Ketuvim: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Penggantian teks otomatis (-sinagoga +sinagoge) |
FelixJL111 (bicara | kontrib) k →Pranala luar: (QuickEdit) |
||
(11 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{refimprove|date=April 2008}}
{{Tanakh
{{Jew |texts |width=22.0em}}
'''Ketuvim''', atau '''K'thubhim''' dalam bahasa [[Alkitab Ibrani]] ({{lang-he|כְּתוּבִים}} "tulisan"), merupakan bagian ketiga dan terakhir dari [[Tanakh]] ([[Alkitab Ibrani]]), setelah [[Taurat]] (pengajaran) dan [[Nevi'im]] (nabi-nabi). Dalam Alkitab Ibrani yang diterjemahkan ke bahasa Inggris, bagian ini berjudul "Tulisan" atau "[[Hagiografi|Hagiographa]]".<ref>{{en}} Eric M. Meyers, "The Challenge of Hellenism for Early Judaism and Christianity", ''The Biblical Archaeologist'', Vol. 55, No. 2 (Jun., 1992), pp. 84–91. The American Schools of Oriental Research.</ref>
Tulisan-tulisan yang terdapat dalam ''Ketuvim'' dipercayai berasal dari [[Ruach HaKodesh]] (Roh Kudus), tetapi dengan otoritas satu tingkatan di bawah [[Nevi'im|kitab nabi-nabi]].<ref>{{en}} [[Jacob Neusner|Neusner, Jacob]], The Talmud Law, Theology, Narrative: A Sourcebook. University Press of America, 2005</ref>
Di antara Kitab Suci Ibrani, tulisan-tulisan yang termasuk dalam Ketuvim adalah 1 dan 2 [[Kitab 1 Tawarikh|Tawarikh]] yang membentuk satu kitab, bersama dengan [[Kitab Ezra|Ezra]] dan [[Kitab Nehemia|Nehemia]] yang membentuk satu kesatuan "[[Ezra–Nehemia]]".<ref>{{en}} The Harper Collins Study Bible NRSV</ref>
== Pengelompokan kitab-kitab ==
===
Dalam manuskrip [[Teks Masoret|masoretik]] (dan beberapa edisi cetak), Kitab Mazmur, Kitab Amsal dan Kitab Ayub disajikan dalam bentuk dua kolom dengan penekanan pada jalinan paralel antar ayat, yang merupakan fungsi dari puisi kitab-kitab tersebut. Bersama-sama, ketiga kitab ini dikenal dengan sebutan ''Sifrei Emet'' (akronim dari judul kitab-kitab anggota dalam bahasa Ibrani,yaitu איוב, משלי, תהלים yang menghasilkan ''
Ketiga kitab ini juga merupakan satu-satunya dalam [[Tanakh]] yang menggunakan sistem nada [[kantilasi]] yang dibentuk untuk menekankan ikatan paralel antar ayat-ayatnya. Akan tetapi, bagian awal dan bagian akhir dari [[Kitab Ayub]] ditulis dengan bentuk sistem prosa yang biasa.
=== Lima
Lima kitab pendek yaitu [[Kitab Kidung Agung]], [[Kitab Rut]], [[Kitab Ratapan]], [[Kitab Pengkhotbah]] dan [[Kitab Ester]], bersama-sama dikenal sebagai ''Hamesh Megillot'' ([[Lima Gulungan]]). "Tulisan-tulisan" ini merupakan kumpulan kitab terakhir dan ditetapkan "berwibawa" dalam Kanon Yahudi.<ref name=Coogan/> Gulungan-gulungan ini biasanya dibaca sepanjang tahun di banyak komunitas Yahudi. Daftar di bawah ini mewakili kumpulan kitab-kitab tersebut sebagaimana urutan bacaan di [[sinagoge]] pada hari-hari perayaan keagamaan, diawali dengan Kitab Kidung Agung pada perayaan [[Paskah Yahudi]].
Baris 30:
Daftar berikut menyajikan kitab-kitab '''Ketuvim''' dengan urutan yang ada pada kebanyakan edisi cetak. Kumpulan kitab juga dibagi menjadi tiga kelompok berdasarkan pembedaan menurut ''Sifrei Emet'' dan ''Hamesh Megillot''.
