Matius 17: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
k pembersihan kosmetika dasar |
||
(4 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Bible chapter|letname=
'''Matius 17''' (disingkat '''Mat 17''') adalah
== Teks ==
Baris 32:
{{main|Yesus membayar bea untuk Bait Allah}}
[[Berkas:Tuenger Facetie.jpg|jmpl|[[Simon Petrus|Rasul Petrus]] membayar bea Bait Allah dengan uang logam yang ditemukan di mulut ikan, karya Augustin Tünger, 1486.]]
:''Ketika Yesus dan murid-murid-Nya tiba di Kapernaum datanglah pemungut bea Bait Allah kepada Petrus dan berkata: "Apakah gurumu tidak membayar bea
Referensi silang: [[
* "Bea dua dirham": Bea Bait Allah ditetapkan dalam [[Taurat]] sebesar '''setengah syikal''' per orang pada [[Kitab Keluaran]] yaitu [[Keluaran 30#Ayat 13|Keluaran 30:13]] dan [[Keluaran 38#Ayat 26|Keluaran 38:26]]. Pada abad pertama Masehi yaitu masa hidup [[Yesus]], nilainya setara dengan "'''dua dirham'''".<ref name=pulpit>The Pulpit Commentary, disunting oleh H.D.M. Spence dan Joseph S. Exell, 1890.</ref>
Ada satu traktat dalam [[Mishnah]] [[Yahudi]], disebut "Shekalim" yang khusus membahas hal bea Bait Allah ini; di dalamnya tertulis siapa yang wajib membayar, waktu dan cara pengumpulan serta penggunaan dana tersebut, yang terus dijalankan sampai masa Titus Vespasian (tahun 70 Masehi; setelah ia menghancurkan [[Bait Kedua|Bait Allah]] di [[Yerusalem]]), yang menurut [[Flavius Yosefus]],<ref>[[Flavius Yosefus]], ''De Bello Jud.'' l. 7. c. 20.</ref>
Adapun menurut aturan pemungutan bea itu:
Baris 49:
[[Berkas:Tilapia zillii Kineret.jpg|jmpl|'''''[[Tilapia|Tilapia zilli]]''''' ("''St. Peter's fish''"; "ikan Santo Petrus") - disajikan pada sebuah restoran di [[Tiberias]].]]
[[Berkas:SNGCop 039.jpg|jmpl|250px|Sekeping mata uang "[[tetradrachm|tetradrachm/tetradrakhma]]" [[Atena]] dari periode setelah tahun 499 SM, yang bernilai 4 dirham (= 4 drakhma atau "''tetra drakhma''").]]
:[Kata Yesus kepada Petrus:] ''"<font color=green>Tetapi supaya jangan kita menjadi batu sandungan bagi mereka, pergilah memancing ke danau. Dan ikan pertama yang kaupancing, tangkaplah dan bukalah mulutnya, maka engkau akan menemukan
* "Mata uang empat dirham" pada ayat ini diterjemahkan dari kata "''στατῆρα''" ({{Strong|''statēra''|4715}}; "stater") untuk menyebut sekeping mata uang logam bernilai empat [[dirham]], disebut "''[[Tetradrachm
Bea Bait Allah adalah sebesar setengah syikal per orang menurut [[Keluaran 30#Ayat 13|Keluaran 30:13]] dan [[Keluaran 38#Ayat 26|Keluaran 38:26]]. Pada zaman [[Yesus]] nilainya setara dengan dua dirham atau ''didrachma''. Jadi satu "''stater''" yang bernilai 4 dirham (atau 2 ''didrachma''), setara dengan 1 syikal, dapat membayar 2 orang.<ref name=pulpit/>
Dalam Alkitab jenis ikan itu tidak ditulis, tetapi menurut tradisi, ikan tersebut adalah dari jenis [[Tilapia]] yang banyak terdapat di [[Danau Galilea]], dan satu speciesnya, ''[[Tilapia|Tilapia zilli]]'' dikenal sebagai "Ikan Santo Petrus" ({{lang-en|St. Peter's fish}}), berdasarkan ayat ini.
== Referensi ==▼
{{reflist}}▼
== Lihat pula ==
Baris 66 ⟶ 63:
* [[Tilapia]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Keluaran 30]], [[Keluaran 38]], [[Markus 9]], [[Lukas 9]]
▲== Referensi ==
▲{{reflist}}
== Pranala luar ==
|