Codex Laudianus: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Bot5958 (bicara | kontrib)
k Perbaikan untuk PW:CW (Fokus: Minor/komestika; 1, 48, 64) + genfixes
 
(24 revisi perantara oleh 9 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 3:
| form = Uncial
| number = '''08'''
| image = Codex laudianus (The S.S. Teacher's Edition-The Holy Bible - Plate XXIX).jpg
| isize = 220
| caption= Halaman dari ''Codex Laudianus'' (Kisah Para Rasul 15:22-24)
Baris 21:
}}
 
'''Codex Laudianus''', diberi kode '''E<sup>a</sup>''' atau '''08''' (dalam [[naskah Alkitab#Gregory-Aland|penomoran Gregory-Aland]]), α 1001 ([[Biblicalnaskah manuscriptAlkitab#Von Soden|von Soden]]), disebut ''Laudianus'' menurut pemilik sebelumnya, Archbishop [[William Laud]]. Merupakan naskah dwibahasa (''[[diglot]]'') [[bahasa Latin]] - [[bahasa Yunani]] [[uncial]] yang memuat bagian [[Perjanjian Baru]] di [[Alkitab]] [[Kristen]], khususnya kitab [[Kisah Para Rasul]]. Berdasarkan studi [[Paleografi]] diperkirakan dibuat pada abad ke-9.
 
== Pemerian ==
Naskah dwibahasa ini memuat teks bahasa Yunani dan Latin dalam kolom-kolom paralel pada halaman yang sama, di mana versi bahasa Latin di kolom sebelah kiri. [[Codex]] ini berisi 227 lembaran perkamen (berukuran 27 x 22 &nbsp;cm), yang memuat teks hampir lengkap kitab [[Kisah Para Rasul]] (bagian hilang atau ''lacuna'' pada pasal 26:29-28:26). Merupakan naskah tertua yang diketahui memuat ayat [[Kisah Para Rasul 8#Ayat 37|Kisah Para Rasul 8:37]].
 
Tulisannya dalam dua kolom per halaman, masing-masing berisi 24 baris atau lebih.<ref name = Aland>{{Cite book
| last = Aland
| first = Kurt
| authorlink = Kurt Aland
| coauthors = [[Barbara Aland]]; Erroll F. Rhodes (trans.)
| title = The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism
| publisher = [[William B. Eerdmans Publishing Company]]
| year = 1995
| location = Grand Rapids
| page = 110
| url = http://books.google.com/books?id=2pYDsAhUOxAC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
| doi =
| id =
| isbn = 978-0-8028-4098-1}} </ref> Diatur terdiri dari baris-baris pendek, masing-masing berisi 1-3 kata.<ref name = Metzger>{{Cite book |last1=Metzger |first1=Bruce M. |authorlink1=Bruce M. Metzger |last2=Ehrman |first2=Bart D. |authorlink2=Bart D. Ehrman |title=The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration | edition = 4 |year=2005 |publisher=Oxford University Press |location=New York – Oxford |url= https://archive.org/details/textnewtestament00metz|isbn=978-0-19-516122-9 |page= [https://archive.org/details/textnewtestament00metz/page/74 74]}} </ref> Teksnya ditulis secara kolometrik.<ref name = Metzger/>
 
== Teks ==
 
Teks Yunani ''codex'' ini menunjukkan campuran beberapa jenis teks, umumnya [[Teks Bizantin]], tetapi juga ada jenis [[Teks Western]] dan [[Teks Alexandria]]. Menurut [[Kurt Aland]] tulisan ini bersesuaian pada 36 tempat dengan [[Teks Bizantin]] dan 21 tempat dengan Bizantin bila bacaannya sama sengan teks asli. Bersesuaian pada 22 tempat dengan teks asli dibandingkan [[Teks Bizantin]]. Memiliki 22 bacaan independen atau unik (''Sonderlesarten''). [[Kurt Aland|Aland]] menempatkannya pada [[Kategori Naskah Perjanjian Baru|Kategori II]].<ref name = Aland/>
 
