Codex Laudianus: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
k Perbaikan untuk PW:CW (Fokus: Minor/komestika; 1, 48, 64) + genfixes |
||
(20 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 3:
| form = Uncial
| number = '''08'''
| image = Codex laudianus (The S.S. Teacher's Edition-The Holy Bible - Plate XXIX).jpg
| isize = 220
| caption= Halaman dari ''Codex Laudianus'' (Kisah Para Rasul 15:22-24)
Baris 21:
}}
'''Codex Laudianus''', diberi kode '''E<sup>a</sup>''' atau '''08''' (dalam [[naskah Alkitab#Gregory-Aland|penomoran Gregory-Aland]]), α 1001 ([[naskah Alkitab#Von Soden|von Soden]]), disebut ''Laudianus'' menurut pemilik sebelumnya, Archbishop [[
== Pemerian ==
Naskah dwibahasa ini memuat teks bahasa Yunani dan Latin dalam kolom-kolom paralel pada halaman yang sama, di mana versi bahasa Latin di kolom sebelah kiri. [[Codex]] ini berisi 227 lembaran perkamen (berukuran 27 x 22
Tulisannya dalam dua kolom per halaman, masing-masing berisi 24 baris atau lebih.<ref name = Aland>{{Cite book
== Teks ==
Teks Yunani ''codex'' ini menunjukkan campuran beberapa jenis teks, umumnya [[Teks Bizantin]], tetapi juga ada jenis [[Teks Western]] dan [[Teks Alexandria]]. Menurut [[Kurt Aland]] tulisan ini bersesuaian pada 36 tempat dengan [[Teks Bizantin]] dan 21 tempat dengan Bizantin bila bacaannya sama sengan teks asli. Bersesuaian pada 22 tempat dengan teks asli dibandingkan [[Teks Bizantin]]. Memiliki 22 bacaan independen atau unik (''Sonderlesarten''). [[Kurt Aland|Aland]] menempatkannya pada [[Kategori Naskah Perjanjian Baru|Kategori II]].<ref name = Aland/>
Memuat [[Kisah Para Rasul 8#Ayat 37|Kisah Para Rasul 8:37]], sebagaimana naskah-naskah [[Minuscule 323|323]], [[Minuscule 453|453]], 945, [[Minuscule 1739|1739]], [[Minuscule 1891|1891]], [[Minuscule 2818|2818]], dan lain-lain.<ref>Nestle-Aland, ''[[Novum Testamentum Graece]]'', 26th edition, p. 345; [[Bruce M. Metzger]], ''A Textual Commentary on the Greek New Testament'' ([[Deutsche Bibelgesellschaft]]: Stuttgart 2001), p. 316.</ref>
Dalam {{Alkitab|Kisah Para Rasul 12:25}} teks Latin tertulis ''dari Yerusalem ke Antiokhia'' – [[Minuscule 429|429]], [[Minuscule 945 (Gregory-Aland)|945]], [[Minuscule 1739|1739]], p, syr<sup>p</sup>, cop<sup>sa</sup> geo; mayoritas tertulis εις Ιερουσαλημ (''ke Yerusalem'');<ref>UBS3, p. 464.
Dalam {{Alkitab|Kisah Para Rasul 16:10}} tertulis θεος sebagaimana [[Papirus 74|P<sup>74</sup>]], [[01|Sinaiticus]], [[02|Alexandrinus]], [[03|Vaticanus]], Ephraemi, 044, [[Minuscule 33|33]], [[Minuscule 81|81]], [[Minuscule 181|181]], [[Minuscule 326|326]], [[Minuscule 630|630]], 945, 1739, ar, e, l, vg, cop<sup>bo</sup>, geo; bacaan lain tertulis κυριος, yang didukung oleh D, P, [[Uncial 049|049]], [[Uncial 056|056]], [[Uncial 0142|0142]], [[Minuscule 88|88]], [[Minuscule 104|104]], [[Minuscule 330|330]], [[Minuscule 436|436]], [[Minuscule 451|451]], [[Minuscule 614|614]], [[Minuscule 629|629]], 1241, 1505, 1877, 2127, 2412, 2492, 2495, Byz, c, d, [[Codex Gigas|gig]], syr<sup>p,h</sup>, cop<sup>sa</sup>.<ref>NA26, p. 480</ref>
Baris 53:
Dalam {{Alkitab|Kisah Para Rasul 18:26}} tertulis την οδον του κυριου sebagaimana naskah 1505, 2495, dan leksionari 598.<ref>UBS3, p. 491.</ref>
Pada {{Alkitab|Kisah Para Rasul 20:28}} tertulis του κυριου (''dari Tuhan'') sebagaimana pada naskah: [[Papirus 74]], [[Codex Ephraemi|C*]], [[Codex Bezae|D]], [[Codex Athous Lavrensis|Ψ]], [[Minuscule 33|33]], [[Minuscule 36|36]], [[Minuscule 453|453]], [[Minuscule 945|945]], [[Minuscule 1739|1739]], dan [[Minuscule 1891|1891]].<ref>NA26, p. 384.
