Kadesh-Barnea: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Deansyahrizky (bicara | kontrib)
Fitur saranan suntingan: 2 pranala ditambahkan.
 
(18 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{untuk|Kadesh di Levant, dekat sungai Orontes|Kadesh}}
[[File:Map Land of Israel.jpg|thumb|Lokasi Kadesh-Barnea]]
 
[[FileBerkas:Map Land of Israel.jpg|thumbjmpl|Lokasi Kadesh-Barnea]]
'''Kadesh''' atau '''Qadhesh''' dalam ({{lang-he|קָדֵשׁ}}), juga dikenal sebagai '''Kadesh-Barnea''' atau '''Qadesh-Barneʿa''' (קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ), adalah nama sebuah tempat yang disebut dalam [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]], di mana terjadi sejumlah peristiwa bersejarah penting bagi [[bangsa Israel]]. Menurut catatan, terletak di sebelah selatan dan di luar tanah Israel, meskipun lokasi persisnya belum diketahui.
 
'''Kadesh''' atau '''Qadhesh''' dalam ({{lang-he|קָדֵשׁ}}), juga dikenal sebagai '''Kadesh-Barnea''' atau '''Qadesh-Barneʿa''' (קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ), adalah nama sebuah tempat yang disebut dalam [[Alkitab Ibrani]] ataudan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]], di mana terjadi sejumlah peristiwa bersejarah penting bagi [[bangsa Israel]]. Menurut catatan, terletak di sebelah selatan dan di luar tanah Israel, meskipun lokasi persisnya belum diketahui.
Merupakan tempat perkemahan utama orang Israel dalam pengembaraan mereka di padang gurun Zin ({{Alkitab|Ulangan 1:46}}). Dari Kadesh inilah dikirimkan mata-mata untuk mengintai tanah [[Kanaan]] ({{Alkitab|Bilangan 13:1-26}}). Usaha pertama untuk merebut tanah Kanaan juga dimulai dari tempat ini ({{Alkitab|Bilangan 14:40-45}}). [[Musa]] tidak patuh kepada Allah dan memukul batu untuk mengeluarkan air juga di tempat ini. ({{Alkitab|Bilangan 20:11}}). [[Miryam]] dan [[Harun]], kakak-kakak Musa, mati dan dikuburkan di dekat tempat ini ({{Alkitab|Bilangan 20:1, 22-29}}). Dari sinilah Musa mengirimkan utusan kepada raja [[Edom]] ({{Alkitab|Bilangan 20:14}}), meminta ijin untuk membiarkan orang Israel melintasi tanahnya, tetapi raja Edom menolak permintaan ini.
 
Merupakan tempat perkemahan utama orang Israel dalam pengembaraan mereka di padang gurun Zin ({{Alkitab|Ulangan 1:46}}). Dari Kadesh inilah dikirimkan mata-mata untuk mengintai tanah [[Kanaan]] ({{Alkitab|Bilangan 13:1-26}}). Usaha pertama untuk merebut tanah Kanaan juga dimulai dari tempat ini ({{Alkitab|Bilangan 14:40-45}}). [[Musa]] tidak patuh kepada Allah dan memukul batu untuk mengeluarkan air juga di tempat ini. ({{Alkitab|Bilangan 20:11}}). [[Miryam]] dan [[Harun]], kakak-kakak Musa, mati dan dikuburkan di dekat tempat ini ({{Alkitab|Bilangan 20:1, 22-29}}). Dari sinilah Musa mengirimkan utusan kepada raja [[Edom]] ({{Alkitab|Bilangan 20:14}}), meminta ijinizin untuk membiarkan orang Israel melintasi tanahnya, tetapi raja Edom menolak permintaan ini.
Kadesh-Barnea juga menjadi tempat kunci dalam penentuan batas wilayah di batas selatan Israel (lihat {{Alkitab|Bilangan 34:4; Yosua 15:3; Yehezkiel 47:19}} dan sebagainya)<ref>Zecharia Kallai, “The Southern Border of the Land of Israel—Pattern and Application,” Vetus Testamentum XXXVII 4 1987, 438-445.</ref> sehingga identifikasinya menjadi kunci untuk pemahaman batas0batas ideal maupun geopolitis Israel kuno. Sekarang ada sebuah pemukiman (''moshav'') di padang gurun [[Negev]], yang terletak di dalam negara Israel modern, dengan nama ''Kadesh Barne'a'', juga disebut [[Nitzanei Sinai]].
 
