Codex Coislinianus: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20210309)) #IABot (v2.0.8) (GreenC bot |
k Perbaikan untuk PW:CW (Fokus: Minor/komestika; 1, 48, 64) + genfixes |
||
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 20:
}}
'''Codex Coislinianus''' diberi kode '''H<sup>p</sup>''' atau '''015''' (dalam penomoran [[Naskah Alkitab#Gregory-Aland|Gregory-Aland]]), α 1022 ([[Naskah Alkitab#Von Soden|von Soden]]),<ref name = Gregory1908>{{cite book|last=Gregory|first=Caspar René|authorlink=Caspar René Gregory|title=Die griechischen Handschriften des Neuen Testament|url=http://www.archive.org/stream/diegriechischen00greggoog#page/n43/mode/2up|year=1908|publisher=J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung|location=Leipzig|page=33}}</ref> juga diberi nama ''Codex Euthalianus'', adalah sebuah naskah kuno berbentuk [[codex]] yang memuat sebagian [[Perjanjian Baru]] di [[Alkitab]] [[Kristen]], khususnya [[Surat-surat Paulus]]. Ditulis dalam gaya tulisan [[uncial]] dalam [[bahasa Yunani]], berdasarkan [[Paleografi]] diperkirakan dibuat pada abad ke-6. Teks ditulis secara [[
|last = Aland
|first = Kurt
Baris 36:
Mempunyai [[marginalia]]. Kodeks ini dikenal karena ada catatan di akhir [[Surat Titus]].
Naskah ini terbagi atas beberapa bagian dan digunakan sebagai bahan baku untuk pembuatan jilid baru. Kodeks ini menarik perhatian para sarjana pada abad ke-18 (setelah munculnya edisi karya [[
Dukutip dalam setiap edisi kritikal [[Novum Testamentum Graece]].
Baris 55:
== Pemerian ==
Kodeks ini asalnya memuat seluruh [[Surat-surat Paulus]]. Lembaran-lembaran diatur dalam susunan [[kuarto]] (empat lembaran dalam satu ''quire'').<ref name = Scrivener/> Hanya 41 lembar ({{×|30|25}}) dari kodeks ini yang terlestarikan. Teks ini ditulis di atas kertas perkamen dengan gaya tulisan uncial besar berbentuk kotak-kotak (lebih dari 1.5 cm), dalam satu kolom per halaman, dan 16 baris per halaman. Tanda-tanda pernafasan (diberi kode ⊢ dan ⊣) serta tanda-tanda aksen ditambahkan di kemudian hari oleh orang lain (tidak pada catatan-catatan). Tanda-tanda aksen sering kali diletakkan pada tempat yang salah.<ref name = Octava429>{{Cite book|last = Tischendorf|first = K. v.|authorlink = Constantin von Tischendorf|title = Editio octava critica maior|url = http://www.archive.org/stream/novumtestamentum31tisc#page/428/mode/2up|location = Lipsiae|year = 1869|page = 429 }}</ref> ''[[Iota subscriptum]]'' tidak ditemukan; didapati beberapa kesalahan pada ''[[
Teks ini dibagi menurut κεφαλαια (''pasal-pasal''), dengan penomoran di marjin halaman. Juga memuat tabel κεφαλαια (''daftar pasal-pasal atau daftar isi'') di awal setiap kitab.<ref name = Gregory>{{Cite book
Baris 93:
== Teks ==
Naskah bahasa Yunani kodeks ini termasuk jenis [[teks Alexandria]], tetapi dengan sejumlah besar bacaan [[teks Bizantin]]. Menurut [[
Menurut [[Eberhard Nestle]] merupakan "salah satu naskah paling berharga".<ref name="Nestle78"/> [[Kurt Aland|Kurt]] dan [[Barbara Aland]] memberikan profil tekstual berikut: 7<sup>1</sup>, 0<sup>1/2</sup>, 12<sup>2</sup>, 3<sup>s</sup>. Artinya teks kodeks ini bersesuaian dengan [[teks Bizantin]] standard 7 kali, bersesuaian 12 kali dengan teks ''original'' dibandingkan Bizantin dan ada 3 bacaan independen atau unik. Aland menganggap kualitas teks ini cocok untuk [[Kategori Naskah Perjanjian Baru|Kategori III]].<ref name=Aland110/> koreksi-koreksi pada teks hampir selalu termasuk tradisi jenis [[teks Bizantin]].<ref name = Waltz/>
Baris 112:
