awanua °i sa? mapa
# ti? katri?i] karena terikat oleh ketakutan di tanah tegalan [sa?kâ yan hlat katakut( )-ikana? tgal]
# dan menderita kesusahan di sana [mamuhara du?khadukha ya °iriya] itulah sebabnya datingdatang menghadap kepada [yat(a) matangyan pama
# laku ?inata?akan samba?nya i] Rakryan Kanuruhan
# yaitu Pu Huntu. Kepala desa di Balingawan [ikana? rama ri bali?awan bernama] ?a , Sang Mapati?
# bertiga [katri?i] datang menghadap kepada [?umata?akan samba?nya °i] Rakryan Mahulunan
# agar supaya tanah tegalan dari Gurubhakti dijadikan sima [simân °ikana? tgal ri? guru bhakti] agar tidak ditolak permohanan dengan rendah hati dari kepala desa oleh [tan winiha?
Baris 123 ⟶ 120:
# sinima] tanah tegalan itu oleh ?apunta Ramyah [°ikana? tgal de ?apunta ramyah] dan ?apu Hyang
 
==== bagianBagian keduaKedua ====
===== A =====
# Bharati, ?aman Tar?a, ?a …
# Sang Jala karena anugrah dari [sa?ka ri °anu
# graha] Rakryan kepada Sang
# Mapati?Mapatih Katri?iKatrini, Sang
# Mapati?Mapatih menganugrahkan menjadi sima [°umanugrahâ
# kanya simân] adapun biaya penetapan sima [°anu? ta
# ya byaya ni? manima]
# sebanyak 4 Suwarna uang emas menjadi tanggungan dari Rakryan [mas tumama °i ra
# kryan su 4] diberi sepasang kain untuk lelaki [w?ihanwedihan
# bi?i yu 1] kepada istri Rakryan [°i rakrya
# n °anakbi] yaitu Rakai Watangan
# Nayaka dariidari desa LlimusLimus diberi uang 2 Suwarna sehelai kain [su
# 2 kain bla? 1] kepada [°i] Pu Kutil
# , Nayaka dari Tlatla diberi uang suwarna [su °i]
Baris 156 ⟶ 153:
# Wariga (?a)man Sa??uk
# Penjaga hutan [tuhalas] yaitu ?aman Suddha
 
==== Sisi Belakang ====
=== Sisi Belakang ===
# 2 suwarna uang dan 4 pasang kain untuk lelaki [su 2 w?ihan yu 4] yang ada hubungannya [°anu? mapa
# r?na? ri] Sang Mapati? dan pejabat Pakarangan [sire? pakara?an] ka
Baris 175 ⟶ 173:
# an) Sang Gali, pejabat Juru Kalang Sang Kumara Asta latta saru
# Patih Manmatuan dan Sang Mahamben
==== bagianBagian atasAtas ====
# dan ?apu Keki lalu banyaknya [nahan kwe?] hadiah [°ina?se°akan] untuk kesetiaan yang telah lalu [pasatyasatmatita]
# yang menjadi saksi penetapan tegalan di Gurubhakti menjadi sima [pinaka sak?i °an sinima °ikana? tgal °i gurubhakti] tanah di Balingawan [lma? ri bali?awan]
# oleh [de] ?apunta Ramyah dan ?apu Hyang Bharati, ?aman Tar?a, ?apu Jala adapun anugrah [kuna? °a
# nugraha] Rakryan dan Sang Juru semuanya [makabaihan] turun kepada [°umi?sor °i] Sang Mapa
==== bagianBagian belakangBelakang arcaArca ganesaGanesa ====
# tih Katri?i yang ada hubungannya [ri par?na
# han °ikana?] sima tidak dimasuki oleh segala jenis [tan katamana deni sapra
Baris 204 ⟶ 202:
 
== Pranala luar ==
[http://cagarbudaya.kemdikbud.go.id/siteregnas/public/objek/newdetail/PO2017090700357/Prasasti-Balingawan-No-Inv-D-54]{{Pranala mati|date=Juni 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} Prasasti Balingawan No. Inv. D. 54
 
[[Kategori:Prasasti di IndonesiaJawa Timur|Balingawan]]
[[Kategori:KabupatenSingosari, Malang|Kabupaten Malang]]