Codex Coislinianus: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Bot5958 (bicara | kontrib)
k Perbaikan untuk PW:CW (Fokus: Minor/komestika; 1, 48, 64) + genfixes
 
(14 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 20:
}}
 
'''Codex Coislinianus''' diberi kode '''H<sup>p</sup>''' atau '''015''' (dalam penomoran [[Naskah Alkitab#Gregory-Aland|Gregory-Aland]]), α 1022 ([[Naskah Alkitab#Von Soden|von Soden]]),<ref name = Gregory1908>{{cite book|last=Gregory|first=Caspar René|authorlink=Caspar René Gregory|title=Die griechischen Handschriften des Neuen Testament|url=http://www.archive.org/stream/diegriechischen00greggoog#page/n43/mode/2up|year=1908|publisher=J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung|location=Leipzig|page=33}}</ref> juga diberi nama ''Codex Euthalianus'', adalah sebuah naskah kuno berbentuk [[codex]] yang memuat sebagian [[Perjanjian Baru]] di [[Alkitab]] [[Kristen]], khususnya [[Surat-surat Paulus]]. Ditulis dalam gaya tulisan [[uncial]] dalam [[bahasa Yunani]], berdasarkan [[Paleografi]] diperkirakan dibuat pada abad ke-6. Teks ditulis secara [[:en:Stichometry|stikhometrik]].<ref name="Aland110">{{Cite book
| last = Aland
| first = Kurt
| authorlink = Kurt Aland
| coauthors = [[Barbara Aland]]; Erroll F. Rhodes (trans.)
| title = The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism
| publisher = [[William B. Eerdmans Publishing Company]]
| year = 1995
| location = Grand Rapids
|page = [https://archive.org/details/textnewtestament00kurt/page/110 110]
| page = 110
|url = https://archive.org/details/textnewtestament00kurt
| url =
| doi =
| id =
| isbn = 978-0-8028-4098-1}} </ref>
Mempunyai [[marginalia]]. Kodeks ini dikenal karena ada catatan di akhir [[Surat Titus]].
 
Naskah ini terbagi atas beberapa bagian dan digunakan sebagai bahan baku untuk pembuatan jilid baru. Kodeks ini menarik perhatian para sarjana pada abad ke-18 (setelah munculnya edisi karya [[:en:Bernard de Montfaucon|Montfaucon]]). Sekarang disimpan di beberapa perpustakaan di Eropa, di: [[Paris]], [[Mount Athos|Athos]], [[Saint Petersburg]], [[Kiev]], [[Moskow]], dan [[Turin]].
 
Dukutip dalam setiap edisi kritikal [[Novum Testamentum Graece]].
Baris 50:
: [[Surat 2 Timotius]] 2:1–9;
: [[Surat Titus]] 1:1–3, 1:15–2:5, 3:13–15;
: [[Surat Ibrani]] 1:3–8, 2:11–16, 3:13–18, 4:12–15, 10:1–7, 10:32–38, 12:10–15, 13:24–25.<ref name = NA26>{{Cite book|last= Aland |first= K. |last2= Nestle |first2= E. |title=Novum Testamentum Graece | edition = 26 |publisher= Deutsche Bibelgesellschaft |location=Stuttgart|year=1991|page=690|isbn=3-438-05100-1}}</ref><ref name = Waltz>[http://www.skypoint.com/members/waltzmn/ManuscriptsUncials.html#uHp Codex Coislinianus H<sup>p</sup> (015)] — at the ''Encyclopedia of Textual Criticism''</ref>
 
Semua kitab-kitab ini, yang tergolong [[Surat-surat Paulus]], hanya terlestarikan dalam fragmen-fragmen. [[Surat Roma]], [[Surat Filipi]], [[Surat Efesus]], [[Surat 2 Tesalonika]], dan [[Surat Filemon]] seluruhnya hilang.
 