Kadesh-Barnea juga menjadi tempat kunci dalam penentuan batas wilayah di batas selatan Israel (lihat {{Alkitab|Bilangan 34:4; Yosua 15:3; Yehezkiel 47:19}} dan sebagainya)<ref>Zecharia Kallai, “The Southern Border of the Land of Israel—Pattern and Application,” Vetus Testamentum XXXVII 4 1987, 438-445.</ref> sehingga identifikasinya menjadi kunci untuk pemahaman batas0batas ideal maupun geopolitis Israel kuno. Sekarang ada sebuah pemukimanpermukiman (''moshav'') di padang gurun [[Negev]], yang terletak di dalam negara Israel modern, dengan nama ''Kadesh Barne'a'', juga disebut [[''Nitzanei Sinai]]''.
 
== Catatan Alkitab ==
Baris 11 ⟶ 13:
 
* {{Alkitab|Kejadian 14:7}}: ''Sesudah itu baliklah mereka dan sampai ke En-Mispat, yakni Kadesh, dan mengalahkan seluruh daerah orang Amalek, dan juga orang Amori, yang diam di Hazezon-Tamar.''
 
* {{Alkitab|Kejadian 16:14}}: ''Sebab itu sumur tadi disebutkan orang: sumur Lahai-Roi; letaknya antara Kadesh dan Bered.''
::Catatan: 'sumur Lahai-Roi" = ''Be'er-laha'i-ro'i''
 
* {{Alkitab|Kejadian 20:1}}: ''Lalu Abraham berangkat dari situ ke Tanah Negeb dan ia menetap antara Kadesh dan Syur. Ia tinggal di Gerar sebagai orang asing.''
* {{Alkitab|Bilangan 13:26}}: ''Dan [kedua belas pengintai itu] langsung datang kepada Musa, Harun dan segenap umat Israel di Kadesh, di padang gurun Paran. Mereka membawa pulang kabar kepada keduanya dan kepada segenap umat itu dan memperlihatkan kepada sekaliannya hasil negeri itu.''
<!--
* {{Alkitab|Bilangan 20:1}}: ''Kemudian sampailah orang Israel, yakni segenap umat itu, ke padang gurun Zin, dalam bulan pertama, lalu tinggallah bangsa itu di Kadesh. Matilah [[Miryam]] di situ dan dikuburkan di situ.''
*Num 13:26 And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and shewed them the fruit of the land.
::Persoalan dengan analisis mengenai Kadesh adalah rupanya ada dua tempat yang bernama "Kadesh". Yang pertama terletak di sebelah timur padang gurun Paran (lihat {{Alkitab|Bilangan 13:26}}), sedangkan yang kedua adalah "Kadesh Barnea" yang terletak di sebelah selatan padang gurun Zin (dalam ayat ini). Di tempat kedua inilah [[Miryam]], kakak perempuan [[Musa]], mati. Tampaknya tempat kedua ini dinamakan Kadesh karena merupakan tempat yang "kudus", di mana secara ajaib Allah membuat air keluar dari batu, dan diyakini juga merupakan tempat penguburan banyak orang Israel yang mati selama mereka tinggal 38 tahun lamanya di sisi barat [[sungai Yordan]] sebelum berjalan melalui Moab dan Edom, kemudian menyeberangi sungai Yordan untuk menduduki tanah Israel.
 
