Hidangan Inggris: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan
Putri zee (bicara | kontrib)
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan.
 
(5 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 3:
'''Masakan Inggris''' mencakup gaya memasak, tradisi, dan resep yang terkait dengan Inggris. Masakan Inggris memiliki atribut khasnya sendiri, tetapi juga memiliki banyak kemiripan dengan [[Hidangan Britania]] secara lebih luas, sebagian melalui impor bahan dan ide-ide dari [[Amerika]], [[Tiongkok]], dan [[India]] pada masa [[Imperium Britania|Kerajaan Inggris]] dan sebagai akibat dari [[Imigrasi modern ke Britania Raya]] pada era setelah [[perang dunia II]].
 
Beberapa makanan tradisional Inggris, seperti [[roti]] dan [[keju]], daging panggang, daging rebus, pai daging, sayuran rebus, kaldu, [[ikan air tawar]], ikan air asin memiliki asal-usul kuno. ''Forme of Cury'' sebuah buku masak memasak berbahasa Inggris pada abad ke-14, memuat semua resep untuk makanan tradisional ini, dan berasal dari istana kerajaan Inggris pada masa Raja [[Richard II dari Inggris|Richard II]].
 
Masakan Inggris telah dipengaruhi oleh bahan-bahan dan gaya memasak asing sejak [[Abad Pertengahan]]. Masakan [[kari]] diperkenalkan dari [[Subbenua India|anak benua India]] dan disesuaikan dengan selera masyarakat Inggris pada abad kedelapan belas dengan resep [[Hannah Glasse]] untuk kari ayam.
Baris 22:
 
=== Abad keenambelas ===
Periode modern awal terlihat dengan hadirnya secara bertahap buku-buku masakan yang dicetak untuk pertama kalinya, ''1500 Boke of Cokery'' misalnya, naskah karya Richard Pynson ini merupakan kompilasi dari naskah-naskah masakan abad pertengahan.{{sfn|Lehmann|2003|p=29}} Buku berikutnya, ''A Newper Booke of Cokerye'', diterbitkan kira-kira setelah tahun 1545.{{sfn|Lehmann|2003|pp=30–35}} ''The Secretes of Reverende Maister Alexis of Piermont'' diterbitkan pada tahun 1558, diterjemahkan dari karya penulis Italia Alessio Piemontese yang sebelumnya telah diterjemahkan kedalam [[bahasa Prancis]], buku ini membahas tentang [[Makanan manis]].{{sfn|Lehmann|2003|pp=30–35}} Sejumlah judul ditulis menjelang akhir abad ini, ''The Good Huswifes Jewell'' ditulis oleh Thomas Dawson pada tahun 1585. Lalu ada ''Book of Cookrye'' oleh A.W pada tahun 1591 dan John Partridge menulis ''The Good Hous-wives Handmaide'' pada tahun 1594.{{sfn|Lehmann|2003|pp=30–35}} buku-buku ini terdiri dari dua jenis, bisa disebut pula sebagai resep rahasia tentang [[makanan manis]] permen dan makanan kesehatan, ditujukan pada wanita golongan bangsawan aristokrat; dan saran tentang memasak dan bagaimana mengelola rumah tangga. Kemungkinan ditujukan pula untuk wanita dari latar belakang yang lebih biasa, kemungkinan besar istri para bangsawan rendahan, dan istri para pria profesional.{{sfn|Lehmann|2003|pp=30–35}}{{sfn|Lehmann|2003|pp=30–35}}
 
[[Berkas:The Good Huswifes Jewell Frontispiece 1610.jpg|jmpl|kiri|''The Good Huswifes Jewell'' karya Thomas Dawson pertama kali diterbitkan pada tahun 1585.]]
 