== Pemerian ==
Kodeks ini asalnya memuat seluruh [[Surat-surat Paulus]]. Lembaran-lembaran diatur dalam susunan [[kuarto]] (empat lembaran dalam satu ''quire'').<ref name = Scrivener/> Hanya 41 lembar ({{×|30|25}}) dari kodeks ini yang terlestarikan. Teks ini ditulis di atas kertas perkamen dengan gaya tulisan uncial besar berbentuk kotak-kotak (lebih dari 1.5&nbsp;cm), dalam satu kolom per halaman, dan 16 baris per halaman. Tanda-tanda pernafasan (diberi kode ⊢ dan ⊣) serta tanda-tanda aksen ditambahkan di kemudian hari oleh orang lain (tidak pada catatan-catatan). Tanda-tanda aksen seringkalisering kali diletakkan pada tempat yang salah.<ref name = Octava429> {{Cite book | last = Tischendorf | first = K. v. | authorlink = Constantin von Tischendorf | title = Editio octava critica maior | url = http://www.archive.org/stream/novumtestamentum31tisc#page/428/mode/2up | location = Lipsiae | year = 1869 | page = 429 }}</ref> ''[[Iota subscriptum]]'' tidak ditemukan; didapati beberapa kesalahan pada ''[[:en:itacism|itacism]]'' (misalnya ΙΟΔΑΙΟΙ bukannya ΙΟΥΔΑΙΟΙ). Istilah-istilah [[nomina sacra]] ditulis dalam bentuk singkatan (ΘΥ, ΠΡΣ, ΧΥ, ΑΝΟΥΣ), kata-kata di akhir baris dimampatkan.<ref name=pt6>[[Eduard de Muralt|Muralt, E. d.]], [http://books.google.com/books?hl=pl&id=XP4UAAAAQAAJ&q=codex#v=onepage&q=codex&f=false ''Catalogue des manuscrits grecs de la Bibliothèque impériale publique''], 14, Paris 1869, pp. 8-9.</ref>
 
Teks ini dibagi menurut κεφαλαια (''pasal-pasal''), dengan penomoran di marjin halaman. Juga memuat tabel κεφαλαια (''daftar pasal-pasal atau daftar isi'') di awal setiap kitab.<ref name = Gregory>{{Cite book
| last = Gregory
| first = Caspar René
| authorlink = Caspar René Gregory
| title = Textkritik des Neuen Testaments
| publisher = Hinrichs
| year = 1900
| location = Leipzig
| volume = 1
| page = 114
| url = http://www.archive.org/stream/textkritikdesne00greggoog#page/n127/mode/2up
| isbn = }}</ref>
[[FileBerkas:Codex Coislinianus fol 13v (facsimile).jpg|thumbjmpl|Bagian akhir ''Surat Titus'' pada Codex Coislinianus edisi facsimile dari H. Omont (1889)]]
Nilai kodeks ini diindikasikan oleh catatan di akhir ''[[Surat Titus]]'':
: Ἔγραψα καὶ ἐξεθέμην κατὰ δύναμιν στειχηρὸν τόδε τὸ τεῦχος Παύλου τοῦ ἀποστόλου πρὸς ἐγγραμμὸν καὶ εὐκατάλημπτον ἀνάγνωσιν… ἀντεβλήθη δὲ ἡ βίβλος πρὸς τὸ ἐν Καισαρίᾳ ἀντίγραφον τῆς βιβλιοθήκης τοῦ ἀγίου Παμφίλου χειρὶ γεγραμμένον αὑτοῦ.
 
