Zakharia 3: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
k clean up |
||
(30 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= Zakharia 3 |previouslink= Zakharia 2 |previousletter= pasal 2 |nextlink= Zakharia 4 |nextletter= pasal 4 |book=[[Kitab Zakharia]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 38 |category= [[Nabi-nabi Kecil]] | filename= CodexGigas_117_MinorProphets.jpg|size=250px | name= Codex Gigas, 13th century|caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Sebagian [[Kitab Zakharia]] pada [[Codex Gigas]], yang dibuat sekitar abad ke-13.</div>}}
'''Zakharia 3''' (disingkat '''Zak 3''') adalah bagian dari [[Kitab Zakharia]] dalam [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Memuat Firman Allah yang disampaikan dengan perantaraan nabi [[Zakharia (nabi Ibrani)|Zakharia]].<ref name="Lasor">W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 1''. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 9794158151, 9789794158159</ref><ref name="Blom">J. Blommendaal. ''Pengantar kepada Perjanjian Lama''. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 9794153850, 9789794153857</ref>▼
▲'''Zakharia 3''' (disingkat '''Zak 3''') adalah
{{tocright}}
== Teks ==
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Ibrani]].
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini
* Berisi penglihatan-penglihatan yang diterima oleh Zakharia.
* Merupakan rangkaian yang dimulai dari [[Zakharia 1|pasal 1]] [[Zakharia 6|
== Naskah sumber utama ==
* Bahasa Ibrani:
** [[Teks Masoret|Masoretik]] (abad ke-10 M)
** [[Gulungan Laut Mati]]: (akhir abad ke-2 SM).<ref name=thewaytoyahuweh>[http://thewaytoyahuweh.com/research/dead-sea-scrolls/#zechariah Dead sea scrolls - Zechariah]</ref><ref>{{Cite book|authors=VanderKam, James C. & Flint, Peter|title=The Meaning of the Dead Sea Scrolls|url=https://archive.org/details/meaningofdeadsea0000vand_i5m5|publisher=HarperSanFrancisco|location=New York|date=2002|page=[https://archive.org/details/meaningofdeadsea0000vand_i5m5/page/28 28]}}</ref><ref>{{cite journal |author=Timothy A. J. Jull |author2=Douglas J. Donahue |author3=Magen Broshi |author4=Emanuel Tov | url=https://journals.uair.arizona.edu/index.php/radiocarbon/article/view/1642 |title=Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert |journal=Radiocarbon |volume=37 |number=1 |year=1995 |page=14 |accessdate=26 November 2014}}</ref>
*** 4Q80 (4QXII<sup>e</sup>): terlestarikan: ayat 2‑10<ref name=thewaytoyahuweh/>
* Bahasa Yunani:
** [[Septuaginta]] (abad ke-3 SM)
** [[Gulungan Laut Mati]]: (akhir abad ke-2 SM).<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** [[Gulungan Kitab Nabi-nabi Kecil Nahal Hever|Naḥal Ḥever (8ḤevXII<sup>gr</sup>)]]: terlestarikan: ayat 1‑7<ref name=thewaytoyahuweh/>
** Versi [[Theodotion]] (~180 M)
== Waktu ==
* Peristiwa yang dicatat di pasal ini terjadi pada bulan ke-11 tahun ke-2 pemerintahan [[Darius]], raja Persia.<ref>{{Alkitab|Zakharia 1:7}}</ref> (~[[520 SM]])
== Struktur ==
* {{Alkitab|Zakharia 3:1-5}} = Penglihatan keempat: [[Yesua|imam besar Yosua]]
* {{Alkitab|Zakharia 3:6-10}} = Jaminan untuk imam besar Yosua
== Ayat 1 ==
:''Kemudian ia memperlihatkan kepadaku imam besar Yosua berdiri di hadapan Malaikat TUHAN sedang Iblis berdiri di sebelah kanannya untuk mendakwa dia.'' ([[Terjemahan Baru|TB]])<ref>{{Alkitab|Zakharia 3:1}} - Sabda.org</ref>
* "Iblis berdiri di sebelah kanannya untuk mendakwa dia": [[Yesua|Yosua]] sedang mewakili bangsa Israel di hadapan Allah. Iblis, "si penuduh" (lihat {{Mat|4|10}}), berdiri untuk menentangnya, yang menunjukkan bahwa semua halangan dan perlawanan terhadap pembangunan kembali Bait Suci sesungguhnya berasal dari Iblis. Dia masih merupakan musuh orang beriman, "pendakwa saudara-saudara kita" ({{Why|12|10}}) yang berusaha mengalahkan orang beriman.<ref name=fulllife/>
== Ayat 2 ==
:''Lalu berkatalah Malaikat TUHAN kepada Iblis itu: "TUHAN kiranya menghardik engkau, hai Iblis! TUHAN, yang memilih Yerusalem, kiranya menghardik engkau! Bukankah dia ini puntung yang telah ditarik dari api?"'' (TB)<ref>{{Alkitab|Zakharia 3:2}} - Sabda.org</ref>
* "Menghardik engkau, hai Iblis!": Selaku wakil Israel, Yosua tidak dapat melawan Iblis, karena imam besar itu memakai jubah yang kotor (yaitu, dosa).<ref name=fulllife/>
