Kitab Maleakhi: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Laseapollo (bicara | kontrib) k Meluruskan beberapa kesalahan ejaan. |
k ~ref |
||
(5 revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{for|tokoh Alkitab yang menjadi nama dari kitab ini|Maleakhi}}
{{Perjanjian Lama|prophetic}}
'''Kitab Maleakhi'''
Kitab ini membahas kembali mengenai [[Musa]] dan juga terkait dengan nabi [[Elia]].<ref name="Freedman"/> Konteks mengenai kitab Maleakhi ini bisa dikatakan sama dengan konteks kitab Hagai.<ref name="Boyd"/> Hal ini karena Maleakhi dan Hagai mempunyai kurun waktu yang dekat.<ref name="Boyd"/>
== Latar belakang ==▼
Kitab [[Maleakhi]] merupakan salah satu kitab yang ditulis setelah [[Pembuangan ke Babel|masa pembuangan]].<ref name="Boyd">Frank M. Boyd. 2006. Kitab Nabi-nabi Kecil. Jawa Timur: Gandum Mas.</ref> Beberapa puluh tahun sebelumnya, [[Nehemia]] telah membangun tembok-tembok [[Yerusalem]] yang diawali dengan kembalinya sekitar 50.000 orang tawanan dari Babel pada zaman [[Zerubabel]] dan [[imam]] besar [[Yesua|Yosua]].<ref name="Boyd"/> Dalam kitab ini diperlihatkan bahwa para [[imam]] mulai berbuat kejahatan di mata [[Tuhan]], seperti melakukan ketidakadilan, bergaul dengan penyembah berhala, dan menolak membayar persepuluhan. <ref name="Boyd"/> Dalam keadaan seperti ini, dibutuhkan seorang [[nabi]] yang mengingatkan para [[imam]] akan kesalahannya. <ref name="Boyd"/> Kitab ini ditulis pada masa [[kerajaan Persia]] yang menggantikan [[Kerajaan Babel]] pada tahun 539 Sebelum Masehi. <ref name="A">{{id}} 1980. Tafsiran Alkitab Masa Kini 2. Jakarta: BPK Gunung Mulia. Hlm 720-751.</ref> Tidak begitu banyak informasi mengenai orang [[Yahudi]] pada masa ini (selama kurun waktu 515-450 Sebelum Masehi).<ref name="A"/> Akan tetapi, Bait Allah telah dibangun dibangun kembali. <ref name="A"/> Waktu itu Kerajaan Persia telah diperintah oleh wali-wali negara. <ref name="A"/> Kepada wali-wali negara inilah bupati-bupati setempat bertanggung jawab. <ref name="A"/> Hal inilah yang dialami oleh [[Yudea]].<ref name="A"/> Yudea tidak lagi mempunyai bupati sendiri, tetapi diatur dari [[Samaria]]. <ref name="A"/> Hal ini menyebabkan timbulnya perselisihan antara para pejabat Samaria dengan orang Yahudi. <ref name="A"/> Pembangunan tembok Yerusalem oleh orang-orang yang kembali dari pembuangan dilihat oleh orang-orang di Samaria sebagai pemberontakan. <ref name="A"/> Tuduhan ini sangat wajar pada masa itu karena pembangunan tembok kota sangat identik dengan pembangunan kubu pertahanan. Hubungan bangsa Israel dengan bangsa tetangga pada saat itu juga tidak telalu baik, terutama dengan bangsa [[Edom]] dan suku-suku dari bangsa [[Arab]]. <ref name="Boyd"/> Latar belakang dari kitab Maleakhi ini merupakan lanjutan dari masa [[Zakharia]] dan [[Hagai]] di mana orang-orang Yahudi telah membangun kembali bait suci mereka.<ref name="A"/>▼
Nama kitab ini merujuk pada tokoh utama kitab ini, yaitu [[Maleakhi]], pada masa jauh setelah kembali dari [[Pembuangan ke Babilonia|pembuangan ke Babel]], tepatnya pada abad ke-5 SM saat [[Yudea]] menjadi provinsi di bawah [[Kekaisaran Akhemeniyah|Kekaisaran Persia Akhemeniyah]]. Nama "Maleakhi" sendiri merupakan serapan dari {{lang-he|מַלְאָכִי}} (''Mal'akhi''), yang merupakan gabungan dari kata מַלְאָךְ (''mal'akh'', <small>har.</small> "malaikat, utusan") dan bentuk terikat ־ִי (''-i'', <small>har.</small> "-ku"), sehingga artinya secara harfiah adalah "utusanku" atau "malaikatku".
