Kitab dalam Alkitab: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Ign christian (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi '{{Topik Alkitab |CB}} Kelompok religius yang berbeda memasukkan kitab-kitab yang berbeda dalam kanon Alkitab mereka masing-masing, dengan urutan yang berbeda pula...'
 
k ~ref
 
(19 revisi perantara oleh 13 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Topik Alkitab |CB}}
 
[[Alkitab]] [[Kristen]] berkisar dari 66 kitab (kanon [[Protestan]]) sampai dengan 81 kitab (kanon [[Gereja Tewahedo Ortodoks Ethiopia|Tewahedo Ortodoks Ethiopia]]). Kelompok religius yang berbeda memasukkan kitab-kitab yang berbeda dalam [[kanon Alkitab]] mereka masing-masing, dengan urutan yang berbeda pula, dan terkadang membagi atau menyatukan kitab-kitab tertentu. [[Alkitab]] [[Kristen]] berkisar dari 66 kitab (kanon [[Protestan]]) sampai dengan 81 kitab (kanon [[Gereja Tewahedo Ortodoks Ethiopia|Tewahedo Ortodoks Ethiopia]]).
 
[[Tanakh]] (terkadang disebut [[Alkitab Ibrani]]) memuat 24 kitab yang dibagi menjadi tiga bagian: 5 kitab ''[[Torah]]'' ("ajaran") atau Taurat, ''[[Nevi'im]]'' ("nabi-nabi"), dan ''[[Ketuvim]]'' ("tulisan-tulisan"). Bagian pertama [[Alkitab#Alkitab Kristen|Alkitab Kristen]] disebut [[Perjanjian Lama]], yang mana memuat setidaknya 24 kitab tersebut tetapi dibagi-bagi menjadi 39 kitab dengan urutan berbeda. [[Gereja Katolik]] dan semua [[Gereja Timur]] juga berpegang pada keyakinan bahwa berbagai bagian dan kitab [[deuterokanonika]] tertentu merupakan bagian dari [[Perkembangan kanon Perjanjian Lama|kanon Perjanjian Lama]]. Bagian kedua Alkitab Kristen adalah [[Perjanjian Baru]], yang mana memuat 27 kitab: empat [[Injil#Injil_kanonikInjil kanonik|Injil kanonik]], [[Kisah Para Rasul]], dua puluh satu surat atau [[Epistola#Epistola Perjanjian Baru|Epistola]], dan [[Kitab Wahyu]].
 
Gereja-gereja [[Ortodoks Timur]], [[Ortodoks Oriental]], dan [[Gereja Asiria dari Timur|Kristen Asiria]] mungkin memiliki sedikit perbedaan dalam daftar kitab-kitab kanonik mereka. Daftar yang disajikan di bawah bagi gereja-gereja ini adalah yang paling inklusif: jika setidaknya ada satu gereja Timur menerima suatu kitab maka akan disertakan di sini.
Baris 12:
{{utama|Perkembangan kanon Alkitab Ibrani|Alkitab Ibrani}}
 
[[Yudaisme Rabinik]] mengakui 24 kitab dari [[Teks Masoret]], yang biasanya disebut [[Tanakh]] atau [[Alkitab Ibrani]], sebagai otoritatif.<ref>{{en}} Darshan, G. [https://www.academia.edu/7021817/The_Twenty-Four_Books_of_the_Hebrew_Bible_and_Alexandrian_Scribal_Methods_in_M.R._Niehoff_ed._Homer_and_the_Bible_in_the_Eyes_of_Ancient_Interpreters_Between_Literary_and_Religious_Concerns_JSRC_16_Leiden_Brill_2012_pp._221_244 “The Twenty-Four Books of the Hebrew Bible and Alexandrian Scribal Methods,”], in: M.R. Niehoff (ed.), Homer and the Bible in the Eyes of Ancient Interpreters: Between Literary and Religious Concerns (JSRC 16), Leiden: Brill 2012, pp. 221–244 </ref> Tidak ada konsensus keilmuan mengenai kapan kanon Kitab Suci atau Alkitab Ibrani ditetapkan; beberapa akademisi berpendapat bahwa kanon tersebut ditetapkan oleh dinasti [[Hashmonayim]],<ref>{{en}} Philip R. Davies in ''The Canon Debate'', page 50: "With many other scholars, I conclude that the fixing of a canonical list was almost certainly the achievement of the Hasmonean dynasty."</ref> sementara lainnya berpendapat bahwa tidak ada penetapan hingga abad ke-2 [[Masehi|M]] atau bahkan setelahnya.<ref name=Sanders>{{en}} McDonald & Sanders, ''The Canon Debate'', 2002, page 5, cited are Neusner's ''Judaism and Christianity in the Age of Constantine'', pages 128–145, and ''Midrash in Context: Exegesis in Formative Judaism'', pages 1–22.</ref> Teori sebelumnya yang populer adalah bahwa [[Torah]] dikanonisasi {{circa}} 200 SM, [[Nevi'im|Para nabi]] {{circa}} 200 SM, dan [[Ketuvim|Tulisan-tulisan]] {{circa}} 100 M,<ref>McDonald & Sanders, page 4</ref> mungkin pada [[Konsili Yamnia|suatu konsili hipotetis di Yamnia]] sebagaimana disimpulkan oleh [[Heinrich Graetz]] pada tahun 1871. Teori Konsili Yamnia semakin hari semakin banyak ditolak oleh para akademisi modern.<ref name=Sanders/><ref>{{en}} {{citation |url=http://biblicalstudies.org.uk/pdf/jts/026_347.pdf |title=The Jamnia Period in Jewish History |author=W. M. Christie |publisher=Biblical Studies.org.uk}}</ref><ref>{{en}} {{citation |author=Jack P. Lewis |title=Journal of Bible and Religion |volume=32 |others=No. 2 |date=April 1964 |chapter=What Do We Mean by Jabneh? |page=125-132 |publisher=Oxford University Press |url=http://www.jstor.org/stable/1460205}}</ref><ref>{{en}} ''[[Anchor Bible Dictionary]]'' Vol. III, pp.&nbsp;634–7 (New York 1992).</ref><ref>{{en}} McDonald & Sanders, editors, ''The Canon Debate'', 2002, chapter 9: ''Jamnia Revisited'' by Jack P. Lewis.</ref><ref name=Sanders/>
 