:''Saya, Euthalius, menulis tulisan-tulisan Rasul Paulus ini secermat mungkin dalam stichoi, sehingga dapat dibaca dengan seksamasaksama: kitab ini telah dicocokkan dengan salinan pada perpustakaan di [[Kaisarea]], yang ditulis tangan oleh Pamphilius orang kudus itu''.<ref name="Nestle78">[[Eberhard Nestle]] and William Edie, [http://www.archive.org/details/cu31924091353510 ''Introduction to the Textual Criticism of the Greek New Testament''], (New York, 1901), p. 78.</ref>
 
Hampir sama dengan catatan yang ada pada [[Codex Sinaiticus]] pada [[Kitab Ezra]]<ref name = Scrivener>{{Cite book
| last = Scrivener
| first = Frederick Henry Ambrose
| authorlink = Frederick Henry Ambrose Scrivener
| coauthors = Edward Miller
| title = [[A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament]]
| publisher = [[George Bell & Sons]]
| year = 1894
| location = London
| edition = 4
| volume = 1
| page = 183
| url =
| doi =
| id =
| isbn = }}</ref> dan sejumlah naskah [[bahasa Armenia]].<ref>[[Frederick Cornwallis Conybeare|Conybeare, F. C.]], [http://www.archive.org/stream/zeitschriftfrdi92unkngoog#page/n58/mode/2up ''The date of Euthalius''], ZNW 1904, p. 49.</ref>
 
== Teks ==
Naskah bahasa Yunani kodeks ini termasuk jenis [[teks Alexandria]], tetapi dengan sejumlah besar bacaan [[teks Bizantin]]. Menurut [[:en:Marie-Joseph Lagrange|Lagrange]] teks ini mirip dengan [[Codex Vaticanus]].<ref>H. S. Murphy, "On the Text of Codices H and 93", ''[[Journal of Biblical Literature]]'' '''78''' (1959): 228.</ref> Merupakan salah satu saksi dari resensi [[Euthalius]] pada [[Surat-surat Paulus]].<ref name=pp8>{{citation |last=Metzger|first=Bruce M.|title=The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration|url=http://www.scribd.com/doc/32002991/Text-of-the-New-Testament-Its-Transmission-Corruption-Restoration|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|edition=second|year=1968|page=53|isbn=978-0-19-516122-9|accessdate=2014-02-15|archive-date=2013-10-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20131013130814/http://www.scribd.com/doc/32002991/Text-of-the-New-Testament-Its-Transmission-Corruption-Restoration|dead-url=yes}}</ref><ref name=pp9>[http://www.skypoint.com/~waltzmn/ManuscriptsUncials.html#uHpCodex Coislinianus H<sup>p</sup> (015)]: at the Encyclopedia of Textual Criticism.</ref>
 
Menurut [[Eberhard Nestle]] merupakan "salah satu naskah paling berharga".<ref name="Nestle78"/> [[Kurt Aland|Kurt]] dan [[Barbara Aland]] memberikan profil tekstual berikut: 7<sup>1</sup>, 0<sup>1/2</sup>, 12<sup>2</sup>, 3<sup>s</sup>. Artinya teks kodeks ini bersesuaian dengan [[teks Bizantin]] standard 7 kali, bersesuaian 12 kali dengan teks ''original'' dibandingkan Bizantin dan ada 3 bacaan independen atau unik. Aland menganggap kualitas teks ini cocok untuk [[Kategori Naskah Perjanjian Baru|Kategori III]].<ref name=Aland110/> koreksi-koreksi pada teks hampir selalu termasuk tradisi jenis [[teks Bizantin]].<ref name = Waltz/>
 
<small>Kata-kata di depan tanda kurung adalah bacaan pada Nestle-Aland, kata-kata setelah tanda kurung berasal dari kodeks ini </small>
Baris 105:
: 2 Korintus — 12,3 χωρὶς ] εκτος
: Galatia — 1,3 ἠμων καὶ κυρἰου ] και κυριου ημων
: Kolose — 1,27 ὅ ] ος<ref>{{Cite book|last= Aland |first= K. | last2 = Nestle | first2= E. |title= Novum Testamentum Graece | edition = 26 |publisher= Deutsche Bibelgesellschaft |location=Stuttgart |year=1991 |page= |isbn=3-438-05100-1}}</ref>
 
