Hosea 10: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Robot: Perubahan kosmetika
k clean up
 
(7 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}}Hosea 10 |previouslink= Hosea 9 |previousletter= pasal 9 |nextlink= Hosea 11 |nextletter= pasal 11 |book=[[Kitab Hosea]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 28 |category= [[Nevi'im]] | filename= 4Q166.jpg |size=250px | name=4Q166 - Dead Sea Scrolls |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Naskah Komentari [[Kitab Hosea]], '''4Q166''', dari antara [[Gulungan Laut Mati]] yang berasal dari abad ke-1 SM.</div>}}
 
'''Hosea 10''' (disingkat '''Hos 10''') adalah bagian[[Pasal daridan ayat dalam Alkitab|pasal]] [[kesepuluh]] [[Kitab Hosea]] dalam [[Alkitab Ibrani]] ataudan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Kitab yang memuat nubuat yang disampaikan nabi [[Hosea (nabi)|Hosea]] ini termasuk dalam kumpulan kitab [[nabi-nabi kecil]].<ref name="Lasor">W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 1''. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159</ref><ref name="Blom">J. Blommendaal. ''Pengantar kepada Perjanjian Lama''. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857</ref>
 
== Teks ==
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Ibrani]].
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini terdiridibagi dariatas]] 15 ayat.
 
== Naskah sumber utama ==
* Bahasa Ibrani:
** [[Teks Masoret|Masoretik]] (abad ke-10 M)
** [[Gulungan Laut Mati]]: (akhir abad ke-2 SM).<ref name=thewaytoyahuweh>[http://thewaytoyahuweh.com/research/dead-sea-scrolls/#hosea Dead sea scrolls - Hosea]</ref><ref>{{Cite book|authors=VanderKam, James C. & Flint, Peter|title=The Meaning of the Dead Sea Scrolls|url=https://archive.org/details/meaningofdeadsea0000vand_i5m5|publisher=HarperSanFrancisco|location=New York|date=2002|page=[https://archive.org/details/meaningofdeadsea0000vand_i5m5/page/28 28]}}</ref><ref>{{cite journal |author=Timothy A. J. Jull |author2=Douglas J. Donahue |author3=Magen Broshi |author4=Emanuel Tov | url=https://journals.uair.arizona.edu/index.php/radiocarbon/article/view/1642 |title=Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert |journal=Radiocarbon |volume=37 |number=1 |year=1995 |page=14 |accessdate=26 November 2014}}</ref>
*** 4Q82 (4QXII<sup>g</sup>): terlestarikan: ayat 1‑6, 8‑14<ref name=thewaytoyahuweh/>
* Bahasa Yunani:
** [[Septuaginta]] (abad ke-3 SM)
** Versi [[Theodotion]] (~180 M)
 
== Struktur ==
 
[[Terjemahan Baru|Terjemahan Baru (TB)]] membagi pasal ini:
 
* {{Alkitab|Hosea 10:1-8}} = Hukuman karena penyembahan berhala
* {{Alkitab|Hosea 10:9-15}} = TUHAN kecewa terhadap Efraim
 
== Ayat 1 ==
:''Israel adalah pohon anggur yang riap tumbuhnya, yang menghasilkan buah. Makin banyak buahnya, makin banyak dibuatnya mezbah-mezbah. Makin baik tanahnya, makin baik dibuatnya tugu-tugu berhala.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Hosea 10:1}} - Sabda.org</ref>
Makin makmur negeri Israel dan menghasilkan banyak buah, makin terlibat orang Israel dalam penyembahan berhala. Kemakmuran belum tentu merupakan berkat. Makin banyak uang yang dimiliki seorang, makin banyak yang mereka pakai untuk diri sendiri; mereka lupa Allah dan kebutuhan kerajaan-Nya, mereka berpusat pada diri sendiri dan bukan pada Allah.<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
 
== Ayat 8 ==
:''Bukit-bukit pengorbanan Awen, yakni dosa Israel, akan dimusnahkan. Semak duri dan rumput duri akan tumbuh di atas mezbah-mezbahnya. Dan mereka akan berkata kepada gunung-gunung: "Timbunilah kami!" dan kepada bukit-bukit: "Runtuhlah menimpa kami!"'' (TB)<ref>{{Alkitab|Hosea 10:8}} - Sabda.org</ref>
Orang-orang yang telah mengandalkan dewa-dewa palsu dan menerima gaya hidup kafir yang sensual akan berseru kepada gunung-gunung dan bukit-bukit untuk menimbuni dan menyembunyikan mereka dari murka Allah ketika hukuman-Nya dimulai. Mereka yang mundur dan yang memusuhi Allah dan umat-Nya akan melakukan hal yang sama ketika sistem dunia ini runtuh dan mereka menyaksikan murka Allah dicurahkan atas dunia ini (lihat {{Alkitab|Lukas 23:30; Wahyu 6:16}}).<ref name=fulllife/>
 
== Ayat 14 ==
:''Maka keriuhan perang akan timbul di antara bangsamu, dan segala kubumu akan dihancurkan seperti <u>Salman</u> menghancurkan Bet-Arbel pada hari pertempuran: ibu beserta anak-anak diremukkan.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Hosea 10:14}} - Sabda.org</ref>
Nama ini mungkin mengacu kepada [[SalmanezerSalmaneser V|Salmaneser]] ({{Alkitab|2 Raja-raja 17:3}}) yang merebut [[Samaria]] pada tahun [[722 SM]] dan menjadikan kerajaan utara Israel sebuah provinsi [[Asyur]]. Putranya, [[Sargon II|Sargon]], kemudian mengakui kemenangan itu, tetapi mungkin dia hanya ikut berperang bersama ayahnya.<ref name=fulllife/>
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Lihat pula ==
Baris 33 ⟶ 42:
* [[Suku Efraim]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[2 Raja-raja 17]], [[Lukas 23]], [[Wahyu 6]]
== Referensi ==
{{reflist}}|2|refs=
<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>
}}
 
== Pranala luar ==
{{Hosea}}
 
[[Kategori:Pasal dalam Kitab Hosea|10]]