Selera Inggris berkembang selama abad keenam belas setidaknya dalam tiga cara.{{sfn|Lehmann|2003|pp=30–35}} Pertama, resep menekankan keseimbangan manis dan asam.{{sfn|Lehmann|2003|pp=30–35}} Kedua, mentega menjadi bahan penting dalam saus, tren yang berlanjut dipada abad-abad berikutnya.{{sfn|Lehmann|2003|pp=30–35}} Ketiga, tumbuh-tumbuhan, yang bisa ditanam secara lokal tetapi sedikit digunakan pada Abad Pertengahan, mulai menggantikan rempah-rempah sebagai perasa.{{sfn|Lehmann|2003|pp=30–35}} Dalam Buku ''''Book of Cookrye'' yang ditulis oleh A. W., 35% dari resep untuk semur daging dan saus merupakan rempah-rempah, yang paling umum digunakan adalah [[thyme]]. Di sisi lain, 76% dari resep daging itu masih menggunakan kombinasi gula dan buah kering abad pertengahan. Bahan-bahan baru juga datang dari negara-negara yang jauh: Jewell Good Huswifes memperkenalkan ubi jalar (dari Amerika tropis) bersama resep-resep Abad Pertengahan yang sudah dikenal.{{sfn|Lehmann|2003|pp=30–35}} Bahan-bahan baru juga mulai berdatangan dari negara-negara yang jauh, dalam ''Jewell Good Huswifes'' diperkenalkan pemakaian [[ubi jalar]] yang didatangkan dari Amerika tropis kedalam resep-resep Abad Pertengahan yang sudah dikenal sebelumnya.<ref name="Albala2003">{{cite book |last=Albala |first=Ken |title=Food in Early Modern Europe |url=https://books.google.com/books?id=4f-l3-KG0LcC&pg=PA169 |year=2003 |publisher=Greenwood Publishing Group |isbn=978-0-313-31962-4 |pages=169–170}}</ref>
 
Dalam sebuah buku masak memasak berjudul ''Elinor Fettiplace's Receipt Book'', yang disusun pada tahun 1604 (dan pertama kali diterbitkan pada tahun 1986) memberikan pandangan tentang masakan [[era Elizabeth]]. Buku ini menyediakan resep untuk berbagai bentuk roti, seperti roti mentega, apel goreng, cara membuat acar dan kue pesta untuk 100 orang. Bahan-bahan baru pun bermunculan, misalnya resep untuk [[daging domba]] menggunakan [[jeruk]].<ref>{{cite book |last1=Fettiplace |first1=Elinor |editor1-last=Spurling |title=Elinor Fettiplace's Receipt Book: Elizabethan Country House Cooking |date=1986 |origyear=1604 |publisher=Viking}}</ref>{{sfn|Dickson Wright|2011|pp=149–169}}
Baris 32:
[[Berkas:Tudor pies on pewter plates at Hampton Court.JPG|jmpl|Pai telah menjadi bagian penting dari masakan Inggris dari masa Tudor hingga saat ini.]]
 
[[Pai]] merupakan suatu hidangan yang penting baik sebagai makanan maupun untuk pertunjukan, sebuah sajak anak-anak "Sing a Song of Sixpence", dengan syair: "''Empat dan Dua Puluh burung hitam - Dipanggang dalam pai. - Saat pai dibuka, Burung-burung mulai bernyanyi''" sajak ini mengacu pada kesombongan yang menempatkan burung hidup di bawah pai. Kerak pai disajikan sesaat sebelum dimulainya jamuan makan.<ref name=Cocker>{{cite book |last=Cocker |first=Mark |author2=Mabey, Richard |title=Birds Britannica|url=https://archive.org/details/birdsbritannica0000cock |year=2005 |publisher=Chatto & Windus|isbn=978-0-7011-6907-7 |pages=349–353[https://archive.org/details/birdsbritannica0000cock/page/349 349]–353}}</ref>{{sfn|Dickson Wright|2011|p=105}}
 
=== Abad ke tujuh belas ===
Buku masak memasak terlaris pada awal abad ketujuh belas adalah karya Gervase Markham, berjudul ''The English Huswife'', yang diterbitkan pada tahun 1615. Buku ini adalah kumpulan aneka resep masakan masakan yang diduga berasal dari koleksi wanita bangsawan yang telah meninggal, dan kemungkinan itu berasal dari era Elizabeth atau sebelumnya. Dengan terbitnya buku ini menjadikan wanita sebagai penulis buku masakan dan pembacanya sekaligus, meskipun hanya sekitar 10% wanita di Inggris yang bisa membaca pada tahun 1640. Resep Markham berbeda dari resep abad pertengahan; tiga perempat dari sausnya untuk daging dan pai daging menggunakan kombinasi manis dan asam.{{sfn|Lehmann|2003|pp=30–35}}
 