** 1) Allah sendiri melawan Iblis dan menghardiknya, karena Allah telah memilih Israel untuk melaksanakan rencana-Nya.
** 2) Israel merupakan "puntung yang disentak dari api". Api itu melambangkan penderitaan Israel dalam pembuangan Babel. Allah telah menuntun Israel melalui penderitaan-penderitaan ini, bukan untuk memusnahkan mereka, tetapi untuk mendisiplin mereka dan mempersiapkan mereka untuk tugas yang lebih besar.<ref name=fulllife/>
== Ayat 3 ==
:''Adapun Yosua mengenakan pakaian yang kotor, waktu dia berdiri di hadapan Malaikat itu,'' (TB)<ref>{{Alkitab|Zakharia 3:3}} - Sabda.org</ref>
== Ayat 4 ==
:''yang memberikan perintah kepada orang-orang yang melayaninya:''
:: ''"Tanggalkanlah pakaian yang kotor itu dari padanya." Dan kepada Yosua ia berkata: "Lihat, dengan ini aku telah menjauhkan kesalahanmu dari padamu! Aku akan mengenakan kepadamu pakaian pesta."'' (TB)<ref>{{Alkitab|Zakharia 3:4}} - Sabda.org</ref>
* "Mengenakan kepadamu pakaian pesta": Jubah [[Yesua|Yosua]] yang kotor ditanggalkan, yang melambangkan penghapusan dosa Yosua (dan Israel). Dia kemudian dikenakan pakaian pesta dengan serban yang bersih di kepalanya, yang menunjukkan pemulihan penuh kepada jabatan imam. Dosa Israel telah dihapuskan dan mereka dikenakan jubah kebenaran ilahi; pentahiran yang sama tersedia bagi orang beriman melalui [[Yesus Kristus]] ({{Alkitab|Efesus 1:7; Rom 1:16-17; 3:22,25-26}}).<ref name=fulllife/>
== Ayat 5 ==
:''Kemudian ia berkata: "Taruhlah serban tahir pada kepalanya!" Maka mereka menaruh serban tahir pada kepalanya dan mengenakan pakaian kepadanya, sedang Malaikat TUHAN berdiri di situ.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Zakharia 3:5}} - Sabda.org</ref>
== Ayat 8 ==
:''"Dengarkanlah, hai imam besar Yosua! Engkau dan teman-temanmu yang duduk di hadapanmu--sungguh kamu merupakan suatu lambang. Sebab, sesungguhnya Aku akan mendatangkan hamba-Ku, yakni '''Sang Tunas'''."'' (TB)<ref>{{Alkitab|Zakharia 3:8}} - Sabda.org</ref>
[[Yesua|Yosua]] dan para imam lainnya merupakan lambang-lambang nubuat, yang menunjuk kepada pekerjaan hamba Allah, '''Sang Tunas''' ({{lang-he|צֶ֫מַח}}, {{Strong|''tsemakh''|06780}}; lihat [[Yesaya 4:2]]; [[Yesaya 11:1]]; [[Yeremia 23:5]]; [[Yeremia 33:15]]; [[Zakharia 6:12]]). Malaikat (=Utusan) Tuhan ([[Kristus]]), yang berdiri di situ sementara pentahiran dan pemulihan Yosua ({{Alkitab|Zakharia 3:5}}), di sini diperkenalkan sebagai '''Sang Tunas''', tunas baru yang akan menanggung dosa-dosa orang percaya sebagai korban karena dosa dan menyediakan penebusan mereka ([[Zakharia 6:12]]; bandingkan {{Alkitab|Yesaya 53:1-6}}). Dia akan mengalahkan Iblis dengan mengenakan pakaian kotor dosa-dosa dunia pada diri-Nya sendiri dan dengan mati ganti orang percaya.<ref name=fulllife/>
== Ayat 9 ==
:''"Sebab sesungguhnya permata yang telah Kuserahkan kepada Yosua --satu permata yang bermata tujuh --sesungguhnya Aku akan mengukirkan ukiran di atasnya, demikianlah firman TUHAN semesta alam, dan Aku akan menghapuskan kesalahan negeri ini <u>dalam satu hari saja</u>."''<ref>{{Alkitab|Zakharia 3:9}}</ref>
Permata ini adalah sebuah lambang lagi dari Mesias (bandingkan {{Alkitab|Yesaya 28:16}}; {{Alkitab|
== Referensi ==▼
{{reflist}}▼
== Lihat pula ==
* [[Iblis]]
* [[Yesua|Imam Besar Yosua]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Yesaya 4]], [[Yesaya 11]], [[Yeremia 23]], [[Yeremia 33]], [[Zakharia 1]], [[Zakharia 2]], [[Zakharia 6]], [[Wahyu 5]]
▲== Referensi ==
<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
}}
== Pranala luar ==
{{Zakharia}}
[[Kategori:Pasal dalam Kitab Zakharia|03]]
|