=== Kitab protokanonika Perjanjian Lama ===
Baris 19:
Kalangan Protestan dan Katolik<ref>{{en}}{{la}} {{cite web|first=Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments|title=Liturgiam Authenticam|url=http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccdds/documents/rc_con_ccdds_doc_20010507_liturgiam-authenticam_en.html|accessdate=18 January 2012|location=Vatican City|date=7 May 2001|quote=Canon 24. 'Furthermore, it is not permissible that the translations be produced from other translations already made into other languages; rather, the new translations must be made directly from the original texts, namely&nbsp;... the Hebrew, Aramaic, or Greek, as the case may be, as regards the texts of Sacred Scripture.'}}</ref> menggunakan Teks Masoretik sebagai dasar tekstual untuk penerjemahan kitab-kitab [[protokanonika]] (kitab-kitab yang dipandang kanonik oleh kalangan Yahudi dan semua Kekristenan), dengan berbagai perubahan yang berasal dari aneka ragam sumber kuno lainnya (seperti [[Septuaginta]], [[Vulgata]], [[Naskah Laut Mati]], dan lainnya). Septuaginta dan Vulgata, yang mana sekarang dilengkapi dengan naskah-naskah [[Aramaik]] dan [[bahasa Ibrani Kuno|Ibrani kuno]], juga digunakan sebagai dasar tekstual bagi penerjemahan kitab-kitab [[deuterokanonika]].
 
Gereja Ortodoks Timur menggunakan Septuaginta (diterjemahkan pada abad ke-3 SM) sebagai dasar tekstual bagi keseluruhan Perjanjian Lama, baik kitab-kitab protokanonika maupun deuterokanonika, untuk digunakan dalam keperluan [[liturgi]]s dan sebagai dasar penerjemahan ke dalam bahasa setempat ([[vernakular]]).<ref>{{en}} {{cite book|last=Ware|first=Timothy|title=The Orthodox Church: New Edition|url=https://archive.org/details/orthodoxchurch0000kall_q2l6|year=1993|publisher=Penguin Books|isbn=978-0-14-014656-1|page=[https://archive.org/details/orthodoxchurch0000kall_q2l6/page/n369 368]}}</ref><ref>{{en}} {{cite book|title=Orthodox Study Bible|year=2008|publisher=Thomas Nelson|location=Nashville, TN, USA|isbn=978-0-7180-0359-3|page=1824|edition=Annotated|chapter=Introduction}}</ref> Sebagian besar kutipan Perjanjian Lama (300 dari 400) dalam Perjanjian Baru, meski sedikit banyak berbeda dengan versi yang disajikan oleh Teks Masoret, selaras dengan yang termuat dalam Septuaginta.<ref>{{en}} {{cite book|last=McLay|first=R. Timothy|title=The Use of the Septuagint in New Testament Research|year=2004|publisher=Wm. B. Eerdman's|isbn=978-0-8028-6091-0|page=222}}</ref>
 
=== Kitab deuterokanonika Perjanjian Lama ===
Baris 26:
Kitab-kitab yang dikatakan banyak ditulis selama periode 'antar perjanjian' disebut sebagai [[apokrifa Alkitab]] ("hal-hal yang tersembunyi") oleh Protestan, [[deuterokanonika|deuterokanon]] ("kanon kedua") oleh Katolik, dan deuterokanon atau ''[[anagignoskomena]]'' ("layak dibaca") oleh Ortodoks. Semua kitab ini merupakan karya-karya yang diakui oleh [[Gereja Katolik Roma]], [[Ortodoks Timur]], dan [[Ortodoks Oriental]] sebagai bagian dari kitab suci (dan dengan demikian artinya lebih kepada deuterokanonika daripada apokrifa), tetapi Protestan tidak mengakuinya sebagai [[Inspirasi Alkitab|inspirasi ilahi]]. Ortodoks membedakan kitab-kitab suci dengan mengabaikan kitab-kitab ini (dan yang lainnya) dari ibadat bersama dan dari penggunaannya sebagai suatu dasar tunggal untuk penetapan doktrin.{{citation needed |date=December 2015}}
 
Banyak kalangan yang mengakui bahwa kitab-kitab tersebut bermanfaat, namun tidak setingkat dengan kitab-kitab lainnya dalam Alkitab. Kalangan [[Anglikan]] menganggap bahwa apokrifa tersebut "dibaca sebagai teladan dalam kehidupan" tetapi tidak digunakan "untuk menetapkan doktrin apa pun."<ref name="39articles"/> [[Martin Luther]] membuat sebuah pernyataan paralel dengan menyebutnya: "tidak dianggap sama dengan Kitab Suci, tetapi berguna dan baik untuk dibaca."<ref>{{en}} {{cite book|url=http://books.google.com/books?vid=OCLC05742122&id=rl3lcbLkHV0C&pg=PA521&lpg=PA521&dq=luther+%22are+useful+and+good+to+read%22|title=The Popular and Critical Bible Encyclopædia and Scriptural Dictionary, Fully Defining and Explaining All Religious Terms, Including Biographical, Geographical, Historical, Archæological and Doctrinal Themes |p=521|editor=[[Samuel Fallows]]|publisher=The Howard-Severance company|origyear=1901|year=1910|display-editors=etal}}</ref>
 