Memuat [[Kisah Para Rasul 8#Ayat 37|Kisah Para Rasul 8:37]], sebagaimana naskah-naskah [[Minuscule 323|323]], [[Minuscule 453|453]], 945, [[Minuscule 1739|1739]], [[Minuscule 1891|1891]], [[Minuscule 2818|2818]], dan lain-lain.<ref>Nestle-Aland, ''[[Novum Testamentum Graece]]'', 26th edition, p. 345; [[Bruce M. Metzger]], ''A Textual Commentary on the Greek New Testament'' ([[Deutsche Bibelgesellschaft]]: Stuttgart 2001), p. 316.</ref>
 
Dalam {{Alkitab|Kisah Para Rasul 12:25}} teks Latin tertulis ''dari Yerusalem ke Antiokhia'' – [[Minuscule 429|429]], [[Minuscule 945 (Gregory-Aland)|945]], [[Minuscule 1739|1739]], p, syr<sup>p</sup>, cop<sup>sa</sup> geo; mayoritas tertulis εις Ιερουσαλημ (''ke Yerusalem'');<ref>UBS3, p. 464. </ref>
 
Dalam {{Alkitab|Kisah Para Rasul 16:10}} tertulis θεος sebagaimana [[Papirus 74|P<sup>74</sup>]], [[01|Sinaiticus]], [[02|Alexandrinus]], [[03|Vaticanus]], Ephraemi, 044, [[Minuscule 33|33]], [[Minuscule 81|81]], [[Minuscule 181|181]], [[Minuscule 326|326]], [[Minuscule 630|630]], 945, 1739, ar, e, l, vg, cop<sup>bo</sup>, geo; bacaan lain tertulis κυριος, yang didukung oleh D, P, [[Uncial 049|049]], [[Uncial 056|056]], [[Uncial 0142|0142]], [[Minuscule 88|88]], [[Minuscule 104|104]], [[Minuscule 330|330]], [[Minuscule 436|436]], [[Minuscule 451|451]], [[Minuscule 614|614]], [[Minuscule 629|629]], 1241, 1505, 1877, 2127, 2412, 2492, 2495, Byz, c, d, [[Codex Gigas|gig]], syr<sup>p,h</sup>, cop<sup>sa</sup>.<ref>NA26, p. 480</ref>
 
Dalam {{Alkitab|Kisah Para Rasul 18:26}} tertulis την οδον του κυριου sebagaimana naskah 1505, 2495, dan leksionari 598.<ref>UBS3, p. 491.</ref>
 
InPada {{Alkitab|Kisah Para Rasul 20:28}} tertulis του κυριου (''dari Tuhan'') sebagaimana pada naskah: [[Papirus 74]], [[Codex Ephraemi|C*]], [[Codex Bezae|D]], [[Codex Athous Lavrensis|Ψ]], [[Minuscule 33|33]], [[Minuscule 36|36]], [[Minuscule 453|453]], [[Minuscule 945|945]], [[Minuscule 1739|1739]], dan [[Minuscule 1891|1891]].<ref>NA26, p. 384. </ref><ref group="n">Varian-varian lain pada ayat ini dapat dilihat pada [[Varian tekstual dalam Perjanjian Baru#Kisah Para Rasul|Varian tekstual dalam Kisah Para Rasul]].</ref>
 
== SejarahSEJARAH ==
 
Kemungkinan ditulis di [[Sardinia]], pada zaman pendudukan [[Bizantin]], yaitu setelah tahun 534 (''terminus a quo''). Ditulis sebelum tahun 716 (''[[terminus ad quem]]''), karena digunakan oleh [[Beda|Beda Venerabilis]] dalam karyanya ''Expositio Actuum Apostolorum Retractata''.
 
