Cerita silat: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Gibranalnn (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
|||
(13 revisi perantara oleh 10 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{globalize|article|Indonesia|date=November 2022}}
[[Berkas:Three Brothers (Bei, Yu, Fei).jpg|jmpl|Three Brothers (Bei, Yu, Fei)]]
'''Cerita silat''' atau di[[singkatan|singkat]] '''cersil''' ([[pinyin]]: ''Wǔxiá'', [[harfiah]]: "pahlawan ilmu beladiri") adalah sebuah sub-genre dari semi-fantasi dan cerita silat dalam [[literatur]], [[televisi]] dan [[film|dunia perfilman]]. Di [[Indonesia]] tidak seperti di dunia pada umumnya, di mana wuxia didominasi oleh penokohan orang-orang dan budaya [[Tiongkok]], cerita silat banyak dibangun atas unsur-unsur lokal, menciptakan suatu genre (apabila tidak dikatakan baru) tersendiri dari saudaranya wuxia.
Baris 5 ⟶ 7:
* ''Sia Tiauw Enghiong'', karya [[Jin Yong]], diterjemahkan ke dalam [[bahasa Inggris]] dengan judul ''Legend of The Condor Heroes'', dan di [[Indonesia]] dengan judul ''[[Legenda Pendekar Pemanah Rajawali]]''.
* ''Sin Tiauw Hiaplu'', karya Jin Yong, diterjemahkan dalam bahasa Inggris dengan judul ''Return of The Condor Heroes'', dan di Indonesia dengan judul ''[[Kembalinya Pendekar Pemanah Rajawali]]''.
* ''To Liong To'', karya Jin Yong, diterjemahkan dalam bahasa Inggris dengan judul ''Heavenly Sword and Dragon Sabre'', sedangkan di Indonesia dengan judul ''[[Kisah Pedang Langit dan Golok Pembunuh Naga]]''.
Selain judul-judul di atas, dikenal pula beberapa judul cerita silat lokal di Indonesia, misalnya:
Baris 26 ⟶ 28:
[[Kategori:Cerita silat| ]]
[[Kategori:Genre sastra]]
|