* {{Alkitab|Bilangan 20:14}}: ''Kemudian Musa mengirim utusan dari Kadesh kepada raja Edom dengan pesan: "Beginilah perkataan saudaramu Israel: Engkau tahu segala kesusahan yang telah menimpa kami,..."''
*Num 20:1 Then came the children of Israel, [even] the whole congregation, into the "desert" (a better translation of the word bmidbar is wilderness) of Zin in the first month and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there. The problem with this analysis and most analysis of Kadesh is that there are 2 cities called Kadesh. The first is Kadesh Barnea located in the south in the wilderness of Zin, and the second is located in the east in the wilderness of Paran. It is in the second city where Miriam died and why it was renamed Kadesh was because it was a holy place because of the rock where water came out and because it was the burial ground for the entire people of Israel where they lived for 38 years on the west side of the Jordan before going up thru Moab and Edom and then across the Jordan into Israel.
* {{Alkitab|Bilangan 20:16}}: [lanjutan pesan Musa kepada raja Edom:] ''"...bahwa kami berteriak kepada TUHAN, dan Ia mendengarkan suara kami, mengutus seorang malaikat dan menuntun kami keluar dari Mesir. Sekarang ini kami ada di Kadesh, sebuah kota di tepi perbatasanmu..."''
* {{Alkitab|Bilangan 20:22}}: ''Setelah mereka berangkat dari Kadesh, sampailah segenap umat Israel ke gunung Hor.''
::Di atas gunung Hor inilah [[Harun]], abang [[Musa]], mati.
 
* {{Alkitab|Bilangan 27:14}}: [Allah berfirman:] ''"Karena pada waktu pembantahan umat itu di padang gurun Zin, kamu berdua telah memberontak terhadap titah-Ku untuk menyatakan kekudusan-Ku di depan mata mereka dengan air itu." Itulah mata air Meriba dekat Kadesh di padang gurun Zin."''
*Num 20:14 And Moses sent messengers from Kadesh unto the king Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us
::Karena peristiwa ini, maka Allah melarang [[Musa]] dan [[Harun]] masuk ke dalam tanah [[Kanaan]].
 
* {{Alkitab|Bilangan 32:8}}: ''"Demikian juga dilakukan bapa-bapamu, ketika aku menyuruh mereka dari Kadesh-Barnea untuk melihat-lihat negeri itu;"''
*Num 20:16 And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt and, behold, we [are] in Kadesh, a city in the uttermost of thy border
::Catatan: Ini adalah "Kadesh" ke-1
 
* {{Alkitab|Bilangan 33:36}}: ''Mereka berangkat dari Ezion-Geber, lalu berkemah di padang gurun Zin, yaitu Kadesh.''
*Num 20:22 And the children of Israel, [even] the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor.
::Catatan: Ini adalah "Kadesh" ke-2
 
* {{Alkitab|Bilangan 33:37}}: ''Mereka berangkat dari Kadesh, lalu berkemah di gunung Hor, di perbatasan tanah [[Edom]].''
*Num 27:14 For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes that [is] the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.
* {{Alkitab|Bilangan 34:4}}: ''Lalu batasmu membelok di selatan pendakian Akrabim, terus ke Zin dan berakhir di sebelah selatan Kadesh-Barnea. Sesudah itu ia mencapai Hazar-Adar, dan terus ke Azmon.''
 
* {{Alkitab[[Ulangan 1#Ayat 2|Ulangan 1:2}}]]: ''Sebelas hari perjalanan jauhnya dari Horeb sampai '''Kadesh-Barnea''', melalui jalan pegunungan Seir.''
*Num 33:36 And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
* {{Alkitab|Ulangan 1:19}}: [Musa berkata:] ''"Kemudian kita berangkat dari Horeb dan berjalan melalui segenap padang gurun yang besar dan dahsyat yang telah kamu lihat itu, ke arah pegunungan orang Amori, seperti yang diperintahkan kepada kita oleh TUHAN, Allah kita; lalu kita sampai ke '''Kadesh-Barnea'''.''
 
* {{Alkitab|Ulangan 1:46}}: [Musa berkata:] ''"Demikianlah kamu lama tinggal di '''Kadesh''', yakni sepanjang waktu kamu tinggal di sana."''
*Num 33:37 And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom. This is far in the west. kadesh number 2.
 
* {{Alkitab|Ulangan 1:2}}: ''Sebelas hari perjalanan jauhnya dari Horeb sampai Kadesh-Barnea, melalui jalan pegunungan Seir.''
 
* {{Alkitab|Ulangan 1:19}}: [Musa berkata:] ''"Kemudian kita berangkat dari Horeb dan berjalan melalui segenap padang gurun yang besar dan dahsyat yang telah kamu lihat itu, ke arah pegunungan orang Amori, seperti yang diperintahkan kepada kita oleh TUHAN, Allah kita; lalu kita sampai ke Kadesh-Barnea.''
 