== Sejarah ==
[[FileBerkas:Seguier.jpg|thumbjmpl|widthpx|Pierre Seguier lukisan [[Henri Testelin]] (~ 1668)]]
 
Kodeks ini kemungkinan ditulis pada abad ke-6 di perpustakaan kota [[Kaisarea]], kemudian menjadi milik biara [[Great Lavra (Athos)|Great Lavra]] pada [[Mount Athos]], tetapi nilai pentingnya tidak disadari. Lembaran-lembaran kodeks ini digunakan sebagai bahan baku untuk pembuatan salinan-salinan baru. Pada tahun 975 sejumlah lembaran, sekarang dikenal sebagai ''Fragmenta Mosquensia'', digunakan sebagai sampul naskah dari [[Gregory Nazianzen]] pada Mount Athos. Pada abad ke-12 ''Fragmenta Taurinensia'' dipakai dalam [[Nicetas of Heraclea|Nicetas]]' [[Catena (biblical commentary)|catenae]] untuk [[Kitab Mazmur|Psalterium (Kitab Mazmur)]],<ref name = Octava430> {{Cite book | last = Tischendorf | first = C. v. | authorlink = Constantin von Tischendorf | title = Editio octava critica maior | url = http://www.archive.org/stream/novumtestamentum31tisc#page/430/mode/2up | location = Lipsiae | year = 1869 | page = 430 }}</ref> pada tahun 1218 bagian lain, sekarang dinamai ''Fragmenta Coisliniana'', digunakan untuk tujuan yang sama.<ref>{{Cite book | last = Tregelles | first = S. P. | title = An Introduction to the Critical study and Knowledge of the Holy Scriptures |url = https://archive.org/details/introductiontocr04horniala|location = London | year = 1856 | page = 194}}</ref> Akibatnya, lembaran-lembaran kodeks ini tersebar ke berbagai tempat dalam biara tersebut, dari mana kemudian dikoleksi pada waktu-waktu berbeda oleh orang-orang dari PerancisPrancis, Rusia, dan Italia. Yang pertama adalah [[Pierre Séguier]] (1588–1672), yang membeli 14 lembar, yang kemudian dikenal sebagai "Fragmenta Coisliniana", dan menjadi bagian dari [[Fonds Coislin]], serta disimpan di [[Saint-Germain-des-Prés]]. Pada tahun 1715 [[Bernard de Montfaucon]] mempublikasikan teks dari 14 lembaran ini.<ref>{{Cite book | last = Omont | first = Henri | title = Inventaire sommaire des manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale | url = http://www.archive.org/stream/inventairesomma00manugoog#page/n25/mode/2up | publisher = Ernest Leroux | location = Paris | year = 1898 | pages = XIII, XXIX}}</ref> Ia membuat beberapa kesalahan yang dikoreksi oleh [[Constantin von Tischendorf|Tischendorf]] (pada tahun 1865). Tischendorf melihat di Paris ada nas tambahan.<ref name = Scrivener/> Montfaucon menggunakan naskah ini untuk studi [[Paleografi]] yang dilakukannya.<ref>{{Cite book | last = Montfaucon | first = Bernard de | authorlink = Bernard de Montfaucon | title = Bibliotheca Coisliniana olim Segueriana|url = https://archive.org/details/bub_gb_GRSemIn_4dsC| publisher = Ludovicus Guerin & Carolus Robustel | location = Paris | year = 1715}}</ref>
 