Perbedaan dalam semua kanon tersebut berasal dari perbedaan dalam Teks Masoret dengan Septuaginta. Kitab-kitab yang ditemukan baik dalam teks Ibrani maupun Yunani tersebut diterima oleh semua [[denominasi Kristen]], dan Yahudi; ini disebut kitab-kitab [[protokanonika]]. Katolik dan Ortodoks juga menerima kitab-kitab tersebut yang mana terdapat dalam naskah Septuaginta, suatu terjemahan Yunani kuno dari Perjanjian Lama yang tersebar luas di kalangan Yahudi zaman dahulu, dengan catatan bahwa Katolik menganggap [[1 Esdras|3 Esdras]] dan [[3 Makabe]] apokrif.
Baris 42:
* [[Doa Azarya dan Lagu Pujian Ketiga Pemuda]]<ref name="The Rest of Daniel"/>
* [[Susana (Kitab Daniel)|Kisah Susana]]<ref name="The Rest of Daniel"/>
* [[Dewa Bel dan Naga Babel|Bel dan Naga]]<ref name="The Rest of Daniel">Doa Azarya, Bel, dan Susana seringkalisering kali disebut sebagai satu kitab: "Tambahan Daniel"</ref>
* [[Kitab 1 Makabe|1 Makabe]]
* [[Kitab 2 Makabe|2 Makabe]]
Baris 49:
Kitab-kitab tambahan yang diterima oleh Ortodoks Timur:
 
* [[1 Esdras|1 Esdras/3 Esdras]]<ref>Termasuk apa yang dikenal sebagai [[2 Esdras#5 Ezra|5 Ezra]] (bab 1-2) dan [[2 Esdras#6 Ezra|6 Ezra]] (bab 15-16); hanya bab 3-14 yang disebut sebagai 4 Ezra secara tepat dalam edisi-edisi kritikal; keseluruhan kitab berisi 16 bab tersebut seringkalisering kali dicetak sebagai satu kitab, "2 Esdras" atau "4 Esdras", dalam edisi-edisi populer. Lihat [[Esdras#Konvensi penamaan|konvensi penamaan semua Kitab Ezra (dan Nehemia)]]. Konvensi penamaan berbagai kitab deuterokanonika dan apokrifa dari Kitab Ezra/Esdras berbeda dalam setiap tradisi (Ortodoks Yunani, Ortodoks Rusia, Katolik Roma, dan Protestan). Edisi-edisi kritikal umumnya mengikuti konvensi penamaan [[Vulgata]], di mana Ezra dan Nehemia adalah 1 dan 2 Esdras, Esdras A adalah 3 Esdras, dan Apokalipsis Ezra Latin adalah 4 Esdras (Pseudopigrafa Perjanjian Lama Charlesworth).</ref>
* [[2 Esdras|2 Esdras/4 Esdras]] (dalam lampiran Alkitab Slavia)
* [[Doa Manasye]]
Baris 57:
 
==== Ortodoks Siria ====
Kitab-kitab tambahan yang diterima oleh [[Gereja Ortodoks Suriah|Ortodoks Siria]] (karena diikutsertakannya dalam [[PeshittaPesyita]]):
 
* [[2 Barukh]] dengan Surat Barukh (hanya suratnya yang berstatus kanonik)
Baris 63:
 
==== Ortodoks Ethiopia ====
[[Gereja Tewahedo Ortodoks Ethiopia]] menerima semua kitab deuterokanonika Katolik dan anagignoskomena Ortodoks Timur selain keempat [[Kitab Makabe]].<ref>Menurut beberapa enumerasi termasuk Eklesiastikus, Yudit, Tobit, 1 Esdras, 4 Ezra (selain bab 1-2 atau 15-16), Kebijaksanaan, Tambahan Daniel, Barukh, dan 1-2 Makabe.</ref> Mereka menerima 39 kitab protokanonika beserta kitab-kitab di bawah ini, yang mana disebut "kanon yang lebih sempit".<ref>Kitab-kitab ini dianggap sebagai [[pseudopigrafa]] oleh kelompok Kristen lainnya : Protestan, Katolik, dan Ortodoks (Pseudopigrafa Perjanjian Lama Charlesworth, Pendahuluan).</ref> Enumerasi kitab-kitab dalam Alkitab Ethiopik sangat bervariasi di antara cetakan dan otoritas yang berbeda.<ref>{{en}} {{cite web|url=http://www.islamic-awareness.org/Bible/Text/Canon/ethiopican.html |title=The Biblical Canon Of The Ethiopian Orthodox Church Today |publisher=Islamic-awareness.org |date= |accessdate=2012-08-14}}</ref>
 
* [[4 Barukh]] atau Paralipomena Yeremia
Baris 78:
Untuk kanon Ortodoks, judul-judul Septuaginta dituliskan dalam tanda kurung apabila berbeda dari edisi-edisi tersebut. Untuk kanon Katolik, judul-judul dari Douay-Rheims dituliskan dalam tanda kurung apabila berbeda dengan edisi-edisi tersebut. Demikian juga [[King James Version]] mereferensikan beberapa dari kitab-kitab ini dengan pengejaan tradisional ketika merujuknya dalam Perjanjian Baru, seperti "''Esaias''" untuk ''Isaiah'' (Yesaya).
 
Dalam semangat [[ekumenisme]], banyak [[Kitab_Suci_KatolikKitab Suci Katolik#Versi_bahasa_InggrisVersi bahasa Inggris|terjemahan Katolik dalam bahasa Inggris]] belakangan ini (seperti [[New American Bible]], [[Jerusalem Bible]], dan berbagai terjemahan ekumenis yang digunakan kalangan Katolik seperti [[Revised Standard Version Catholic Edition]]) menggunakan penamaan dan pengejaan <nowiki>[</nowiki>[[Alkitab Raja James]]<nowiki>]</nowiki> "standar" yang sama seperti Alkitab Protestan (misalnya ''[[1 Tawarikh|1 Chronicles]]'' bukannya ''1 Paralipomenon'', ''[[Kitab Samuel|1–2 Samuel]]'' dan ''[[Kitab Raja-raja|1–2 Kings]]'' bukannya ''1–4 Kings'') pada kitab-kitab yang secara universal dianggap kanonik, yakni [[protokanonika]].
 