* {{Alkitab|Ulangan 1:46}}: [Musa berkata:] ''"Demikianlah kamu lama tinggal di Kadesh, yakni sepanjang waktu kamu tinggal di sana."
::Ada teori yang mengatakan bahwa umat Israel tinggal selama 38 tahun di Kadesh.
 
* {{Alkitab|Ulangan 2:14}}: [Musa berkata:] ''"Lamanya kita berjalan sejak dari '''Kadesh-Barnea''' sampai kita ada di seberang sungai Zered, ada tiga puluh delapan tahun, sampai seluruh angkatan itu, yakni prajurit, habis binasa dari perkemahan, seperti yang dijanjikan TUHAN dengan sumpah kepada mereka;"''
*Deu 32:51 Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. This is Kadesh Barnea, in the south.
* {{Alkitab|Ulangan 9:23}}: [Musa berkata:] ''"Dan ketika TUHAN menyuruh kamu pergi dari '''Kadesh-Barnea''' dengan berfirman: Majulah dan dudukilah negeri yang Kuberikan kepadamu itu, maka kamu menentang titah TUHAN, Allahmu; kamu tidak percaya kepada-Nya dan tidak mendengarkan suara-Nya."''
* {{Alkitab|Ulangan 32:51}}: [Musa mengutip Firman Allah:] ''"Oleh sebab kamu telah berubah setia terhadap Aku di tengah-tengah orang Israel, dekat mata air Meriba di '''Kadesh''' di padang gurun Zin, dan oleh sebab kamu tidak menghormati kekudusan-Ku di tengah-tengah orang Israel."''
::Catatan: Inilah Kadesh Barnea yang di selatan.
 
* {{Alkitab|Yosua 10:41}}: ''Yosua menewaskan mereka dari '''Kadesh-Barnea''' sampai Gaza, juga seluruh tanah Gosyen sampai Gibeon.''
*Jdg 11:16 But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red Sea, and came to Kadesh;
* {{Alkitab|Yosua 14:6}}: ''Bani Yehuda datang menghadap Yosua di [[Gilgal]]. Pada waktu itu berkatalah [[Kaleb bin Yefune]], orang Kenas itu, kepadanya: "Engkau tahu firman yang diucapkan TUHAN kepada Musa, abdi Allah itu, tentang aku dan tentang engkau di '''Kadesh-Barnea'''."''
This is discussing the original Kadesh that the Hebrews came to after leaving Egypt and where the spies went into Canaan to check out the land. It is also where after God gets upset and tells the Hebrews they will wander in the wilderness for 38 more years that they decide the next day to agree with God and entire Israel on their own and are slaughtered by the Amalekites and the Canaanites without the help of God and Moses.
* {{Alkitab|Yosua 14:7}}: [[[Kaleb bin Yefune]] berkata:] ''"Aku berumur empat puluh tahun, ketika aku disuruh Musa, hamba TUHAN itu, dari '''Kadesh-Barnea''' untuk mengintai negeri ini; dan aku pulang membawa kabar kepadanya yang sejujur-jujurnya."''
* {{Alkitab|Yosua 15:3}}: ''...lalu keluar pada sebelah selatan pendakian Akrabim, terus ke Zin, naik ke sebelah selatan '''Kadesh-Barnea''', terus ke Hezron, naik ke Adar, membelok ke Karka,...''
* {{Alkitab|Hakim-hakim 11:16}}: ''Sebab ketika berjalan keluar dari Mesir, orang Israel melalui padang gurun sampai ke Laut Teberau dan tiba di '''Kadesh'''.''
::Ini langsung merujuk kepada Kadesh ke-2 karena di ayat 17 (lihat di bawah) orang Israel mengirim utusan kepada raja negeri Edom, sebagaimana dicatat dalam {{Alkitab|Bilangan 20:14}}.
 
