Yohanes 1: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
k clean up |
||
(3 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink=Lukas 24 |previousletter=Lukas 24 |nextlink= Yohanes 2 |nextletter= pasal 2 |book=[[Injil Yohanes]] |biblepart=[[Perjanjian Baru]] | booknum= 4 |category= [[Injil]] | filename= POxy v0071 n4803 a 01 hires.jpg |size=200px | name=Papyrus 119, 250 CE|caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Yohanes 1:21-28 pada [[Papirus 119]], yang ditulis sekitar tahun 250 M.</div>}}
'''Yohanes 1''' (disingkat '''Yoh 1''') adalah [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|pasal]] [[pertama]] [[Injil Yohanes]] dalam [[Perjanjian Baru]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Pasal ini ditulis menurut kesaksian [[Yohanes]], seorang dari [[Keduabelas Rasul]] pertama [[Yesus]] [[Kristus]], dengan penuh hormat terhadap fokus cerita yaitu [[Yesus]] yang oleh penulis disamakan dengan [[Allah]].<ref name="Marxsen">Willi Marxsen. ''Introduction to the New Testament''. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN
{{tocright}}
== Teks ==
Baris 45:
* Hari ke-1: Orang Yahudi dari Yerusalem mengutus beberapa imam dan orang-orang Lewi kepada [[Yohanes Pembaptis]]<ref>{{Alkitab|Yoh 1:19-28}}</ref>
* Hari ke-2: Yohanes Pembaptis melihat Yesus datang kepadanya dan ia berkata: "Lihatlah Anak domba Allah, yang menghapus dosa dunia..."<ref>{{Alkitab|Yoh 1:29-34}}</ref>
* Hari ke-3: Dua murid Yohanes Pembaptis (salah satunya adalah saksi mata, yaitu [[Yohanes]], yang tidak menyebut namanya sendiri; yang lain adalah [[Andreas]]) mengikuti Yesus.<ref>{{Alkitab|Yoh 1:35-40}}</ref>
* Hari ke-4: Andreas membawa [[Simon Petrus]] kepada Yesus <ref>{{Alkitab|Yoh 1:41-42}}</ref>
* Hari ke-5 (hari ke-1 sebelum sampai di Kana): [[Filipus]] dan [[Natanael]] mengikut [[Yesus]]<ref>{{Alkitab|Yoh 1:43-51}}</ref>
Baris 67:
| [[Bahasa Ibrani]] || {{hebrew|בְּרֵאשִׁית הָיָה הַדָּבָר וְהַדָּבָר הָיָה אֶת־הָאֱלהִים וְהוּא הַדָּבָר הָיָה אֱלהִים׃}}
|-
| Transliterasi Ibrani || Beresyit hayah ha'''Dabar''' vaha'''Dabar''' hayah et '''Elohym''' vaha'''Dabar''' hayah '''Elohym'''.<ref>
|-
| [[Bahasa Inggris]] literal || In beginning <small>''(or "original" or "foundation" or "source" or "principle")''</small> was the '''Word''' <small>''(or "reason" or "saying")''</small>, and the '''Word''' was with <small>''(lit. "towards" or "facing")''</small> '''God''', and the '''Word''' was '''God'''.<ref name=CT/>
Baris 83:
* "Anak-anak Allah": Orang hanya berhak menjadi anak angkat Allah apabila mereka percaya dalam nama [[Kristus]]. Bila seseorang menerima Kristus, maka ia dilahirkan kembali dan menjadi anak Allah ({{Alkitab|Yohanes 3:1-21}}). Tidak semua orang menjadi "anak-anak Allah".<ref name=fulllife/>
* "Percaya": Perlu diperhatikan bahwa [[Injil Yohanes]] tidak pernah menggunakan kata benda "kepercayaan" ([[bahasa Yunani]]: ''pistis''). Namun dia mempergunakan kata kerja "percaya" (''pisteuo'') sebanyak 98 kali. Hal ini menunjukkan bahwa bagi Yohanes iman itu merupakan suatu aktivitas, sesuatu yang dikerjakan. Iman sejati bukanlah suatu kepercayaan yang statis dalam Yesus dan pekerjaan penebusan-Nya, melainkan suatu penyerahan yang penuh kasih dan menyangkal diri, yang senantiasa membawa seorang dekat kepada-Nya sebagai Tuhan dan Juruselamat (bandingkan [[Ibrani 7:25]]).<ref name=fulllife/>
Baris 124 ⟶ 123:
== Ayat 28 ==
:''Hal itu terjadi di Betania yang di seberang [[sungai Yordan]], di mana [[Yohanes Pembaptis|Yohanes]] membaptis.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Yohanes 1:28}} - Sabda.org</ref>
* "Betania" ini tidak sama dengan desa [[Betania]] yang terletak sekitar 3
== Ayat 33 ==
Baris 130 ⟶ 129:
* Referensi silang: [[Matius 3:11]], [[Markus 1:8]], [[Lukas 3:16]]
* "Membaptis dengan Roh Kudus": Kata "dengan" adalah terjemahan preposisi bahasa Yunani ''en'' yang dapat diartikan sebagai "oleh", "dengan", atau "dalam". Terjemahan lain akan berbunyi "Dia yang akan membaptis dalam Roh Kudus", sama seperti "membaptis dengan air" dapat diterjemahkan "membaptis dalam air". Semua Injil menekankan bahwa Yesus adalah "Dia ... yang akan membaptis dengan (dalam) Roh Kudus" ([[Matius 3:11]]; [[Markus 1:8]]; [[Lukas 3:16]]; '''Yohanes 1:33'''). Baptisan ini merupakan tanda dan ciri dinamis dari pengikut Yesus. Roh Kudus akan dicurahkan atas mereka supaya mereka dapat melanjutkan karya penyelamatan-Nya di seluruh dunia (bandingkan [[Kisah 1:8]]). Tugas Yesus membaptis dalam Roh Kudus merupakan tujuan-Nya yang berlangsung sepanjang zaman ini (lihat catatan [[Matius 3:11]] dan [[Kisah 2:39]]).<ref name=fulllife/>
|