[[Talmud]] (komentari Yahudi tentang kitab suci) dalam [[Baba Batra]] 14b menyajikan suatu urutan yang berbeda untuk kitab-kitab dalam [[Nevi'im]] dan [[Ketuvim]]. Pengurutan ini juga dikutip dalam [[Mishneh Torah]] Hilchot [[Sefer (Ibrani)|Sefer]] [[Torah]] 7:15. Urutan kitab-kitab Torah/Taurat bersifat universal dalam semua denominasi [[agama Yahudi]] dan Kekristenan.
 
Kitab-kitab yang diperdebatkan, yang termasuk dalam suatu kanon namun tidak terdapat dalam yang lainnya, seringkalisering kali disebut [[apokrifa Alkitab]], suatu istilah yang kadang-kadang digunakan secara khusus untuk mendeskripsikan kitab-kitab dalam kanon Ortodoks dan Katolik yang tidak ada dalam Teks Masoret Yahudi dan kebanyakan Alkitab Protestan modern.
 
Kalangan Katolik, mengikuti [[Kanon Trente]] (1546), mendeskripsikan kitab-kitab ini sebagai [[deuterokanonika]], sedangkan kalangan Ortodoks Yunani, mengikuti [[Sinode Yerusalem (1672)]], menggunakan nama tradisional ''[[anagignoskomena]]'' (artinya "yang harus dibaca"). Kitab-kitab tersebut terdapat dalam versi-versi Protestan historis; [[Alkitab Luther]] berbahasa Jerman menyertakan kitab-kitab tersebut, sebagaimana juga [[Alkitab Raja James]] tahun 1611 yang berbahasa Inggris.<ref name="39articles">[[39 Artikel Gereja Anglikan|39 Artikel]] dasar dari [[Anglikanisme]], dalam Artikel VI, menegaskan bahwa kitab-kitab yang dalam perdebatan ini tidak digunakan "untuk menetapkan doktrin apapun", tetapi "dibaca sebagai teladan dalam hidup". Meskipun apokrifa Alkitab masih digunakan dalam [[Buku Doa Umum|Liturgi Anglikan]] ("Dua himne yang digunakan pada ofisi Doa Pagi dalam Buku Doa Amerika, ''Benedictus es'' dan ''[[Benedicite]]'', diambil dari Apokrifa. Salah satu kalimat persembahan saat Komuni Suci diambil dari sebuah kitab apokrif (Tobit 4:8-9). Berbagai pelajaran dari Apokrifa ditetapkan secara teratur untuk dibacakan dalam layanan-layanan khusus, Minggu, dan harian pada Doa Pagi dan Doa Sore. Secara keseluruhan ada 111 pelajaran seperti demikian dalam [[Leksionari]] Buku Doa Amerika revisi terbaru [Kitab-kitab yang digunakan adalah: II Esdras, Tobit, Kebijaksanaan, Sirakh, Barukh, Ketiga Pemuda, dan I Makabe]." —[http://orthodoxanglican.net/downloads/apocrypha.pdf The Apocrypha, Bridge of the Testaments] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090205074449/http://orthodoxanglican.net/downloads/apocrypha.pdf |date=2009-02-05 }}), kecenderungannya saat ini adalah tidak mencetak apokrifa Perjanjian Lama dalam edisi-edisi Alkitab yang digunakan kalangan Anglikan.</ref>
 
Sel-sel yang kosong pada tabel menunjukkan bahwa suatu kitab tidak termasuk dalam kanon tersebut.
{{#section:Perjanjian Lama|Tabel}}
 
