Emil Krebs: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
BeeyanBot (bicara | kontrib)
k ejaan, replaced: sekedar → sekadar
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan.
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Tugas pengguna baru Disarankan: tambahkan pranala
 
(14 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 11:
}}
 
'''Emil Krebs''' (lahir pada tanggal 15 [[November]] [[1867]] di [[Freiburg, Schleisen|Freiburg, Schlesien]],meninggal pada tanggal [[31 Maret]] [[1930]] di[[Berlin|Berlin)]]) - Orang [[Jerman]] yang menguasai banyak bahasa ([[poliglot]]), anak dari seorang tukang kayu. Sumber yang sangat tepercaya<!--mensa.web.id?--> mengatakan bahwa dia menguasai 68 bahasa baik berbicara maupun menulis pada tingkatan mahir.<ref name="mensa.web.id">[http://www.mensa.web.id/2007/09/jenius-gendheng.html "Jenius = Gendheng?"]{{Pranala mati|date=Maret 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} ''Mensa.web.id'', 27 September 2007. Diakses 1 September 2015.</ref>
 
== Biografi ==
Pada usia 7 tahun, Emil Krebs menemukan sebuah koran tua dalam bahasa asing. Guru sekolah mengatakan kepadanya bahwa koran itu berasal dari [[Perancis|Prancis]]. Kemudian sekadar bergurau ia menyerahkan sebuah kamus PerancisPrancis-Jerman kepada Krebs, yang dikuasai Krebs dalam beberapa bulan. Dia menempuh sekolah dasar di Swiebodzice (di [[Jerman]]: Freiburg), dan kemudian dia belajar di gymnasium Swidnica, tempat dia belajar [[Bahasa PerancisPrancis]], [[Latin]], [[Yunani]] dan [[Ibrani]]. Setelah memperoleh ijazah sekolah tinggi pada tahun [[1887]], dia fasih berbicara dalam 12 bahasa (termasuk bahasa [[Yunani]], Yunani Modern, [[Turki]], Arab, [[Polandia (bahasa)|Polandia]]). Setelah satu semester mempelajari [[teologi]] di [[Universitas]] [[Wrocław|Wroclaw]], dia mulai belajar hukum di [[Universitas Berlin]]. Di [[Leipzig]] dia menemukan iklan dari suatu seminar bahasa Orang Timur di Berlin. Bakat bahasanya yang luar biasa diakui di sana. Ini juga merupakan momen, ketika dia mengabdikan dirinya untuk belajar bahasa-bahasa Asia. Dia lulus ujian negara dalam ilmu hukum dan bergabung dengan korps diplomatik.
 
Pada tahun [[1893]] Krebs berangkat ke [[Timur Jauh]]. Dia ditunjuk sebagai juru bahasa Kedutaan Jerman di [[Beijing]]. Selama perjalanan ke [[Republik Rakyat Tiongkok|Tiongkok]], Krebs terus mempelajari bahasa asing. Selama berada di Tiongkok, dia sudah mengenal 40 bahasa. Orang-orang Tiongkok menyebut dia sebagai kamus berjalan. Pada tahun 1914, dia mengaku bahwa dia mengenal 33 bahasa sampai tingkatan yang sangat baik. Beberapa bahasa yang dia kuasai adalah: [[Bahasa Inggris]], [[Arab Saudi|Arab]], [[Bulgaria]], [[Tiongkok]], [[Kroasia]], [[Ceko]], [[Denmark]], [[Belanda]], [[Finlandia]], [[PerancisPrancis]], [[Yunani]], [[Georgia]], [[Hindi]], [[Spanyol]], [[Jepang]], [[Jawa]], [[Lithuania]], [[Melayu]], [[Manchuria]], [[Mongolia]], [[Norwegia]], [[Armenia]], [[Persia]], [[Polandia]], [[Rusia]], [[Rumania]], [[Serbia]], [[Siam]], [[Swedia]], [[Turki]], [[Urdu]], [[Hungaria]] dan [[Italia]].<ref name="detik.com">[http://news.detik.com/berita/2199172/ini-5-polyglot-yang-mahir-puluhan-hingga-ratusan-bahasa-di-dunia/3 "Ini 5 Polyglot yang Mahir Puluhan Hingga Ratusan Bahasa di Dunia"] ''Detik.com'', 20 Maret 2013. Diakses 1 September 2015.</ref>
 
Pada tahun [[1917]], setelah penutupan kedutaan Jerman, Krebs pindah ke kantor berita di kantor urusan luar negeri. Karyawan di lembaga ini menerima tunjangan keuangan jika mengetahui bahasa asing. Krebs, yang mengaku bahwa dia mengetahui lebih dari 60 bahasa, pada awalnya diperlakukan sebagai penipu. Setelah dia membuktikan kemampuannya, Krebs menerima uang tunjangan tersebut.
 