*Jdg {{Alkitab|Hakim Hakim 11:17}}: Then''Ketika itu orang Israel sentmengirim messengersutusan untokepada theraja king ofnegeri Edom, sayingdengan ,permintaan: LetIzinkanlah me,kiranya Ikami [[prayberjalan thee]],melalui passnegerimu through thy land butini. theTetapi kingraja ofnegeri Edom wouldtidak notmau hearken [thereto]mendengar. AndMereka inmengirim likejuga mannerutusan theykepada sentraja unto the king ofnegeri Moab, tetapi butraja heini wouldmenolak. not [consent]:Maka andorang Israel abodetinggal indi '''Kadesh'''.''
* {{Alkitab|2 Samuel 24:6}}: ''Kemudian sampailah mereka ke Gilead dan ke '''Kadesh''' di negeri orang Het. Selanjutnya sampailah mereka ke Dan dan dari Dan mengambil jurusan Sidon.''
* {{Alkitab|Mazmur 29:8}}: ''Suara TUHAN membuat padang gurun gemetar, TUHAN membuat padang gurun Kadesh gemetar.''
* {{Alkitab|Yehezkiel 47:19}}: ''Di sebelah selatan: perbatasan mulai dari Tamar sampai mata air Meriba dekat '''Kadesh''', terus ke sungai Mesir, terus ke laut besar. Itulah di sebelah selatan perbatasan dengan Tanah Negeb.''
* {{Alkitab|Yehezkiel 48:28}}: ''Perbatasan wilayah Gad di sebelah selatan ialah dari Tamar sampai mata air Meriba dekat '''Kadesh''', terus ke sungai Mesir, terus ke laut besar.''
 
== Etimologi ==
*Psa 29:8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
"Kadesh" ({{lang-he|קדש}}) berarti "kudus" (''holy'').<ref>"קדש," BDB 871-874; Koeler-Baumgartner 3:1072-1078; TDOT 12:521-545</ref> Diturunkan dari akar kata '''Q-D-Š''' (''[[Qof (huruf Ibrani)|qof]]-[[Dalet (huruf Ibrani)|dalet]]-[[Shin (huruf Ibrani)|shin]]''), sebuah bentuk dari akar kata SemitikSemit yang digunakan di berbagai bahasa kuno maupun modern di wilayah itu (termasuk [[bahasa Aram]] dan [[bahasa Arab]]).
 
"Barnea" artinya "pengembaraan di padang gurun" (''widerness wandering'').<ref>[http://books.google.com/books?id=hWkoFOvbWW4C&pg=PA884&dq=barnea+meaning&hl=en#v=onepage&q=barnea%20meaning&f=false Tyndale Bible Dictionary]</ref>
*Eze 47:19 And the south side southward, from Tamar [even] to the waters of strife [in] Kadesh, the river to the great sea. And [this is] the south side southward.
 
== Lokasi ==
*Eze 48:28 And by the border of Gad , at the south side southward , the border shall be even from Tamar [unto] the waters of strife [in] Kadesh, [and] to the river toward the great sea.</ref>
Kadesh-Barnea digambarkan sebagai sebuah mata air (''[[oase]]'') di sebelah selatan [[Kanaan]], di sebelah barat [[Arabah]] dan sebelah timur [[sungai Mesir]] (''Brook of Egypt'').<ref>[http://books.google.com/books?id=DbAzg-Mzk9wC&pg=PA120&dq=barnea+meaning&hl=en#v=onepage&q=barnea%20meaning&f=false Exodus. 1.1993 By Cornelis Houtman]</ref> Berjarak 11 hari perjalanan jauhnya dari [[Gunung Horeb]] (yaitu [[Gunung Sinai]]), melalui jalan pegunungan [[Seir]] (Deut[[Ulangan 1#Ayat 2|Ulangan 1:2]]).
-->
== Etimologi ==
"Kadesh" ({{lang-he|קדש}}) berarti "kudus" (''holy'').<ref>"קדש," BDB 871-874; Koeler-Baumgartner 3:1072-1078; TDOT 12:521-545</ref> Diturunkan dari akar kata '''Q-D-Š''' (''[[Qof (huruf Ibrani)|qof]]-[[Dalet (huruf Ibrani)|dalet]]-[[Shin (huruf Ibrani)|shin]]''), sebuah bentuk dari akar kata Semitik yang digunakan di berbagai bahasa kuno maupun modern di wilayah itu (termasuk [[bahasa Aram]] dan [[bahasa Arab]]).
 