{| class="wikitable"
|-
! ''[[Tanakh]]''<br> ([[Alkitab Ibrani]])<br> (24 kitab)<ref>24 kitab Alkitab Ibrani adalah sama dengan 39 kitab Perjanjian Lama Protestan, hanya saja pembagian dan pengurutannya berbeda: kitab Nabi-nabi Kecil terbagi menjadi 12 kitab di dalam Alkitab Kristen, dan dalam Alkitab Ibrani berupa satu kitab yang disebut "Kedua Belas". Demikian pula Alkitab Kristen membagi Kitab Raja-raja menjadi empat kitab, baik 1–2 Samuel dan 1–2 Raja-raja ataupun 1–4 Raja-raja, sedangkan Alkitab Yahudi membaginya dalam dua kitab. Kaum Yahudi juga menetapkan 1–2 Tawarikh/Paralipomenon sebagai satu kitab. Ezra dan Nehemiah juga digabungkan di dalam Alkitab Ibrani, sebagaimana dalam banyak Alkitab Ortodoks, bukan membaginya menjadi dua kitab seperti pada tradisi Katolik dan Protestan.</ref><br><small>Kitab-kitab dalam huruf tebal<br>merupakan bagian dari ''[[Ketuvim]]''</small>
! [[Protestan]]<br>Perjanjian Lama<br> (39 kitab)
! [[Gereja Katolik Roma|Katolik]]<br>Perjanjian Lama<br> (46 kitab)
! style="text-align:center;"| [[Ortodoks Timur]]<br>Perjanjian Lama<br> (51 kitab)
! [[Terjemahan Baru]]<br>Perjanjian Lama +<br>Deuterokanonika<br>(Bahasa Indonesia)
! Bahasa asli
|- style="text-align:center;"
| | ''[[Torah]]''
| colspan="4" style="background:#fff;"| <div style="text-align:center;">''[[Taurat]]'', ''Pentateukh'', atau ''Lima Kitab Musa''</div>
|-
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Bereishit
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Genesis
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Genesis
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Genesis
| style="text-align:center; background:#ccf;"| [[Kitab Kejadian|Kejadian]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Shemot
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Exodus
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Exodus
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Exodus
| style="text-align:center; background:#ccf;"| [[Kitab Keluaran|Keluaran]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Vayikra
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Leviticus
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Leviticus
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Leviticus
| style="text-align:center; background:#ccf;"| [[Kitab Imamat|Imamat]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Bamidbar
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Numbers
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Numbers
| style="text-align:center; background:#ccf;"| Numbers
| style="text-align:center; background:#ccf;"| [[Kitab Bilangan|Bilangan]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| style="background:#ccf; text-align:center; vertical-align:top;"| Devarim
| style="background:#ccf; text-align:center; vertical-align:top;"| Deuteronomy
| style="background:#ccf; text-align:center; vertical-align:top;"| Deuteronomy
| style="background:#ccf; text-align:center; vertical-align:top;"| Deuteronomy
| style="background:#ccf; text-align:center; vertical-align:top;"| [[Kitab Ulangan|Ulangan]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| | ''[[Nevi'im]] (Nabi-nabi)''
| colspan="4" style="background:#fff;"| <div style="text-align:center;">''[[Nevi'im|Kitab-kitab sejarah]]''</div>
|-
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Yehoshua
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Joshua
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Joshua (Josue)
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Joshua (Iesous)
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab Yosua|Yosua]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Shofetim
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Judges
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Judges
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Judges
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab Hakim-hakim|Hakim-hakim]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| style="text-align:center; background:#9f9;"| '''Rut'''<ref name="ketuvim">Kitab ini merupakan bagian dari ''[[Ketuvim]]'', bagian ketiga dari kanon Yahudi. Kitab-kitab ''Ketuvim'' dalam kanon Yahudi menggunakan urutan yang berbeda dibandingkan yang terdapat dalam dengan kanon Kristen.</ref>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Ruth
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Ruth
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Ruth
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab Rut|Rut]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| rowspan="2" style="text-align:center; background:#fc9;"| Shemuel
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 1 Samuel
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 1 Samuel (1 Kings)<ref name="Kings">Kitab-kitab Samuel dan Raja-raja seringkali disebut 1–4 Raja-raja dalam tradisi Katolik, serupa dengan Ortodoks.</ref>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 1 Samuel (1 Kingdoms)<ref name="septuagint">Nama-nama dalam tanda kurung merupakan nama-nama dalam Septuaginta dan seringkali digunakan oleh umat Kristen Ortodoks.</ref>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab 1 Samuel|1 Samuel]]<ref name="Kings"/>
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 2 Samuel
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 2 Samuel (2 Kings)<ref name="Kings" group="/>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 2 Samuel (2 Kingdoms)<ref name="septuagint"/>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab 2 Samuel|2 Samuel]]<ref name="Kings"/>
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| rowspan="2" style="text-align:center; background:#fc9;"| Melakhim
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 1 Kings
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 1 Kings (3 Kings)<ref name="Kings"/>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 1 Kings (3 Kingdoms)<ref name="septuagint"/>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab 1 Raja-raja|1 Raja-raja]]<ref name="Kings"/>
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 2 Kings
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 2 Kings (4 Kings)<ref name="Kings"/>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 2 Kings (4 Kingdoms)<ref name="septuagint"/>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab 2 Raja-raja|2 Raja-raja]]<ref name="Kings"/>
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| rowspan="2" style="text-align:center; background:#9f9;"| '''Divrei Hayamim'''<ref name="ketuvim"/>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 1 Chronicles
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 1 Chronicles (1 Paralipomenon)
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 1 Chronicles (1 Paralipomenon)
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab 1 Tawarikh|1 Tawarikh]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 2 Chronicles
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 2 Chronicles (2 Paralipomenon)
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 2 Chronicles (2 Paralipomenon)
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab 2 Tawarikh|2 Tawarikh]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
|
|
|
| style="background:#fc9; text-align:center; vertical-align:top;"| [[1 Esdras]]
|
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| rowspan="2" style="text-align:center; background:#9f9;"| '''[[Ezra–Nehemia|Ezra–Nehemiah]]'''<ref name="ketuvim"/>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Ezra
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Ezra (1 Esdras)
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Ezra (2 Esdras)<ref name="septuagint"/><ref name="ezra">Beberapa Gereja Ortodoks Timur mengikuti [[Septuaginta]] dan Alkitab Ibrani dengan mengganggap kitab-kitab [[Ezra–Nehemia|Ezra dan Nehemia]] sebagai satu kitab.</ref>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab Ezra|Ezra]]
| style="text-align:center;"| Ibrani dan Aramaik
|-
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Nehemiah
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Nehemiah (2 Esdras)
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Nehemiah (2 Esdras)<ref name="septuagint"/><ref name="ezra"/>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab Nehemia|Nehemia]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Tobit (Tobias)
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Tobit (Tobias)
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab Tobit|Tobit]]<ref name="deuterokanonika">Dalam [[Alkitab Deuterokanonika]] LAI-LBI, kitab ini tidak dimasukkan dalam Perjanjian Lama tetapi ditempatkan pada bagian khusus kitab-kitab Deuterokanonika di antara Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru.</ref>
| style="text-align:center;"| Aramaik (dan Ibrani?)
|-
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Judith
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Judith
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab Yudit|Yudit]]<ref name="deuterokanonika"/>
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| style="text-align:center; background:#9f9;"| '''Esther'''<ref name="ketuvim"/>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Esther
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Esther<ref name="esther">Kitab Ester Ortodoks dan Katolik mencakup 103 ayat yang tidak terdapat dalam Kitab Ester Protestan. [[Alkitab Deuterokanonika]] LAI-LBI memisahkan ayat-ayat tersebut dalam satu bagian tersendiri, yang dinamakan [[Kitab_Ester#Tambahan-tambahan_pada_Kitab_Ester|Tambahan-tambahan pada Kitab Ester]], pada bagian khusus kitab-kitab Deuterokanonika di antara Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru.</ref>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Esther<ref name="esther"/>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab Ester|Ester]]<ref name="esther"/>