Dia menikah dengan Mande Heyne pada tahun [[1913]]. Istri Emil Krebs sangat menyayangi seorang poliglot, yang mengurung diri di kamarnya, mempelajari bahasa baru.
Baris 28:
Dia mempelajari beberapa bahasa secara bersamaan, dengan mencari kesamaan di antara sejumlah bahasa tersebut. Sebelum mempelajari suatu bahasa, dia mempelajari sejarah dan budaya orang-orang yang menggunakan bahasa tersebut. Seringkali dia bekerja hingga jam 3.00 pagi.
 
== Metode Emil Krebs Anekdot ==
[[Berkas:Grabstein.Emil.Krebs.jpg|thumbjmpl|337x337px|<pre>Emil Krebs kuburan</pre>]]
Sebelum meninggal, Krebs telah mengembangkan metode pembelajaran bahasa berdasarkan sistem yang melibatkan pengulangan kata-kata dalam interval waktu tertentu, yang dia temukan dan jelaskan. Dia belum mengembangkannya sampai sempurna, tetapi metodenya ini menjadi dasar bagi terciptanya metode pembelajaran bahasa, antara lain, bagi diplomat dan agen intelijen. Saat ini metode tersebut digunakan di beberapa sekolah bahasa.<ref>{{cite book|title=Introduction to language development|page=195|last=Kennison|first=Shelia M.|isbn=9781452256290|publisher=SAGE Publications|date=2013}}</ref>
 
== Anekdot ==
[[Berkas:Grabstein.Emil.Krebs.jpg|thumb|337x337px|<pre>Emil Krebs kuburan</pre>]]
Berbagai
sumber memberikan banyak anekdot tentang Krebs:
* setelah menerima kuesioner dari seminar bahasa Orang Timur di [[Berlin]], Krebs mengembalikannya dengan mencentang semua daftar bahasa, menuliskan bahwa dia tertarik dengan semua bahasa. Formulir tersebut dikembalikan ke Krebs yang menyatakan bahwa dia tidak memahami instruksinya - dia harus memilih salah satu bahasa . Sehingga dia menulis lagi bahwa dia ingin mempelajari semua bahasa tersebut. Dia menerima undangan ke Berlin untuk yang kedua kalinya,
* saat bekerja di [[Republik Rakyat Tiongkok|Tiongkok]], Krebs menerima surat dari orang Mongol yang hanya dia yang bisa menerjemahkannya,
* suku Mongolia memintanya untuk menerjemahkan dokumen kuno yang ditulis dalam bahasa Mongolia kuno. Krebs dengan cepat berupaya menerjemahkan teks tersebut,
* saat bekerja dia bertemu dengan penggembala yang berbicara dialek bahasa Tionghoa yang tidak dikenal. Meskipun pengetahuannya kurang tentang dialek ini, Krebs bergaul baik dengan pengembala tersebut,
* suatu hari Krebs memegang [[Koran|surat kabar]] Argia yang berbahasa [[Basque]] . Surat kabar itu melaporkan bahwa di [[Amerika Serikat|Amerika]], seorang [[profesor]] yang fasih 53 bahasa telah meninggal. Dalam beberapa minggu Krebs telah belajar bahasa Basque. Dia mengirim surat kepada surat kabar Argia, yang memuat artikel tentang Krebs berjudul ''<nowiki/>'Basque Muda! Ambillah teladan dari Emil Krebs!’''. Krebs juga menguasai empat dialek bahasa Basque,
* dalam salah satu drama, Emil Krebs menerjemahkan kutipan dari [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] ke dalam 40 bahasa [[Asia]] (termasuk tulisan paku).
* setelah kematiannya, lebih dari 3500 judul koleksi bukunya diberikan ke [[Perpustakaan Kongres di Amerika Serikat |Perpustakaan Kongres]] di Amerika Serikat.<ref name="laboratoriumbahasa.asia">[http://laboratoriumbahasa.asia/polyglot-si-jenius-bahasa/ "Polyglot, Si Jenius Bahasa"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160126190208/http://laboratoriumbahasa.asia/polyglot-si-jenius-bahasa/ |date=2016-01-26 }} ''Laboratoriumbahasa.asia'', 4 Mei 2015. Diakses 1 September 2015.</ref>
 
== Karya ==
Pada tahun [[1919]], Krebs menyunting Traktat Negara bagi pemerintah [[Yugoslavia]] yang baru terbentuk.
 
== RujukanReferensi ==
{{reflist}}
 
[[Kategori:Kelahiran 1867]]