Selanjutnya ''The Accomplisht Cook'' karya Robert May yang diterbitkan pada tahun 1660 ketika dia berusia 72 tahun.<ref name=FoodRef>{{cite web |url=http://www.foodreference.com/html/accomplishtcook1665.html |title=The Accomplisht Cook, 1665-1685 |publisher=Food Reference |accessdate=29 January 2016}}</ref> Buku itu memuat sejumlah besar resep untuk [[sup]] dan semur.<ref name=Cheftalk>{{cite web |url=http://www.cheftalk.com/a/history-of-soup |title=History Of Soup |publisher=cheftalk.com |accessdate=29 January 2016 |archive-date=2017-07-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170706070816/http://www.cheftalk.com/a/history-of-soup |dead-url=yes }}</ref> Didalamnya terdapat 38 resep untuk [[sturgeon]], dan sejumlah besar pai yang berisi berbagai ikan (termasuk sturgeon), daging (termasuk [[pai battalia]]), dan isian manis.{{sfn|Dickson Wright|2011|pp=188–199}}
 
Pengaruh Prancis tampak jelas dalam ''The Cooks Guide'' karya Hannah Woolley, 1664. Resep-resepnya dirancang untuk memungkinkan para pembaca non-bangsawan meniru gaya memasak Prancis yang modis dengan saus yang rumit. Dia menggabungkan penggunaan "[[Wilayah anggur Bordeaux|anggur Claret]]"{{sfn|Lehmann|2003|pp=51–53}} dan [[ikan teri]] dengan bahan-bahan masakan tradisional seperti gula, buah kering, dan cuka.{{sfn|Lehmann|2003|pp=51–53}}
Baris 43:
=== Abad ke delapan belas ===
[[Berkas:FourTimesMorning.jpg|jmpl|Warung Kopi Tom King dalam lukisan William Hogarth Four Times of the Day, 1738]]
''The Cooks and Confectioners Dictionary'' karya John Nott pada tahun 1723, memilih penyusunan berdasarkan abjad untuk resep-resepnya, dari A hingga Z. Buku itu mencakup segala sesuatu mulai dari sup dan [[salad]] hingga daging dan ikan, serta kue-kue berbagai jenis, gula-gula, dan pembuatan [[bir]], [[sari buah]] apel, dan anggur.<ref name="Nott">{{cite book |last1=Nott |first1=John |title=The cooks and confectioners dictionary; or, The accomplish'd housewifes companion|date=1723 |publisher=C. Rivington |location=London |url=https://books.google.com/books?id=P38EAAAAYAAJ}}</ref>
 
James Woodforde dalam ''Diary of a Country Parson'' memberikan ide bagus tentang jenis makanan yang dimakan di Inggris pada abad ke delapan belas oleh mereka yang mampu makan apa pun yang mereka suka.{{sfn|Dickson Wright|2011|pp=285–289}} Untuk menyambut beberapa tetangga pada 8 Juni 1781, dia memberi mereka makan malam.<ref name=ParsonWoodforde/> ''(Sepasang ayam rebus, lidah dan kaki kambing direbus dengan [[kaper]] dan puding Pudding untuk hidangan pertama, Kedua, sepasang panggang dengan kacang polong hijau, beberapa [[Artichoke]], roti [[tart]] dan [[Blancmange]]. Setelah makan malam, badam dan Kismis, Jeruk dan Stroberi, anggur gunung dan anggur Portugis. Kacang polong dan stroberi yang pertama kali saya kumpulkan tahun ini. Kami menghabiskan hari yang sangat menyenangkan.)''<ref name=ParsonWoodforde>{{cite book |last1=Woodforde |first1=James |authorlink=James Woodforde |editor1-last=Beresford |editor1-first=John |title=The Diary of a Country Parson |date=1949 |origyear=1935 |publisher=Oxford University Press |page=171}}</ref>
Baris 57:
 
[[Kategori:Hidangan Inggris]]
[[Kategori:Masakan Inggris]]