Sebanyak tidak kurang dari 18 tempat telah diusulkan sebagai identifikasi kota Kadesh yang dicatat di Alkitab ini.<ref>Trumbull, Kadesh-Barnea: Its Importance and Probable Site, 303.</ref> Sebagian dari kebingungan timbul karena Kadesh kadang kala disebutkan dalam kaitan dengan Padang Gurun Paran (''Desert of Paran'') ({{Alkitab|Bilangan 13:26}}) dan pada waktu lain dikaitkan dengan Padang Gurun Zin (''Zin Desert'') ({{Alkitab|Bilangan 20:1}}).<ref>Yigal Levin, Numbers 34:2-12, "The boundaries of the land of Canaan, and the empire of Necho," Journal of the Ancient Near Eastern Society 30 2006, 65.</ref> Adanya dua rujukan tempat ini telah dicatat pula oleh para komentator dari [[Abad Pertengahan]], yang mengusahakan suatu model pemecahan untuk menyatukan menjadi satu tempat saja (misalnya Hezekiah bar Manoah), sementara yang lain meyakini bahwa ada dua tempat yang dinamakan Kadesh (antara lain [[Abraham ibn Ezra]] dan [[Nahmanides]]).
"Barnea" artinya "pengembaraan di padang gurun" (''widerness wandering'').<ref>[http://books.google.com/books?id=hWkoFOvbWW4C&pg=PA884&dq=barnea+meaning&hl=en#v=onepage&q=barnea%20meaning&f=false Tyndale Bible Dictionary]</ref>
 
Sejumlah pakar modern tetap berpendapat bahwa ada 2 tempat yang diidentifikasi sebagai Kadesh:<ref>Isaacs, The True Boundaries of the Holy Land, 22–24; Wenham, Numbers, 152; and most recently D. Hacohen, “Kadesh and Rekem, Kadesh-Barnea and Rekem-Geah,” in Y. Eshel, ed., Judea and Samaria Research Studies 11 (Ariel, 2002), 25–40 (Hebrew with English abstract).</ref>
==Lokasi==
* Kadesh Timur (di padang gurun Paran; sering diasosiasikan dengan kota kuno [[Petra]], [[Yordania]]).
Kadesh-Barnea digambarkan sebagai sebuah mata air (''[[oase]]'') di sebelah selatan [[Kanaan]], di sebelah barat [[Arabah]] dan sebelah timur sungai Mesir (''Brook of Egypt'').<ref>[http://books.google.com/books?id=DbAzg-Mzk9wC&pg=PA120&dq=barnea+meaning&hl=en#v=onepage&q=barnea%20meaning&f=false Exodus. 1.1993 By Cornelis Houtman]</ref> Berjarak 11 hari perjalanan jauhnya dari [[Gunung Horeb]] (yaitu [[Gunung Sinai]]), melalui jalan pegunungan Seir (Deut 1:2).
* Kadesh Barat (di padang gurun Zin)
Pandangan ini tampaknya diutarakan oleh sejarawan Yahudi-Romawi abad ke-1 M, [[Flavius Yosefus]],<ref>Jewish Antiquities IV 82 cf. Num. 20:1, 22-29</ref> dan sejarawan gereja abad ke-3 M, [[Eusebius dari Kaisarea]].<ref>E. Klostermann, Eusebius—Das Omnosticon Der Biblischen Ortsnamen (Hildesheim, 1966), 113.</ref> Flavius Yosefus menulis bahwa ia mengenali tepat lokasi di mana [[Miryam]] dikuburkan dan tempatnya di dekat "batu itu", tetapi ia merujuk "batu" (''selah'' dalam bahasa Ibrani) untuk orang Romawi yang saat itu menggunakan bahasa internasional (''langua franca'') [[bahasa Yunani]], dan kata untuk "batu" dalam bahasa Yunani adalah "''petra''". Orang [[Nabath]] datang ke [[Petra]] sekitar tahun 400 SM, dan mengetahui bahwa tempat itu merupakan tempat penguburan dalam gua-gua, dan mereka menguburkan penduduk mereka yang mati di atas kuburan yang digunakan oleh orang Ibrani ratusan tahun sebelumnya.
 
