Zelafehad: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Perubahan kosmetika
k pembersihan kosmetika dasar
 
(Satu revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan)
Baris 29:
 
===Nama===
Para pakar linguistik berbeda pendapat mengenai arti nama Zelafehad. Menurut pembacaan [[Teks Masoret]], diduga nama itu berasal dari istilah [[Siria]] term meaning ''first rupture'', in the sense of being a first-born son.<ref name="Jewish Encyclopedia"/> Most scholars, following the [[septuagint]]'s rendering of the name as ''salpaad'', believe that the name was derived from the Hebrew term ''salpahad'', literally meaning ''shadow from terror'';<ref name="Jewish Encyclopedia">''Jewish Encyclopedia''</ref> many of these scholars interpret this as referring to the shadow created by a shelter, and so interpret the name as ''protection from terror'',<ref name="Jewish Encyclopedia"/> but others interpret it as meaning ''the bringer of terror is shadowed''.<ref>Cheyne and Black, ''[[Encyclopedia Biblica]]''</ref>
 
In regard to the names of the daughters, scholars largely are in agreement; ''Malah'' means "fat"/"infirmity", ''Noa'' means "movement", ''Milcah'' means "queen", ''Tirzah'' means "pleasing", ''Hoglah'' means "dancing" (though for this reason it is also the word for ''[[partridge]]'').
Baris 37:
 
===Inheritance when there are no male children===
In the Biblical account, earlier regulations had specified that [[property]] was to be inherited by heirs who were male, but the daughters were the only children of their now deceased father, and so they came to the door of the ''[[Tabernacle (Judaism)|Tent of Meeting]]'' and asked [[Moses]], [[Eleazer]], the [[tribal chief]]tains, and the rest of the ''congregation'', for advice on what was to be done, as there were no obvious male heirs;<ref>{{Bibleverse||Numbers|26:1-2|}}, {{bibleverse||Num.|27:4.|}}</ref> in the [[Talmud]], opinions vary as to whether this means that the daughters petitioned all of these groups at the same time, with them gathered together, or if it means that the daughters first petitioned the ''congregation'', then the chieftains, then Eleazar, and finally petitioned Moses.<ref>[[Bava Batra]] 119b; Rabbi Eliezer supports the former, Rabbi Joshua supports the latter</ref>
 
The biblical text states that Moses asked [[Hashem]] to rule on the issue;<ref>{{bibleverse||Numbers|27:5|}}</ref> the Zohar argues that Moses had presented the case to Hashem, rather than deciding it himself, because Moses was modest.<ref name="Zohar 3:205b">Zohar 3:205b</ref> The biblical account continues by stating that Moses was told by Hashem that the daughters should be considered their father's heirs, and that the general case holds - if there are no sons, the daughter (or daughters) should inherit - and if there are no children at all, the inheritance should pass to the man's brothers, and if there are no brothers it should pass to the ''nearest relative in his clan''.<ref>{{bibleverse||Numbers|27:5-9|}}</ref>
 
[[Maimonides]], and other rabbinical commentators, extrapolated this into the conclusion that, if they exist, then male sons and their descendants are the heirs of an individual, but if they do not it would be any daughters or their descendants, and if these do not exist then it would be the individual's father, and if he is no longer alive then the rule concerning heirs applies to him - the father's sons (the individual's brothers) and their descendants have priority, followed by the father's daughters (the individual's sisters), followed by the father's father (the individual's grandfather), and so on.<ref name="ReferenceA">''Jewish Encyclopedia'', ''Inheritance''</ref> However, although this was how the [[Pharisees]] saw the biblical implication, the [[Sadducees]] argued that if there were only female descendants of an individual's sons, and the sons themselves were dead, then the individual's daughters had the right to inherit.<ref name="ReferenceA" />
Baris 51:
-->
== Tradisi Kristen ==
Menurut [[Injil Lukas]] [[Lukas 3#Ayat 23|pasal 3 ayat 23]], [[Santo Yusuf|Yusuf]] disebut sebagai anak Eli. Catatan Talmud Yahudi menunjukkan bahwa ayah [[Maria]], ibu [[Yesus]] [[Kristus]], bernama Eli<ref>Talmud Yerushalmi, Hag. chap.2, 11a; text bahasa Ibrani di http://www.mechon-mamre.org/b/r/r2b.htm, adalah sebagai berikut: למרים ברת עלי "Maria binti Eli"</ref> Sejumlah pakar berpendapat bahwa Eli hanya mempunyai anak(-anak) perempuan, sehingga sesuai hukum Taurat ([[Bilangan 27|Kitab Bilangan pasal 27]], yaitu {{Alkitab|Bilangan 27:1-11}}), hak warisnya jatuh ke tangan anak perempuannya dan suaminya yang harus sesuku ([[Bilangan 36|Kitab Bilangan pasal 36]]), seperti anak-anak perempuan [[Zelafehad]]. Dari silsilah ini Eli adalah keturunan [[Daud]] melalui putra Daud yang bernama Nathan. Jadi, Yusuf dan Maria keduanya keturunan raja [[Daud]] dari [[suku Yehuda]]. Dengan demikian, [[Yesus]] [[Kristus]], anak mereka berdua ("menurut anggapan orang"), berhak mendapatkan hak waris dari [[suku Yehuda]] melalui [[Yakub]]:<ref>{{Alkitab|Kejadian 49:10}}</ref>
{{cquote|'''Tongkat kerajaan''' tidak akan beranjak dari Yehuda ataupun lambang pemerintahan dari antara kakinya, sampai dia* datang yang berhak atasnya, maka kepadanya akan takluk bangsa-bangsa.|||Kejadian 49:10}}
(*) "dia" dalam teks bahasa Ibrani: ''Shiloh'' = [[Mesias]]