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| rowspan="4" |
| rowspan="4" |
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 1 Maccabees (1 Machabees)<ref name="maccabees">[[Vulgata]], [[Douay-Rheims]], dan [[Revised Standard Version Catholic Edition]] menempatkan 1–2 Makabe setelah Maleakhi; terjemahan-terjemahan Katolik yang lain menempatkannya setelah Ester.</ref>
| style="text-align:center; background:#fc9;"| 1 Maccabees
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab 1 Makabe|1 Makabe]]<ref name="deuterokanonika"/>
| style="text-align:center;"| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#fc9;"| 2 Maccabees (2 Machabees)<ref name="maccabees"/>
| style="background:#fc9;"| 2 Maccabees
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab 2 Makabe|2 Makabe]]<ref name="deuterokanonika"/>
| | Yunani
|-
| rowspan="2" |
| style="text-align:center; background:#fc9;"| [[Kitab 3 Makabe|3 Maccabees]]
|
| style="text-align:center;"| Yunani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#fc9;"| [[Kitab 4 Makabe|4 Maccabees]]<ref>Dalam Alkitab Yunani, 4 Makabe dimasukkan dalam lampiran.</ref>
|
| | Yunani
|-
| style="text-align:center;"| ''[[Ketuvim]] (Tulisan-tulisan)''
| colspan="4" style="text-align:center;"| ''[[Kitab-kitab Hikmat]]''
|-
| style="text-align:center; background:#9f9;"| '''Iyov'''<ref name="ketuvim"/>
| style="text-align:center; background:#9f9;"| Job
| style="text-align:center; background:#9f9;"| Job
| style="text-align:center; background:#9f9;"| Job
| style="text-align:center; background:#9f9;"| [[Kitab Ayub|Ayub]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#9f9;"| '''Tehillim'''<ref name="ketuvim"/>
| style="background:#9f9;"| Psalms
| style="background:#9f9;"| Psalms
| style="background:#9f9;"| Psalms<ref name="psalms">Gereja Ortodoks Timur memasukkan [[Mazmur 151]] dan [[Doa Manasye]], tidak ada dalam semua kanon.</ref>
| style="background:#9f9;"| [[Kitab Mazmur|Mazmur]]
| | Ibrani
|-
|
|
|
| style="text-align:center; background:#9f9;"| [[Doa Manasye|Prayer of Manasseh]]
|
| style="text-align:center;"| Yunani
|-
| style="text-align:center; background:#9f9;"| '''Mishlei'''<ref name="ketuvim"/>
| style="text-align:center; background:#9f9;"| Proverbs
| style="text-align:center; background:#9f9;"| Proverbs
| style="text-align:center; background:#9f9;"| Proverbs
| style="text-align:center; background:#9f9;"| [[Kitab Amsal|Amsal]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
<!-- At least, that's what I think Притчи is, but I should check -->
|- style="text-align:center;"
| style="background:#9f9;"| '''Qoheleth'''<ref name="ketuvim"/>
| style="background:#9f9;"| Ecclesiastes
| style="background:#9f9;"| Ecclesiastes
| style="background:#9f9;"| Ecclesiastes
| style="background:#9f9;"| [[Kitab Pengkhotbah|Pengkhotbah]]
| | Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#9f9;"| '''Shir Hashirim'''<ref name="ketuvim"/>
| style="background:#9f9;"| Song of Solomon
| style="background:#9f9;"| Song of Songs<br>(Canticle of Canticles)
| style="background:#9f9;"| Song of Songs<br>(Aisma Aismaton)
| style="background:#9f9;"| [[Kitab Kidung Agung|Kidung Agung]]
| | Ibrani
|-
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
| style="text-align:center; background:#9f9;"| Wisdom
| style="text-align:center; background:#9f9;"| Wisdom
| style="text-align:center; background:#9f9;"| [[Kitab Kebijaksanaan Salomo|Kebijaksanaan]]<ref name="deuterokanonika"/>
| style="text-align:center;"| Yunani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#9f9;"| Sirach (Ecclesiasticus)
| style="background:#9f9;"| Sirach
| style="background:#9f9;"| [[Kitab Yesus bin Sirakh|Sirakh]]<ref name="deuterokanonika"/>
| | Ibrani
|- style="text-align:center;"
| ''[[Nevi'im]] (Nabi-nabi Akhir)''
| colspan="4"| ''[[Nabi-nabi Besar]]''
|-
| style="background:#fc9; text-align:center; vertical-align:top;"| Yeshayahu
| style="background:#f9f; text-align:center; vertical-align:top;"| Isaiah
| style="background:#f9f; text-align:center; vertical-align:top;"| Isaiah (Isaias)
| style="background:#f9f; text-align:center; vertical-align:top;"| Isaiah
| style="background:#f9f; text-align:center; vertical-align:top;"| [[Kitab Yesaya|Yesaya]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| style="text-align:center; background:#fc9;"| Yirmeyahu
| style="text-align:center; background:#f9f;"| Jeremiah
| style="text-align:center; background:#f9f;"| Jeremiah (Jeremias)
| style="text-align:center; background:#f9f;"| Jeremiah
| style="text-align:center; background:#f9f;"| [[Kitab Yeremia|Yeremia]]
| style="text-align:center;"| Ibrani dan Aramaik
|-
| style="text-align:center; background:#9f9;"| '''Eikhah'''<ref name="ketuvim"/>
| style="text-align:center; background:#f9f;"| Lamentations
| style="text-align:center; background:#f9f;"| Lamentations
| style="text-align:center; background:#f9f;"| Lamentations
| style="text-align:center; background:#f9f;"| [[Kitab Ratapan|Ratapan]]
| style="text-align:center;"| Ibrani
|-
| rowspan=2 |
| rowspan=2 |
| rowspan=2 style="text-align:center; background:#f9f;"| Baruch<ref name="baruch">Dalam [[Alkitab Katolik]], Kitab Barukh memuat pasal keenam yang disebut [[Surat Nabi Yeremia]]. Kitab Barukh tidak terdapat dalam Alkitab Protestan dan Tanakh.</ref>
| style="text-align:center; background:#f9f;"| Baruch<ref name="baruch"/>
| rowspan=2 style="text-align:center; background:#f9f;"| [[Kitab Barukh|Barukh]]<ref name="baruch"/><ref name="deuterokanonika"/>
| style="text-align:center;"| Ibrani<ref>{{Citation | title = Britannica | year = 1911}}</ref>
|- style="text-align:center;"
| style="background:#f9f;"| [[Surat Nabi Yeremia|Letter of Jeremiah]]<ref>Alkitab Ortodoks Timur memisahkan Kitab Barukh dengan Surat Nabi Yeremia.</ref>
| | Yunani<ref>Mayoritas menganggapnya berasal dari bahasa Yunani, sedangkan ada kalangan minoritas yang menganggapnya dari bahasa Ibrani; lihat [[Surat Nabi Yeremia]] untuk informasi selengkapnya.</ref>
|- style="text-align:center;"
| style="background:#fc9;"| Yekhezqel
| style="background:#f9f;"| Ezekiel
| style="background:#f9f;"| Ezekiel (Ezechiel)
| style="background:#f9f;"| Ezekiel
| style="background:#f9f;"| [[Kitab Yehezkiel|Yehezkiel]]
| | Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#9f9;"| '''Daniel'''<ref name="ketuvim"/>
| style="background:#f9f;"| Daniel
| style="background:#f9f;"| Daniel<ref name="daniel">Dalam Alkitab Ortodoks dan Katolik, Kitab Daniel memuat tiga bagian yang tidak terdapat dalam Alkitab Protestan. [[Doa Azarya dan Lagu Pujian Ketiga Pemuda]] termasuk di antara [[Daniel 3]]:23–24. [[Susana (Kitab Daniel)|Susana]] dimasukkan sebagai [[Daniel 13]]. [[Dewa Bel dan Naga Babel]] dimasukkan sebagai [[Daniel 14]]. Semuanya ini tidak terdapat dalam Alkitab Protestan. [[Alkitab Deuterokanonika]] LAI-LBI memisahkan ketiga bagian tersebut dalam satu bagian tersendiri, yang dinamakan [[Tambahan-tambahan pada Kitab Daniel]], pada bagian khusus kitab-kitab Deuterokanonika di antara Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru.</ref>
| style="background:#f9f; vertical-align:top;"| Daniel<ref name="daniel"/>
| style="background:#f9f; vertical-align:top;"| [[Kitab Daniel|Daniel]]<ref name="daniel"/>
| | Ibrani dan Aramaik
|- style="text-align:center;"
|
| colspan="4"| ''[[Nabi-nabi Kecil|Dua Belas Nabi Kecil]]''
|- style="text-align:center;"
| style="background:#fc9;" rowspan="12"| ''Trei Asar''
| style="background:#ffc;"| Hosea
| style="background:#ffc;"| Hosea (Osee)
| style="background:#ffc;"| Hosea
| style="background:#ffc;"| [[Kitab Hosea|Hosea]]
| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#ffc;"| Joel
| style="background:#ffc;"| Joel
| style="background:#ffc;"| Joel
| style="background:#ffc;"| [[Kitab Yoel|Yoel]]
| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#ffc;"| Amos
| style="background:#ffc;"| Amos
| style="background:#ffc;"| Amos
| style="background:#ffc;"| [[Kitab Amos|Amos]]
| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#ffc;"| Obadiah
| style="background:#ffc;"| Obadiah (Abdias)
| style="background:#ffc;"| Obadiah
| style="background:#ffc;"| [[Kitab Obaja|Obaja]]
| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#ffc;"| Jonah
| style="background:#ffc;"| Jonah (Jonas)
| style="background:#ffc;"| Jonah
| style="background:#ffc;"| [[Kitab Yunus|Yunus]]
| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#ffc;"| Micah
| style="background:#ffc;"| Micah (Micheas)
| style="background:#ffc;"| Micah
| style="background:#ffc;"| [[Kitab Mikha|Mikha]]
| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#ffc;"| Nahum
| style="background:#ffc;"| Nahum
| style="background:#ffc;"| Nahum
| style="background:#ffc;"| [[Kitab Nahum|Nahum]]
| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#ffc;"| Habakkuk
| style="background:#ffc;"| Habakkuk (Habacuc)
| style="background:#ffc;"| Habakkuk
| style="background:#ffc;"| [[Kitab Habakuk|Habakuk]]
| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#ffc;"| Zephaniah
| style="background:#ffc;"| Zephaniah (Sophonias)
| style="background:#ffc;"| Zephaniah
| style="background:#ffc;"| [[Kitab Zefanya|Zefanya]]
| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#ffc;"| Haggai
| style="background:#ffc;"| Haggai (Aggeus)
| style="background:#ffc;"| Haggai
| style="background:#ffc;"| [[Kitab Hagai|Hagai]]
| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#ffc;"| Zechariah
| style="background:#ffc;"| Zechariah (Zacharias)
| style="background:#ffc;"| Zechariah
| style="background:#ffc;"| [[Kitab Zakharia|Zakharia]]
| Ibrani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#ffc;"| Malachi
| style="background:#ffc;"| Malachi (Malachias)
| style="background:#ffc;"| Malachi
| style="background:#ffc;"| [[Kitab Maleakhi|Maleakhi]]
| Ibrani
|}<references group=T />
 