Sejak tahun 1905 kota modern '''Ain el-Qudeirat''' di ''Wadi el-Ain'', sebelah utara Sinai telah diterima luas sebagai lokasi Kadesh-Barnea yang digambarkan di [[Alkitab]]. Sejumlah benteng-benteng dari Zaman Besi ditemukan dalam penggalian di sana. Yang tertua, berbentuk bulat telur dan kecil, bertarikh abad ke-10 SM. Tampaknya ditinggalkan beberapa saat setelah benteng pertama itu dihancurkan. Benteng kedua dibangun pada abad ke-8 SM (kemungkinan pada zaman raja [[Uzia]]) dan dihancurkan pada abad ke-7 SM, kemungkinan dalam masa pemerintahan raja [[Manasye (raja Yehuda)|Manasye]]. Dua pecahan keramik (''ostrakon'') berukiran huruf-[[huruf Ibrani]] ditemukan di sana, menunjukkan bahwa orang Israel benar-benar menempati situs itu.<ref>"Kadesh Barnea" pg. 214 in the ''NIV Archaeological Study Bible'', Grand Rapids: Zondervan, 2005</ref> Namun, ostraca dari Kadesh-Barnea ini berasal dari abad ke-8 atau ke-7 SM, sehingga ratusan tahun terlalu baru untuk dikaitkan dengan peristiwa [[Keluar dari Mesir|''Exodus'']] yang dicatat dalam [[Kitab Keluaran]].<ref>Davies, Graham I., et al., "Ancient Hebrew Inscriptions: Corpus and Concordance, Volume 2", Cambridge University Press, 1991, pp82-85</ref>
Sebanyak tidak kurang dari 18 tempat telah diusulkan sebagai identifikasi kota Kadesh yang dicatat di Alkitab ini.<ref>Trumbull, Kadesh-Barnea: Its Importance and Probable Site, 303.</ref> Sebagian dari kebingungan timbul karena Kadesh kadang kala disebutkan dalam kaitan dengan Padang Gurun Paran (''Desert of Paran'') ({{Alkitab|Bilangan 13:26}}) dan pada waktu lain dikaitkan dengan Padang Gurun Zin (''Zin Desert'') ({{Alkitab|Bilangan 20:1}}).<ref>Yigal Levin, Numbers 34:2-12, "The boundaries of the land of Canaan, and the empire of Necho," Journal of the Ancient Near Eastern Society 30 2006, 65.</ref> Adanya dua rujukan tempat ini telah dicatat pula oleh para komentator dari [[Abad Pertengahan]], yang mengusahakan suatu model pemecahan untuk menyatukan menjadi satu tempat saja (misalnya Hezekiah bar Manoah), sementara yang lain meyakini bahwa ada dua tempat yang dinamakan Kadesh (antara lain [[Abraham ibn Ezra]] dan [[Nahmanides]]).
<!--
A minority of modern scholarship has maintained that there were two sites identified as Kadesh<ref>Isaacs, The True Boundaries of the Holy Land, 22–24; Wenham, Numbers, 152; and most recently D. Hacohen, “Kadesh and Rekem, Kadesh-Barnea and Rekem-Geah,” in Y. Eshel, ed., Judea and Samaria Research Studies 11 (Ariel, 2002), 25–40 (Hebrew with English abstract).</ref>—western Kadesh (in the wilderness of Zin) and eastern Kadesh (often associated with [[Petra]], Jordan in the wilderness of Paran). This view seems to be represented by [[Josephus]]<ref>Jewish Antiquities IV 82 cf. Num. 20:1, 22-29</ref> and [[Eusebius of Caesarea]].<ref>E. Klostermann, Eusebius—Das Omnosticon Der Biblischen Ortsnamen (Hildesheim, 1966), 113.</ref> Josephus says he recognizes exactly where [[Miriam]] is buried and it is by the rock, but he refers to the rock (selah in Hebrew) while writing for the Romans in the langua franca at the time, which was Greek, and the word for rock in Greek is "petra". The [[Nabataeans]] came to [[Petra]] in about 400 B.C. knowing it to be an ancient burial ground of caves, and buried their dead on top of the graves used 100 years earlier by the [[Hebrews]].
 