Setelah kebakaran di St. Germain-des-Prés pada tahun 1793 hanya 12 lembar yang ditemukan, dua lembar lainnya telah dipindahkan ke [[Saint Petersburg]].<ref>[[Peter P. Dubrovsky|Dubrovsky P. P.]], Secretary to the Russian Embassy at Paris memperoleh sejumlah naskah yang dicuri dari perpustakaan-perpustakaan umum (naskah-naskah lain: [[Codex Sangermanensis]], [[Codex Corbeiensis I]], [[Minuscule 330]]). Mengenai Library of Corbey lihat: Leopold Delisle, "Recherches sur I'ancienne bibliotheque de Corbie", Memoires de l'academie des inscriptions et belles-lettres, Paris, Bd. 24, Teil 1 (1861), S. 266-342. See also: [http://www.nlr.ru/ar/staff/dubr.htm История в лицах] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20051109103308/http://www.nlr.ru/ar/staff/dubr.htm |date=2005-11-09 }}</ref> Sejak tahun 1795 sampai sekarang disimpan pada [[Bibliothèque nationale de France]]. ''Fragmenta Mosquensia'' dibawa ke Moskow pada tahun 1665. Naskah ini dipelajari oleh [[:en:Christian Frederick Matthaei|Matthaei]].<ref name = Octava430/> Yang terakhir, [[Porphyrius Uspensky]], mengambil satu lembar dari biara asalnya.<ref name = Scrivener/>
 
[[Henri Omont]] mempublikasikan bagian dari kodeks yang diketahuinya pada tahun 1889.<ref>{{Cite book | last = Omont | first = H. | authorlink = Henri Omont | title = Notice sur un très ancien manuscrit grec en onciales des Epîtres de Paul, conservé à la Bibliothèque Nationale | url = http://www.archive.org/stream/noticesuruntrsa00omongoog#page/n6/mode/2up | location = Paris | year = 1889}} </ref> Bagian lain dari kodeks yang disimpan di Athos dipublikasikan oleh [[Kirsopp Lake]], pada tahun 1905.<ref>{{Cite book | last = Lake | first = K. | authorlink = Kirsopp Lake | title = Facsimiles of the Athos Fragments of the Codex H of the Pauline Epistles | location = Oxford | year = 1905 | pages = Plates 1–4,12 }}</ref> Dikutip dalam edisi cetak "Greek New Testament" sejak [[Constantin von Tischendorf|Tischendorf's]] [[Editio Octava Critica Maior|edition]].<ref name = Waltz/>
 
Naskah ini dikutip dalam semua edisi kritikal [[Novum Testamentum Graece]] (UBS3,<ref>''The Greek New Testament'', ed. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger, and [[Allen Wikgren|A. Wikgren]], in cooperation with INTF, ''United Bible Societies'', 3rd edition, (Stuttgart 1983), p. XVI.</ref> UBS4,<ref>''The Greek New Testament'', ed. B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, and B. M. Metzger, in cooperation with INTF, ''United Bible Societies'', 4th revised edition, (United Bible Societies, Stuttgart 2001), p. 11. ISBN 978-3-438-05110-3</ref> NA26,<ref>{{Cite book | last = Nestle| first = Eberhard et Erwin | last2 = communiter ediderunt: K. Aland, M. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger, A. Wikgren | title = Novum Testamentum Graece | edition = 26 | publisher = Deutsche Bibelgesellschaft | location = Stuttgart | year = 1991| pages = 14*-15*}}</ref> NA27). Dalam NA27 termasuk ke dalam saksi-saksi yang secara konsisten dianggap kelas satu.<ref>{{Cite book | last = Nestle | first = Eberhard et Erwin | last2 = communiter ediderunt: B. et K. Aland, J. Karavidopoulos, C. M. Martini, B. M. Metzger | title = Novum Testamentum Graece | edition = 27 | publisher = Deutsche Bibelgesellschaft | location = Stuttgart | year = 2001 | pages = 60*-61*}}</ref>
 