Beberapa kitab dalam kanon Ortodoks Timur juga ditemukan dalam lampiran [[Vulgata]] Latin, yang mana dahulu merupakan Kitab Suci resmi dalam Gereja Katolik Roma (sekarang menggunakan [[Nova Vulgata]]).
 
Baris 472 ⟶ 119:
| Bahasa asli<br />([[bahasa Yunani Koine|Yunani Koine]])
|- style="text-align:center;"
| style="vertical-align:top;" colspan="4"| ''[[Injil#Injil kanonik|Injil Kanonikkanonik]]''
|- style="text-align:center;"
| style="background:#f90; vertical-align:top;"| [[Injil Matius|Matius]]
Baris 486 ⟶ 133:
| valign="top" | Yunani
|- style="text-align:center;"
| style="vertical-align:top;" colspan="4"| ''[[Zaman Apostolikapostolik|Sejarah Apostolikapostolik]]''
|- style="text-align:center;"
| style="background:#09f; vertical-align:top;"| [[Kisah Para Rasul|Kisah]]
Baris 536 ⟶ 183:
| valign="top" | Yunani<ref name="epistlehebrews">Para akademisi masa kini meyakini bahwa [[Surat kepada Orang Ibrani|Surat Ibrani]] ditulis dalam bahasa Yunani, meskipun ada kalangan minoritas yang meyakini kalau surat tersebut ditulis dalam bahasa Ibrani lalu diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani oleh Lukas. Lihat artikel [[Perjanjian Baru]].</ref>
|- style="text-align:center;"
| style="vertical-align:top;" colspan="4"| ''[[Surat-surat Am|Surat-surat Umumumum]]''
|- style="text-align:center;"
| style="background:#696; vertical-align:top;"| [[Surat Yakobus|Yakobus]]<ref group=N name=Luther/>
Baris 544 ⟶ 191:
| valign="top" | Yunani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#696; vertical-align:top;"| [[Surat Petrus yang Kedua|2 Petrus]]<ref group=N name=Peshitta Pesyita>[[PeshittaPesyita]] (Alkitab Siria tradisional) tidak memasukkan 2 Petrus, 2–3 Yohanes, Yudas, dan Wahyu, tetapi Alkitab-Alkitab [[Gereja Ortodoks Siria]] memasukkan terjemahan-terjemahannya kelak dari kitab-kitab ini. Sampai saat ini [[leksionari]] yang digunakan oleh Gereja Ortodoks Siria menyajikan ajaran-ajaran hanya dari kedua puluh dua kitab PeshittaPesyita.</ref>
| valign="top" | Yunani
|- style="text-align:center;"
Baris 550 ⟶ 197:
| valign="top" | Yunani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#696; vertical-align:top;"| [[Surat Yohanes yang Kedua|2 Yohanes]]<ref group=N name=PeshittaPesyita/>
| valign="top" | Yunani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#696; vertical-align:top;"| [[Surat Yohanes yang Ketiga|3 Yohanes]]<ref group=N name=PeshittaPesyita/>
| valign="top" | Yunani
|- style="text-align:center;"
| style="background:#696; vertical-align:top;"| [[Surat Yudas|Yudas]]<ref group=N name=Luther/> <ref group=N name=PeshittaPesyita/>
| valign="top" | Yunani
|- style="text-align:center;"
| style="vertical-align:top;" colspan="4"| ''[[Apokalips]]is''
|- style="text-align:center;"
| style="background:#f9f; vertical-align:top;"| [[Wahyu kepada Yohanes|Wahyu]]<ref group=N name=Luther/><ref group=N name=PeshittaPesyita/>
| valign="top" | Yunani
|}
Baris 567 ⟶ 214:
=== Catatan tabel ===
<references group=N />
 