==
Kemungkinan ditulis di [[Sardinia]], pada zaman pendudukan [[Bizantin]], yaitu setelah tahun 534 (''terminus a quo''). Ditulis sebelum tahun 716 (''[[terminus ad quem]]''), karena digunakan oleh [[Beda|Beda Venerabilis]] dalam karyanya ''Expositio Actuum Apostolorum Retractata''.
"Dibawa ke Inggris kemungkinan oleh [[
Akhirnya berada di tangan [[
Thomas Hearne mempublikasikan teksnya pada tahun 1715, tetapi tidak benar-benar tepat, kemudian Hansell pada tahun 1864, dan [[Konstantin von Tischendorf]] pada tahun 1870.<ref name = Canon>C. R. Gregory, [http://www.archive.org/stream/canonandtextnew00greguoft#page/n379/mode/2up "Canon and Text of the New Testament"] (T. & T. Clark: Edinburgh 1907), p. 363
Naskah ini diperiksa oleh [[Johann Jakob Griesbach]], Ropes, Motzo, Poole, Clark, Lagrange, and Walther.
==
* [[Daftar Uncial Perjanjian Baru]]
* [[Daftar Naskah
==
{{reflist|group = "n"}}
==
{{Reflist}}
==
* C. v. Tischendorf, [http://www.archive.org/stream/Tischendorf.iv.monumentaSacraInedita.newcollection.subscript.6vols.1857-1870/06.MonumentaSacraInedita.NCA.CodActLaud.V4.9th.Tischendorf.Subsc.1870.#page/n11/mode/2up ''Monumenta sacra'' IX], (Leipzig, 1870).
* J. H. Ropes, ''The Greek Text of Codex Laudianus'', [[Harvard Theological Review]] XVI (Cambridge, Mass., 1923), pp.
* Samuel Berger, [http://www.archive.org/stream/MN41725ucmf_5#page/n13/mode/2up ''Un ancien texte latin des Actes des Apôtres retrouvé dans un manuscrit provenant de Perpignan''] (Paris 1895), pp.
== PRANALA LUAR ==
* [http://www.bodley.ox.ac.uk/dept/scwmss/wmss/medieval/mss/laud.htm Manuscripts given by Archbishop William Laud (1573-1645)]
* R. Waltz, [http://www.skypoint.com/members/waltzmn/ManuscriptsUncials.html#uEa Codex Laudianus E (08)], ''Encyclopedia of Textual Criticism''
* [http://www.deeperstudy.org/link/ms_e.html Image from Codex Laudianus] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130513174936/http://www.deeperstudy.org/link/ms_e.html |date=2013-05-13 }}
* [http://cgi.ebay.co.uk/ws/eBayISAPI.dll?VISuperSize&item=150397182656 Image]
* {{Cite web|url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php|title=Liste Handschriften|publisher=Institute for New Testament Textual Research|accessdate=8 March 2011|location=Münster}}
{{Portal|Kristen}}▼
[[Category:Naskah Perjanjian Baru|Laudianus]]▼
[[Category:Naskah Alkitab]]▼
▲{{Portal|Kristen}}
[[Kategori:Naskah Perjanjian Baru Vetus Latina|Laudianus]]
|