== Isi ==
Isi dari kitab ini terdiri dari dua bagian.<ref name="Douglas">{{en}} J.D.Douglas. 1962. New Bible Dictionary. England: Inter-Varsity press. Hlm 1275-1277.</ref> Bagian pertama yaitu {{Alkitab|Maleakhi 1}} dan {{Alkitab|Maleakhi 2}} berkaitan dengan dosa bangsa [[Israel]].<ref name="Douglas"/> Bagian yang kedua yaitu {{Alkitab|Maleakhi 3}} dan {{Alkitab|Maleakhi 4}} berkaitan dengan penghukuman yang akan menimpa orang yang berdosa.<ref name="Douglas"/>▼
* '''''Judul''''' ([[Maleakhi 1#Ayat 1|Maleakhi 1:1]]). Ada hubungan antara ayat pembuka dalam [[Maleakhi 1|pasal 1]] dan awal dari [[Maleakhi 3|pasal ke-3]], yaitu penyebutan istilah "''malakhi''" (dapat diartikan: nama "Maleakhi"; atau kata "utusan-Ku").
* '''''Kasih Tuhan kepada Israel''''' ({{ayat alkitab|buku=Maleakhi|pasal=1|ayat=2|sampai=5}}). Allah menyatakan kasih-Nya kepada orang Israel dengan menyatakan bahwa ia memilih [[Yakub]] dan menolak Esau.<ref name="Douglas"/> Hal ini juga hendak menunjukkan bahwa Edom akan dihancurkan dan tidak akan dapat dibangun kembali.
* [[Teks Masoret]] (bahasa Ibrani, abad ke-10 M)▼
* '''''Gambaran dosa Israel''''' ({{ayat alkitab|buku=Maleakhi|pasal=1|ayat=6}} sampai {{ayat alkitab|buku=Maleakhi|pasal=2|ayat=9}}). Dalam bagian ini, Maleakhi hendak menggambarkan dosa bangsa Israel yang membangkitkan murka Allah.
* '''''Hukuman atas kawin campur dan perceraian''''' ({{ayat alkitab|buku=Maleakhi|pasal=2|ayat=10|sampai=17}}). Israel mempunyai seorang ayah yang umum yaitu Allah yang menciptakan bangsa Israel.<ref name="Douglas"/> Hal ini kemudian harus diejawantahkan ke dalam kesatuan.
* '''''Kedatangan hari Tuhan''''' ({{ayat alkitab|buku=Maleakhi|pasal=3|ayat=1|sampai=6}}). Maleakhi memproklamasikan kedatangan hari Tuhan dalam pelayanannya.
* '''''Pertobatan dan persepuluhan''''' ({{ayat alkitab|buku=Maleakhi|pasal=3|ayat=7|sampai=12}}). Bagian ini menceritakan mengenai kemurtadan Israel.
* '''''Janji keselamatan bagi orang-orang saleh''''' ({{ayat alkitab|buku=Maleakhi|pasal=3|ayat=13}} sampai {{ayat alkitab|buku=Maleakhi|pasal=4|ayat=3}}). Di tengah kesalahan yang dilakukan oleh bangsa Israel, ada beberapa orang yang tetap setia melakukan kehendak Allah.<ref name="Douglas"/> Orang-orang ini mendapat perhatian dari Allah.