== Diagram perkembangan Perjanjian Lama ==
[[Berkas:Development of the Old Testament.svg|jmpl|650px|pus|Kitab-kitab [[Perjanjian Lama]], memperlihatkan posisi semua kitab dalam [[Tanakh]] (Alkitab Ibrani, diperlihatkan namanya masing-masing dalam bahasa Ibrani) dan Alkitab Kristen. [[Deuterokanon]] atau [[Apokrifa Alkitab|Apokrifa]] diberi warna yang berbeda dari [[Protokanon]] (kitab-kitab dalam Alkitab Ibrani yang dianggap kanonik oleh semua kalangan).]]
 
== Lihat pula ==
Baris 579 ⟶ 229:
== Pranala luar ==
* {{en}} [http://www.tyndale.ca/seminary/mtsmodular/reading-rooms/oldt Old Testament Reading Room] & [http://www.tyndale.ca/seminary/mtsmodular/reading-rooms/newt New Testament Reading Room]: Online resources referenced by Tyndale Seminary
* {{en}} [http://www.staycatholic.com/the_canon_of_scripture.htm The Canon of Scripture – a Catholic perspective] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20051217091302/http://www.staycatholic.com/the_canon_of_scripture.htm |date=2005-12-17 }}
* {{en}}{{he}} [http://www.chabad.org/article.asp?aid=63255 Judaica Press Translation – Online Jewish translation of the books of the Bible.] The Tanakh and [[Rashi]]'s entire commentary.
* {{en}} H. Schumacher, [https://archive.org/stream/handbookofscript01schuuoft#page/n105/mode/2up ''The Canon of the New Testament''] (London 1923), pp.&nbsp;84–94.