== Arkeologi ==
However, since 1905 modern Ain el-Qudeirat in the Wadi el-Ain of the northern Sinai has been widely accepted as the location of biblical Kadesh Barnea. Several [[Iron Age]] fortresses have been excavated there. the oldest, a small, elliptical structure dates to the tenth century BC. but was evidently abandoned for some time after the first fort's destruction. A second fort constructed during the eighth century BC. (probably during the reign of [[Uzziah]]) was destroyed during the seventh century BC, most likely during [[Manasseh of Judah|Manasseh]]'s reign. Two [[ostraca]] engraved in Hebrew have been recovered there, suggesting the Israelites did indeed occupy this site.<ref>"Kadesh Barnea" pg. 214 in the ''NIV Archaeological Study Bible'', Grand Rapids: Zondervan, 2005</ref> However, these Kadesh-Barnea ostraca are dated to the 8th or 7th century B.C.E. and therefore are hundreds of years too recent to be associated with the biblical Exodus.<ref>Davies, Graham I., et al., "Ancient Hebrew Inscriptions: Corpus and Concordance, Volume 2", Cambridge University Press, 1991, pp82-85</ref>
Ekskavasi di "Kadesh" ''Ain el-Qudeirat'' dilakukan oleh DR. Rudolph Cohen (bekas kepala ''Israeli Antiquities Service'' atau "Dinas Purbakala Israel") selama pendudukan Israel di semenanjung Sinai setelah [[Perang Enam Hari]] tahun 1967. Ditemukan berulang-ulang bekas-bekas dari permukiman Zaman Perunggu I (''Middle Bronze Age I'', disingkat '''MBI'''; kadang kala dikenal sebagai Zaman Perunggu Pertengahan atau ''Intermediate Bronze Age'', yaitu sekitar tahun 2100-2000 SM), yang juga ditemukan di berbagai situs lain di padang gurun [[Negev]] di dekatnya. Di sisi lain, tidak ditemukan bekas-bekas dari Zaman Perunggu Akhir (''Late Bronze Age'', yaitu tahun 1550-1200 SM), yang diyakini sebagai waktu [[Exodus|keluarnya bangsa Israel dari Mesir]]. Dalam artikel di ''Biblical Archaeology Review'' Juli 1983, Cohen mengemukakan pendapat bahwa peristiwa [[Keluar dari Mesir|Exodus]] terjadi di awal MBI dan orang-orang zaman MBI tersebut adalah orang Israel. Pendapat ini, yang diterima penuh oleh mereka yang bekerja di situs-situs lain, misalnya Ein Hatzeva, belum diterima secara luas.
 
==Archeological evidence==
Excavations at Kadesh conducted by Dr Rudolph Cohen (former head of the Israeli Antiquities Service) during the Israeli occupation of Sinai following the 1967 war uncovered copious remains of the Middle Bronze I period (sometimes known as Intermediate Bronze Age), which were also found at numerous other sites in the Negev. On the other hand, Late Bronze Age, the conventional time of the Exodus, is unattested in the Negev. In an article in ''Biblical Archaeology Review'' of July, 1983, Cohen put forward the suggestion that the Exodus took place at the start of MBI and that the MBI people were, in fact, the Israelites. The idea, fully accepted by those who have worked at sites such as Ein Hatzeva, has not been widely adopted.
-->
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Lihat pula ==
* [[Harun]]
*[[Nitzanei Sinai]], sebuah tempat pemukiman di negara Israel modern yang juga dikenal sebagai''Kadesh Barne'a''
* [[Keluar dari Mesir]]
* [[Musa]]
* [[:en:Nitzanei Sinai|Nitzanei Sinai]], sebuah tempat pemukimanpermukiman di negara Israel modern yang juga dikenal sebagai''Kadesh Barne'a''
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Kejadian 14]], [[Kejadian 16]], [[Kejadian 20]], [[Bilangan 13]], [[Bilangan 20]], [[Bilangan 27]], [[Bilangan 32]], [[Bilangan 33]], [[Bilangan 34]], [[Ulangan 1]], [[Ulangan 2]], [[Ulangan 9]], [[Ulangan 32]], [[Yosua 10]], [[Yosua 14]], [[Yosua 15]], [[Hakim-hakim 11]], [[2 Samuel 24]], [[Mazmur 29]], [[Yehezkiel 47]], [[Yehezkiel 48]]
 
{{ExodusStation|[[Ezion-Geber]]|[[Gunung Hor]]}}