== Lokasi ==
Bagian-bagian kodeks ini disimpan di delapan tempat, pada tujuh perpustakaan, di enam kota di Eropa. Sebagian terbesar lembaran yang terlestarikan (22 lembar) disimpan pada dua tempat koleksi di [[Paris]], keduanya pada National Library of France (Suppl. Gr. 1074, dan Coislin 202). Delapan lembar tidak pernah meninggalkan Great Lavra. Sembilan lembar disimpan di Ukraina atau Rusia, masing-masing tiga lembar di [[Kiev]] ([[Vernadsky National Library of Ukraine]]), [[Saint Petersburg]] dan [[Moskow]] ([[State Historical Museum|Hist. Mus.]] 563, dan [[Russian State Library]], Gr. 166,1). Terakhir, dua lembaran disimpan di [[Turin]].<ref name=Aland110 /><ref name = INTF>{{Cite web |url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=20015 |title=Liste Handschriften |publisher=Institute for New Testament Textual Research |accessdate=16 March 2013 |location=Münster}}</ref>
 
== Lihat pula ==
Baris 132:
== Pustaka tambahan ==
* Griesbach, J. J., [http://books.google.pl/books?id=PqcUAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq=#v=onepage&q&f=false ''Symbolae criticae ad supplendas et corrigendas variarum N. T. lectionum collectiones''] (Halle, 1793), pp.&nbsp;85–87.
* {{Cite book |last = Muralt | first = Eduard de | authorlink = Eduard de Muralt | title = Catalogue des manuscrits grecs de la Bibliothèque impériale publique | url = http://books.google.com/books?hl=pl&id=XP4UAAAAQAAJ&q=codex#v=onepage&q=codex&f=false | location = Paris | year = 1869 | pages = 8–9 }}
* {{Cite book |last1=Metzger |first1=Bruce M. |authorlink1=Bruce M. Metzger |last2=Ehrman |first2=Bart D. |authorlink2=Bart D. Ehrman |title=The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration | edition = 4 |year=2005 |publisher=Oxford University Press |location=New York – Oxford |url= https://archive.org/details/textnewtestament00metz|isbn=978-0-19-516122-9 |page= [https://archive.org/details/textnewtestament00metz/page/76 76] }}
* Murphy, Harold S., [http://www.jstor.org/pss/3264968 "On the Text of Codices H and 93"]. ''[[Journal of Biblical Literature]]'' '''78''' (1959): 228–232, 235–237.
* [[Henri Omont|Omont, M. H.]], [http://www.archive.org/stream/noticesuruntrsa00omongoog#page/n6/mode/2up ''Notice sur un très ancien manuscrit grec en onciales des Epîtres de Paul, conservé à la Bibliothèque Nationale'']. 1889. {{fr icon}}
Baris 141:
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8577515k.r=.langFR Codex Coislinianus H<sup>p</sup> (015)] - at the Bibliothèque Nationale de France
* [http://www.skypoint.com/members/waltzmn/ManuscriptsUncials.html#uHp Codex Coislinianus H<sup>p</sup> (015)] — at the ''Encyclopedia of Textual Criticism'', edited by Rich Elliott of [[Trinity Law School|Simon Greenleaf University]].
* [http://www.tyndale.cam.ac.uk/Tyndale/staff/Head/NT015.htm Image from ''Codex Coislinianus'' fol. 9v, contains 1 Tim 2:2-6] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160303210447/http://www.tyndale.cam.ac.uk/Tyndale/staff/Head/NT015.htm |date=2016-03-03 }}
* [http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=20015 015, Handschriftenliste], INTF
* [http://www.trismegistos.org/ldab/text.php?tm=61845 015], LDAB.
Baris 147:
{{DEFAULTSORT:Coislinianus}}
[[Kategori:Naskah Perjanjian Baru]]
[[CategoryKategori:6th-century biblical manuscripts]]
[[CategoryKategori:Athos manuscripts]]
[[CategoryKategori:Fonds Coislin]]
[[CategoryKategori:National Library of Russia]]
[[Kategori:Surat-surat Paulus]]
[[Kategori:Surat 1 Korintus]]
Baris 161:
[[Kategori:Surat Titus]]
[[Kategori:Surat Ibrani]]
 
{{Link GA|pl}}