* Tehillim (''[[Kitab Mazmur|Mazmur]]'') תהלים
* Mishlei (''[[Kitab Amsal|Amsal]]'') משלי
* Iyyôbh (''[[Kitab Ayub|Ayub]]'') איוב
* Shīr Hashīrīm (''[[Kitab Kidung Agung|Kidung Agung]]'') atau (''Kidung Agung Salomo'') שיר השירים ([[Paskah Yahudi]])
* Rūth (''[[Kitab Rut|Rut]]'') רות ([[Shavuot]])
Baris 40:
* Qōheleth (''[[Kitab Pengkhotbah|Pengkhotbah]]'') קהלת ([[Sukkot]])
* Estēr (''[[Kitab Ester|Ester]]'') אסתר ([[Purim]])
* Dānî’ēl (''[[Kitab Daniel|Daniel]]'') דניאל
* ‘Ezrā (''[[Kitab Ezra|Ezra]]''-''[[Kitab Nehemia|Nehemia]]'') עזרא
Baris 58:
Sementara [[Taurat|Torah]] mungkin telah dianggap kanon oleh umat Israel pada abad ke-5 [[SM]], dan [[Nevi'im|Nabi-nabi terdahulu dan yang terkemudian]] dikanonisasi pada abad ke-2 SM, [[Michael Coogan]] mengatakan bahwa Ketuvim bukanlah suatu kanon tetap hingga abad ke-2 [[Masehi|M]].<ref name=Coogan>{{en}} [[Michael Coogan|Coogan, Michael]]. A Brief Introduction to the Old Testament: The Hebrew Bible in Its Context. Oxford University Press, 2009, h. 5</ref> Menurut T. Henshaw, pada tahun 132 SM, beberapa referensi menunjukkan bahwa Ketuvim sudah mulai terbentuk, walau masih belum memiliki judul resmi.<ref>{{en}} Henshaw, T. The Writings: The third division of the Old Testament canon. George Allen & Unwin Ltd., 1963, pp. 16–17</ref> [[Jacob Neusner]] mengatakan sesuatu yang berbeda, ia mengemukakan bahwa gagasan tentang suatu kanon Kitab Suci tidaklah penting dalam [[Yudaisme Rabinik]] abad ke-2 atau bahkan kemudian.<ref name=Neusner>{{en}} McDonald & Sanders, ''The Canon Debate'', 2002, page 5, cited are Neusner's ''Judaism and Christianity in the Age of Constantine'', pages 128–145, and ''Midrash in Context: Exegesis in Formative Judaism'', pages 1–22.</ref>
''[[Melawan Apion]]'', tulisan [[Flavius Yosefus|Yosefus]] pada tahun 95 Masehi, menganggap teks Kitab Suci Ibrani sebagai kanon tertutup sehingga "... tidak seorang pun yang mencoba menambahkan, atau mengurangi, atau mengganti satu suku katapun..."<ref>{{en}} Lightfoot, Neil R. How We Got the Bible, ed. ke-3, direvisi dan diperluas. Baker Book House Company. 2003, h. 154–155.</ref> Namun Michael Barber menegaskan bahwa kanon Yosefus "tidak identik dengan yang terdapat dalam Kitab Suci Ibrani Modern".<ref name=Barber>{{en}} {{cite web |url=http://www.thesacredpage.com/2006/03/loose-canons-development-of-old.html |title=Loose Canons: The Development of the Old Testament (Part 1) |first=
Pada abad ke-20, banyak pakar tampaknya meyakini bahwa batasan pertimbangan Ketuvim sebagai naskah yang dikanonkan ditentukan oleh [[Konsili Yamnia]] ({{circa}} 90 M). Tetapi teori tentang Konsili Yamnia pada masa kini didiskreditkan secara luas.<ref>{{en}} {{citation |url=http://biblicalstudies.org.uk/pdf/jts/026_347.pdf |title=The Jamnia Period in Jewish History |author=W. M. Christie |publisher=Biblical Studies.org.uk}}</ref><ref>{{en}} {{citation |author=Jack P. Lewis |title=Journal of Bible and Religion |volume=32 |others=No. 2 |date=April 1964 |chapter=What Do We Mean by Jabneh? |page=125-132 |publisher=Oxford University Press |url=http://www.jstor.org/stable/1460205}}</ref><ref>{{en}} ''[[Anchor Bible Dictionary]]'' Vol. III, pp. 634–7 (New York 1992).</ref><ref>{{en}} McDonald & Sanders, editors, ''The Canon Debate'', 2002, chapter 9: ''Jamnia Revisited'' by Jack P. Lewis.</ref>
Baris 72:
{{utama|Seder ha-Mishmarah}}
Pada beberapa tradisi Yahudi di wilayah [[Timur Dekat]] dan [[Timur Tengah]], seluruh Ketuvim (juga kitab lainnya dari Tanakh dan [[Mishnah]]) dibaca setiap tahun pada putaran mingguan, biasanya pada Sabat sore. Sesi-sesi bacaan ini tidak dianggap sebagai kebaktian-kebaktian di sinagoge, dan
=== Kantilasi ===
Baris 94:
== Pranala luar ==
* [http://www.pizmonim.org David Betesh and the Sephardic Pizmonim Project] (Syrian melodies).
* [http://www.jewishsoftware.com/products/333.asp Tehillim ''(Psalms)'' on CD-Rom] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20040414011356/http://www.jewishsoftware.com/products/333.asp |date=2004-04-14 }} (Syrian tradition, Rabbi Shimon Alouf).
* [http://www.yutorah.org/searchResults.cfm?types=ALL&length=ALL&publication=ALL&categories=ALL&teacher=ALL&masechta=ALL&fromDaf=&toDaf=&series=4022&dates=ALL&language=ALL&keywords=&submitType=advanced Leining Master], Ashkenazi melodies for the five megillot.
* [http://jnul.huji.ac.il/dl/music/purim/purim_eng.htm#kipur "Potpourri for Purim"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131013070611/http://jnul.huji.ac.il/dl/music/purim/purim_eng.htm#kipur |date=2013-10-13 }}, melodies for Megillat Ester in various traditional styles.
{{Kitab-kitab Ketuvim}}
Baris 105:
[[Kategori:Karya abad ke-1 SM]]
[[Kategori:Alkitab Ibrani]]
|