Sungai Mesir: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
Bot5958 (bicara | kontrib)
k Perbaikan untuk PW:CW (Fokus: Minor/komestika; 1, 48, 64) + genfixes
 
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 3:
| width=250
| float=right
| label=[[Sungai Mesir]]
| caption= Lokasi "Sungai Mesir": dapat bermuara di pantai antara bekas kota kuno Pelusium dan kota modern Arish. Jarak Pelusian ke Arish sekitar 120 km.
| places= {{Location map~| Egypt Sinai
Baris 48:
Istilah yang berkaitan adalah ''Nahar Mitzrayim'', hanya digunakan dalam [[Kitab Kejadian]] ({{Alkitab|Kejadian 15:18}}). Artinya juga "sungai Mesir". Ini sering dianggap sebagai [[sungai Nil]], atau cabang paling timurnya.<ref>{{Alkitab|2 Tawarikh 9:26}}</ref>
 
[[Berkas:Nile River and delta from orbit.jpg|thumbjmpl|Sungai dan Delta Nil; Cabang Pelusian pada zaman kuno, terletak sebelah timur (di foto ini: sebelah kanan) Delta Nil yang hijau.]]
 
== Catatan Alkitab ==
Ayat-ayat [[Alkitab]] berikut memuat rujukan kepada "sungai Mesir" atau "sungai tanah Mesir", yang berbeda dengan "sungai Nil".
 
=== Zaman [[Abraham]] ===
Baris 89:
''Ye'or'' dalam {{Alkitab|Kejadian 41:1-18; Keluaran 1:22, 2:3-5, 4:9, 7:15-25, 8:3-11, 17:5; Yehezkiel 29:3-9; Daniel 12:5-7; Yesaya 19:7-8; Yeremia 46:7-8}} dan {{Alkitab|Zakharia 10:11}} semua diterjemahkan sebagai ''potomos'' ("sungai"). {{Alkitab|Yesaya 23:3-10}} tidak diterjemahkan secara harfiah dalam Septuaginta yang tidak mengandung terjemahan langsung ats kata ''Ye'or'' dalam ayat-ayat ini. Demikian pula tidak ada terjemahan langsung untuk kata ''Nachal'' dalam {{Alkitab|Yehezkiel 47:19}}.
 
Dalam [[Kitab Yosua]] ({{Alkitab|Yosua 13:3}}), sungai ''Sikhor'' dalam [[Septuaginta]] diterjemahkan ''asikēton'' ("[sungai] berlumpur"; ''muddy [river]'') yang sesuai dengan makna bahasa Ibrani "[sungai] gelap (yaitu berlumpur; ''muddy'')". Demikian pula dalam [[Kitab Yeremia]] ({{Alkitab|Yeremia 2:18}}) diterjemahkan sebagai ''geon'' ("[sungai yang mengandung] tanah"; "''earthy [river]''"). Kata-kata ini merupakan sinonim nama ''Pelousion'' ([[Pelusium]]) yang diturunkan dair ''pelos'' artinya "lumpur" ("''mud''" atau "''silt''").
 
Kata ''Sikhor'' di bagian lain tidak diterjemahkan langsung, misalnya {{Alkitab|1 Tawarikh 13:5}} menyebutkan ''orion Aigyptou'' ("batas Mesir") yang sebenarnya menguatkan bahwa ''Sikhor'' dipahami sama dengan ''Nachal Mitzrayim'' dan ''Nahar Miztrayim'' yang secara eksplisit disebut sebagai batas Mesir. Demikian pula pada {{Alkitab|Yesaya 23:3}} ditulis sebagai ''metabolē'' ("tempat penyeberangan [perbatasan]"; {{lang-en|"[border] crossing"}}).
 
== Identifikasi ==
=== Sungai Nil ===
[[Berkas:Nile 8 977.PNG|thumbjmpl|rightka|200px|"Sungai Mesir" secara tradidional diidentikkan dengan [[sungai Nil]].]]
Secara tradisional orang Yahudi memahami istilah ''Nachal Mitzrayim'' sebagai [[sungai Nil]]. Pandangan ini dinyatakan secara eksplisit dalam "[[Targum]] Pseudo-Jonathan" atau "Targum Yerusalem", "[[Targum Jonathan]]", "Targum Neofiti" dan potongan-potongan Targum lain, di mana semuanya menerjemahkan istilah itu dengan kata ''Nilus''. Demikian pula kumpulan komentari [[Rashi]] dan Rabbi Yehuda Halevi. Secara eksplisit Rashi menyatakan dalam komentarinya mengenai {{Alkitab|Yosua 13:3}}:
 
Baris 116:
 
=== Identifikasi berdasarkan bukti arkeologi dan geografi ===
Meskipun [[Rhinocolura]] (suatu varian dari ''Rhinocorura'') dalam tulisan [[Plinius yang Tua]] dan [[Flavius Yosefus]] nampaknyatampaknya merujuk kepada El-Arish, para arkeolog tidak menemukan bukti penghunian tempat tersebut sebelum periode Helenistik, sehingga berpendapat bahwa tempat ini tidak identik dengan kota [[Rhinocorura]] yang disebut-sebut oleh [[Strabo]] dan [[Diodorus Siculus]], di mana dikatakan dihuni oleh orang-orang [[Etiopia]]. Jadi "Rhinocorura" yang disebut dalam terjemahan Septuaginta untuk {{Alkitab|Yesaya 27:12}} tidak dapat dianggap sama dengan Wadi El-Arish. Nama itu juga dipakai untuk seluruh daerah di dekat [[Pelusium]].
 
Kisah [[Keluar dari Mesir|keluarnya bangsa Israel dari Mesir (Exodus)]] juga konsisten dengan identifikasi ''Nachal Mitzarayim'' dengan cabang Pelusian, bukan dengan Wadi El-Arish. [[Penyeberangan Laut Merah]] menurut {{Alkitab|Keluaran 13:18}} dapat dipahami berlokasi di suatu bagian [[Laut Merah]] yang terletak di sebelah selatan cabang Pelusian, yang sekarang disebut [[Teluk Suez]]). Laut Merah, sebagaimana ''Nachal Mitzrayim'' digambarkan sebagai batas Tanah Israel ({{Alkitab|Keluaran 23:31}}). Setelah menyeberang, bangsa Israel berada di [[padang gurun Syur]] ({{Alkitab|Keluaran 15:22}}) yang terletak di sebelah barat Wadi El-Arish.