"Dibawa ke Inggris kemungkinan oleh [[Theodore of Tarsus|Theodore dari Tarsus]], Archbishop Canterbury, pada tahun 668, atau oleh [[Ceolfrid]], Abbot pada [[Monkwearmouth-Jarrow Abbey|Wearmouth and Jarrow]], pada awal abad ke-8. NampaknyaTampaknya disimpan di salah satu biara besar di Inggris utara."<ref>[[Frederic Kenyon]], [http://www.katapi.org.uk/BibleMSS/master.html?http://www.katapi.org.uk/BibleMSS/Contents.htm "Chapter VII: The Manuscripts of the New Testament"], ''Our Bible and the ancient manuscripts'' (1939). </ref>
 
Akhirnya berada di tangan [[William Laud]], yang menyumbangkannya ke [[Bodleian Library]] di [[Oxford]] pada tahun 1636, dan disimpan di sana sampai sekarang (Cat. number: Laud. Gr. 35 1397, I,8).<ref name = INTF>{{Cite web |url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=20008 |title=Liste Handschriften |publisher=Institute for New Testament Textual Research |accessdate=16 March 2013 |location=Münster}}</ref>
 
Thomas Hearne mempublikasikan teksnya pada tahun 1715, tetapi tidak benar-benar tepat, kemudian Hansell pada tahun 1864, dan [[Konstantin von Tischendorf]] pada tahun 1870.<ref name = Canon>C. R. Gregory, [http://www.archive.org/stream/canonandtextnew00greguoft#page/n379/mode/2up "Canon and Text of the New Testament"] (T. & T. Clark: Edinburgh 1907), p. 363 </ref>
 
Naskah ini diperiksa oleh [[Johann Jakob Griesbach]], Ropes, Motzo, Poole, Clark, Lagrange, and Walther.
 
== LihatLIHAT pulaJUGA ==
 
* [[Daftar Uncial Perjanjian Baru]]
* [[Daftar Naskah Latin Perjanjian Baru Bahasa Latin]]
* [[Textual criticism]]
 
== CatatanCATATAN ==
 
{{reflist|group = "n"}}
 
== ReferensiREFERENSI ==
 
{{Reflist}}
 
== PustakaDaftar tambahanPustaka ==
 
* C. v. Tischendorf, [http://www.archive.org/stream/Tischendorf.iv.monumentaSacraInedita.newcollection.subscript.6vols.1857-1870/06.MonumentaSacraInedita.NCA.CodActLaud.V4.9th.Tischendorf.Subsc.1870.#page/n11/mode/2up ''Monumenta sacra'' IX], (Leipzig, 1870).
* J. H. Ropes, ''The Greek Text of Codex Laudianus'', [[Harvard Theological Review]] XVI (Cambridge, Mass., 1923), pp. 175-186&nbsp;175–186.
* Samuel Berger, [http://www.archive.org/stream/MN41725ucmf_5#page/n13/mode/2up ''Un ancien texte latin des Actes des Apôtres retrouvé dans un manuscrit provenant de Perpignan''] (Paris 1895), pp. 11-12&nbsp;11–12.
 
== Pranala luar ==
 
== PRANALA LUAR ==
* [http://www.bodley.ox.ac.uk/dept/scwmss/wmss/medieval/mss/laud.htm Manuscripts given by Archbishop William Laud (1573-1645)]
* R. Waltz, [http://www.skypoint.com/members/waltzmn/ManuscriptsUncials.html#uEa Codex Laudianus E (08)], ''Encyclopedia of Textual Criticism''
* [http://www.deeperstudy.org/link/ms_e.html Image from Codex Laudianus] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130513174936/http://www.deeperstudy.org/link/ms_e.html |date=2013-05-13 }}
* [http://cgi.ebay.co.uk/ws/eBayISAPI.dll?VISuperSize&item=150397182656 Image]
* {{Cite web|url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php|title=Liste Handschriften|publisher=Institute for New Testament Textual Research|accessdate=8 March 2011|location=Münster}}
 
{{Portal|Kristen}}
[[Category:Naskah Perjanjian Baru|Laudianus]]
[[Category:Naskah Alkitab]]
 
[[CategoryKategori:Naskah Uncial Perjanjian Baru|Laudianus]]
{{Portal|Kristen}}
[[CategoryKategori:Naskah Alkitab]]
{{link GA|pl}}
[[Kategori:Naskah Perjanjian Baru Vetus Latina|Laudianus]]