* '''''Kesimpulan''''' ({{ayat alkitab|buku=Maleakhi|pasal=4|ayat=4|sampai=6}}). Nubuat mengenai Maleakhi diakhiri dengan sebuah nasihat kepada bangsa Israel.<ref name="Douglas"/> Nasihat ini berisi mengenai peringatan akan taurat-taurat Israel.<ref name="Douglas"/>▼
== Naskah sumber ==
* [[Septuaginta]] ([[bahasa Yunani]]; abad ke-3 SM)
* [[Naskah Laut Mati]] (bahasa Ibrani, abad ke-2 SM), terutama:<ref>{{Cite web |url=http://downloads.thewaytoyahuweh.com/pdf.php |title=Transkrip Naskah Laut Mati |access-date=2013-05-13 |archive-date=2013-06-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130630013406/http://downloads.thewaytoyahuweh.com/pdf.php |dead-url=yes }}</ref>
** 4Q76<sup>a</sup> (4QXII<sup>a</sup>)
** 4Q78<sup>c</sup> (4QXII<sup>c</sup>)
Ada banyak tanggal yang diusulkan sehubungan tarikh pembuatan kitab Maleakhi yang berkisar tahun 605-550 Sebelum Masehi (SM), 514-456 SM, atau lebih lama lagi pada periode Persia. <ref name="Freedman"/> Dugaan yang terkuat adalah penanggalan kitab ini merujuk pada 514-456 SM. <ref name="Freedman"/> Hal ini karena penanggalan tersebut sesuai dengan masa di mana pembangunan kuil Zerubabel selesai menjelang kedatangan [[Ezra]] dan [[Nehemia]]. <ref name="Freedman"/> Bukti-bukti lain yang menunjuk pada penanggalan tersebut adalah:<ref name="Freedman"/>▼
# Masalah mengenai perceraian yang muncul dalam kitab Maleakhi merupakan permasalahan yang sama yang dihadapi oleh [[Ezra]] ataupun [[Nehemia]]. <ref name="Freedman"/>▼
# Bahasa yang dipakai pada saat itu menyerupai [[bahasa Ibrani]] pada masa pembuangan dan pada masa awal setelah pembuangan. <ref name="Freedman"/>▼
== Kepengarangan ==
▲Ada banyak tanggal yang diusulkan sehubungan
▲== Isi ==
▲# Masalah mengenai perceraian yang muncul dalam kitab Maleakhi merupakan permasalahan yang sama yang dihadapi oleh [[Ezra]] ataupun [[Nehemia]].
▲Isi dari kitab ini terdiri dari dua bagian.<ref name="Douglas">{{en}} J.D.Douglas. 1962. New Bible Dictionary. England: Inter-Varsity press. Hlm 1275-1277.</ref> Bagian pertama yaitu {{Alkitab|Maleakhi 1}} dan {{Alkitab|Maleakhi 2}} berkaitan dengan dosa bangsa [[Israel]].<ref name="Douglas"/> Bagian yang kedua yaitu {{Alkitab|Maleakhi 3}} dan {{Alkitab|Maleakhi 4}} berkaitan dengan penghukuman yang akan menimpa orang yang berdosa.<ref name="Douglas"/>
▲# Bahasa yang dipakai pada saat itu menyerupai [[bahasa Ibrani]] pada masa pembuangan dan pada masa awal setelah pembuangan.
== Perikop ==
Judul [[perikop]] dalam Kitab Maleakhi menurut [[Alkitab Terjemahan Baru]] oleh [[Lembaga Alkitab Indonesia|LAI]] adalah sebagai berikut.
▲Ada hubungan antara ayat pembuka dalam [[Maleakhi 1|pasal 1]] dan awal dari [[Maleakhi 3|pasal ke-3]], yaitu penyebutan istilah "''malakhi''" (dapat diartikan: nama "Maleakhi"; atau kata "utusan-Ku"). <ref name="Douglas"/> Di ayat ini, "''malakhi''" (= Maleakhi) merupakan nama nabi yang memberikan penegasan bahwa ia merupakan seorang pembawa pesan dari Tuhan. <ref name="Douglas"/>
;Dosa Israel dan murka T<small>UHAN</small>
* Judul (1:1)
* [[Yahweh|T<small>UHAN</small>]] mengasihi [[Israel]] (1:2–5)
* Pencemaran korban-korban (1:6–14)
* [[Murka Tuhan|Murka T<small>UHAN</small>]] terhadap para [[Kohen|Imam]] (2:1–9)
* T<small>UHAN</small> memarahi Israel karena kawin campur dan perceraian (2:10–16)
;Keselamatan dan hari T<small>UHAN</small>
* T<small>UHAN</small> datang untuk menghukum (2:17 – 3:5)
* Pembayaran persembahan [[persepuluhan]] menyenangkan hati Allah (3:6–12)
* Kemenangan terakhir bagi orang benar (3:13–18)
* Hari T<small>UHAN</small> (4:1–6)
▲== Latar belakang ==
▲Kitab [[Maleakhi]] merupakan salah satu kitab yang ditulis setelah [[Pembuangan ke Babel|masa pembuangan]].<ref name="Boyd"
▲Allah menyatakan kasih-Nya kepada orang Israel dengan menyatakan bahwa ia memilih [[Yakub]] dan menolak Esau.<ref name="Douglas"/> Hal ini juga hendak menunjukkan bahwa Edom akan dihancurkan dan tidak akan dapat dibangun kembali. <ref name="Douglas"/> Ini berbeda dengan [[Israel]] yang akan kembali ke Tanah Perjanjian. <ref name="Douglas"/>
Dalam kitab Maleakhi terdapat banyak pesan-pesan teologis yang dapat diangkat sebagai suatu refleksi dalam kehidupan sehari-hari.