Kodeks ini kemungkinan ditulis pada abad ke-6 di perpustakaan kota [[Kaisarea]], kemudian menjadi milik biara [[Great Lavra (Athos)|Great Lavra]] pada [[Mount Athos]], tetapi nilai pentingnya tidak disadari. Lembaran-lembaran kodeks ini digunakan sebagai bahan baku untuk pembuatan salinan-salinan baru. Pada tahun 975 sejumlah lembaran, sekarang dikenal sebagai ''Fragmenta Mosquensia'', digunakan sebagai sampul naskah dari [[Gregory Nazianzen]] pada Mount Athos. Pada abad ke-12 ''Fragmenta Taurinensia'' dipakai dalam [[Nicetas of Heraclea|Nicetas]]' [[Catena (biblical commentary)|catenae]] untuk [[Kitab Mazmur|Psalterium (Kitab Mazmur)]],<ref name = Octava430>{{Cite book|last = Tischendorf|first = C. v.|authorlink = Constantin von Tischendorf|title = Editio octava critica maior|url = http://www.archive.org/stream/novumtestamentum31tisc#page/430/mode/2up|location = Lipsiae|year = 1869|page = 430 }}</ref> pada tahun 1218 bagian lain, sekarang dinamai ''Fragmenta Coisliniana'', digunakan untuk tujuan yang sama.<ref>{{Cite book|last = Tregelles|first = S. P.|title = An Introduction to the Critical study and Knowledge of the Holy Scriptures|url = https://archive.org/details/introductiontocr04horniala|location = London|year = 1856|page = 194}}</ref> Akibatnya, lembaran-lembaran kodeks ini tersebar ke berbagai tempat dalam biara tersebut, dari mana kemudian dikoleksi pada waktu-waktu berbeda oleh orang-orang dari Prancis, Rusia, dan Italia. Yang pertama adalah [[Pierre Séguier]] (1588–1672), yang membeli 14 lembar, yang kemudian dikenal sebagai "Fragmenta Coisliniana", dan menjadi bagian dari [[Fonds Coislin]], serta disimpan di [[Saint-Germain-des-Prés]]. Pada tahun 1715 [[Bernard de Montfaucon]] mempublikasikan teks dari 14 lembaran ini.<ref>{{Cite book|last = Omont|first = Henri|title = Inventaire sommaire des manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale|url = http://www.archive.org/stream/inventairesomma00manugoog#page/n25/mode/2up|publisher = Ernest Leroux|location = Paris|year = 1898|pages = XIII, XXIX}}</ref> Ia membuat beberapa kesalahan yang dikoreksi oleh [[Constantin von Tischendorf|Tischendorf]] (pada tahun 1865). Tischendorf melihat di Paris ada nas tambahan.<ref name = Scrivener/> Montfaucon menggunakan naskah ini untuk studi [[Paleografi]] yang dilakukannya.<ref>{{Cite book|last = Montfaucon|first = Bernard de|authorlink = Bernard de Montfaucon|title = Bibliotheca Coisliniana olim Segueriana|url = https://archive.org/details/bub_gb_GRSemIn_4dsC|publisher = Ludovicus Guerin & Carolus Robustel|location = Paris|year = 1715}}</ref>
Setelah kebakaran di St. Germain-des-Prés pada tahun 1793 hanya 12 lembar yang ditemukan, dua lembar lainnya telah dipindahkan ke [[Saint Petersburg]].<ref>[[Peter P. Dubrovsky|Dubrovsky P. P.]], Secretary to the Russian Embassy at Paris memperoleh sejumlah naskah yang dicuri dari perpustakaan-perpustakaan umum (naskah-naskah lain: [[Codex Sangermanensis]], [[Codex Corbeiensis I]], [[Minuscule 330]]). Mengenai Library of Corbey lihat: Leopold Delisle, "Recherches sur I'ancienne bibliotheque de Corbie", Memoires de l'academie des inscriptions et belles-lettres, Paris, Bd. 24, Teil 1 (1861), S. 266-342. See also: [http://www.nlr.ru/ar/staff/dubr.htm История в лицах] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20051109103308/http://www.nlr.ru/ar/staff/dubr.htm |date=2005-11-09 }}</ref> Sejak tahun 1795 sampai sekarang disimpan pada [[Bibliothèque nationale de France]]. ''Fragmenta Mosquensia'' dibawa ke Moskow pada tahun 1665. Naskah ini dipelajari oleh [[
[[Henri Omont]] mempublikasikan bagian dari kodeks yang diketahuinya pada tahun 1889.<ref>{{Cite book|last = Omont|first = H.|authorlink = Henri Omont|title = Notice sur un très ancien manuscrit grec en onciales des Epîtres de Paul, conservé à la Bibliothèque Nationale|url = http://www.archive.org/stream/noticesuruntrsa00omongoog#page/n6/mode/2up|location = Paris|year = 1889}}</ref> Bagian lain dari kodeks yang disimpan di Athos dipublikasikan oleh [[Kirsopp Lake]], pada tahun 1905.<ref>{{Cite book|last = Lake|first = K.|authorlink = Kirsopp Lake|title = Facsimiles of the Athos Fragments of the Codex H of the Pauline Epistles|location = Oxford|year = 1905|pages = Plates 1–4,12 }}</ref> Dikutip dalam edisi cetak "Greek New Testament" sejak [[Constantin von Tischendorf|Tischendorf's]] [[Editio Octava Critica Maior|edition]].<ref name = Waltz/>
|