▲Dalam bagian ini, Maleakhi hendak menggambarkan dosa bangsa Israel yang membangkitkan murka Allah. <ref name="Douglas"/> Allah digambarkan sebagai ayah atas semua orang. <ref name="Douglas"/> Seorang ayah berhak mendapat kehormatan dan kasih sayang. <ref name="Douglas"/> Meskipun demikian, hal itu tidak ditunjukkan oleh para imam yang menjadi representasi dari umat. <ref name="Douglas"/> Para imam memandang rendah nama Allah. <ref name="Douglas"/> Para imam tidak belajar dari kesalahan yang telah mereka lakukan pada masa lampau yang membuat orang Israel jatuh ke dalam pembuangan. <ref name="Douglas"/> Tuduhan kepada Israel dibawa dalam bentuk dialog. <ref name="Douglas"/>
▲Israel mempunyai seorang ayah yang umum yaitu Allah yang menciptakan bangsa Israel.<ref name="Douglas"/> Hal ini kemudian harus diejawantahkan ke dalam kesatuan. <ref name="Douglas"/> Kesatuan ini kemudian dikotorkan dengan praktik kawin campur dan perceraian.<ref name="Douglas"/> Orang-orang Israel yang melakukan perceraian atau kawin campur dianggap telah mencemarkan nama Allah. <ref name="Douglas"/>
▲Maleakhi memproklamasikan kedatangan hari Tuhan dalam pelayanannya. <ref name="Douglas"/> Kedatangan Hari Tuhan ini juga muncul bersama dengan hukuman Allah.<ref name="Douglas"/> Namun, Tuhan juga tetap menjaga janjinya terhadap umat pilihan-Nya yang tetap setia. <ref name="Douglas"/>
▲Bagian ini menceritakan mengenai kemurtadan Israel. <ref name="Douglas"/> Sikap ini ditunjukkan dalam persembahan Israel di mana bangsa Israel tidak menyerahkan persepuluhan atau persembahan sebagaimana semestinya. <ref name="Douglas"/> Hal ini berarti bahwa Israel telah merampas apa yang menjadi milik Allah. <ref name="Douglas"/>
▲Di tengah kesalahan yang dilakukan oleh bangsa Israel, ada beberapa orang yang tetap setia melakukan kehendak Allah.<ref name="Douglas"/> Orang-orang ini mendapat perhatian dari Allah. <ref name="Douglas"/> Allah melindungi mereka pada hari yang telah ia siapkan.<ref name="Douglas"/> Hari penghakiman itu pasti datang dan orang-orang yang takut akan Tuhan akan diselamatkan pada hari itu. <ref name="Douglas"/>
▲Nubuat mengenai Maleakhi diakhiri dengan sebuah nasihat kepada bangsa Israel.<ref name="Douglas"/> Nasihat ini berisi mengenai peringatan akan taurat-taurat Israel.<ref name="Douglas"/>
▲== Muatan Teologis ==
▲Dalam kitab Maleakhi terdapat banyak pesan-pesan teologis yang dapat diangkat sebagai suatu refleksi dalam kehidupan sehari-hari. <ref name="Schuller">{{en}} Eileen M. Schuller. 1996.The New Interpreter's Bible. Nashville: Abingdon. Hlm 841-877.</ref>
=== Perceraian ===
Baris 60 ⟶ 64:
* [[Maleakhi]]
* [[Perjanjian Lama]]
== Referensi ==
{{Reflist}}
{{Maleakhi}}
{{Kitab-kitab Alkitab}}
{{Kitab-kitab Nevi'im}}
[[Kategori:Kitab Maleakhi| ]]
[[Kategori:Kitab Perjanjian Lama|Maleakhi]]
|