Codex Regius (Perjanjian Baru): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan |
k pembersihan kosmetika dasar |
||
(18 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox naskah
{{Infobox naskah|form=Uncial|number='''019'''|image=Codex Regius (019).JPG|caption=Ending of Mark|name=Regius|sign=L<sup>e</sup>|text=[[Gospel]]s|date=8th century|script=[[Greek language|Greek]]|now at=[[Bibliothèque nationale de France|National Library of France]]|size={{×|23.5|17}}|type=[[Alexandrian text-type]]|cat=II|hand=badly written|note=[[marginalia]]}}'''Codex Regius''' diberi kode [[siglum]] '''L<sup>e</sup>''' atau '''019''' (menurut penomoran [[Naskah Alkitab|Gregory-Aland]]), ε 56 ([[Naskah Alkitab|von Soden]]), adalah sebuah [[naskah]] [[Perjanjian Baru]] dalam [[bahasa Yunani]] [[Uncial|berhuruf uncial]]. Berdasarkan [[Paleografi]] diperkirakan dibuat pada abad ke-8.<ref name="Aland">{{Cite book|title=The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism|last=Aland|first=Kurt|last2=Aland|first2=Barbara|publisher=[[William B. Eerdmans Publishing Company]]|others=Erroll F. Rhodes (trans.)|year=1995|isbn=978-0-8028-4098-1|location=Grand Rapids|page=113|author-link=Kurt Aland|author-link2=Barbara Aland}} </ref> Naskah ini berlubang-lubang (lacunose) dan memuat [[Marjinalia|marginalia]].▼
|form=Uncial
|number='''019'''
|image=Codex Regius (019).JPG
|caption=Akhir Injil Markus
|name=Regius|sign=L<sup>e</sup>
|text=[[Injil]]
== Deskripsi ==▼
Codex berisi 257 lembaran perkamen tebal ({{×|23.5|17}}), dengan teks hampir lengkap dari empat [[Injil]]. Codex ini memuat lima kekosongan ([[Injil Matius|Matius]] 4:22-5:14, 28:17-20, [[Injil Markus|Markus]] 10:16-30, 15:2-20, [[Injil Yohanes|Yohanes]] 21:15-25).<ref name="Scrivener">{{Cite book|title=[[A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament]]|last=Scrivener|first=Frederick Henry Ambrose|last2=Edward Miller|publisher=[[George Bell & Sons]]|year=1894|edition=4|volume=1|location=London|pages=137–138|author-link=Frederick Henry Ambrose Scrivener}}</ref>▼
|date=[[abad ke-8]]
Teks ditulis dalam dua kolom per halaman, 25 baris per halaman, dalam huruf [[uncial]] berukuran besar, tidak bulat. Mempunyai tanda pernapasan (Spiritus asper, Spiritus lenis), dan aksen sering ditambahkan secara salah.<ref name="Gregory">{{Cite book|url=https://archive.org/stream/textkritikdesne00greggoog#page/n673/mode/2up|title=Textkritik des Neuen Testaments|last=Gregory|first=Caspar René|publisher=J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung|year=1900|volume=1|location=Leipzig|page=55|author-link=Caspar René Gregory}}</ref> Ditulis secara ceroboh oleh seorang jurutulis yang kurang ahli. Huruf ''[[Fi]]'' berukuran sangat besar, huruf ''[[Alfa]]'' menunjukkan tahap terakhir dari tulisan uncial.▼
|script=[[bahasa Yunani]]
|now at=[[Bibliothèque nationale de France]]
|size={{×|23.5|17}}
|type=[[teks Alexandria]]
|cat=II
|hand=ditulis dengan buruk
|note=[[marginalia]]
}}
▲
▲== Deskripsi ==
Teks dibagi menurut {{Lang|grc|κεφαλαια}} (''bab''), dan nomor-nomor diberikan di margin, dan {{Lang|grc|τιτλοι}} (''judul'') di bagian atas halaman. Juga memuat tabel {{Lang|grc|κεφαλαια}} (''daftar isi'') sebelum masing-masing Injil. Ada juga divisi lain menurut pembagian Ammonius, dengan referensi ke [[Kanon Eusebius|Eusebian Kanon]] di margin. Berisi tanda-tanda leksionari pada margin (untuk pembacaan dalam liturgi).▼
[[Kodeks]] ini berisi 257 lembaran perkamen tebal ({{×|23.5|17}}), dengan teks hampir lengkap dari empat [[Injil]]. Ada lima [[lacuna (naskah)|''lacuna'' (kehilangan)]] dalam naskah ini:
* [[Injil Matius|Matius]] 4:22-5:14
* Matius 28:17-20
* [[Injil Markus|Markus]] 10:16-30
* Markus 15:2-20
▲
▲Teks ditulis dalam dua kolom per halaman, 25 baris per halaman, dalam huruf [[uncial]] berukuran besar, tidak bulat. Mempunyai tanda pernapasan (Spiritus asper, Spiritus lenis), dan aksen sering ditambahkan secara salah.<ref name="Gregory">{{Cite book|url=https://archive.org/stream/textkritikdesne00greggoog#page/n673/mode/2up|title=Textkritik des Neuen Testaments|last=Gregory|first=Caspar René|publisher=J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung |year=1900 |volume=1 |location=Leipzig |page=55|author-link=Caspar René Gregory}}</ref> Ditulis secara
▲Teks dibagi menurut {{Lang|grc|κεφαλαια}} (''bab''), dan nomor-nomor diberikan di margin, dan {{Lang|grc|τιτλοι}} (''judul'') di bagian atas halaman. Juga memuat tabel {{Lang|grc|κεφαλαια}} (''daftar isi'') sebelum masing-masing Injil. Ada juga
Dalam teks juga adalah pembagian menjadi kalimat-kalimat, yang meskipun tidak unik untuk kodeks ini saja, tetapi hubungan antara pembagian kalimatnya dengan pembagian ayat modern mempunyai banyak kemiripan.<ref name=snapp/>
Memuat dua [[Markus 16|akhir Injil Markus]] (seperti dalam naskah Ψ 099 0112 274<sup>mg</sup> 579 Leksionari 1602),<ref>[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Bruce_M._Metzger Bruce M. Metzger], [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Bart_D._Ehrman Bart D. Ehrman], "The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration", ''[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Oxford_University_Press Oxford University Press]'', Oxford 2005, p. 77.</ref> sementara [[Yesus dan perempuan yang berzina|Yohanes 7:53-8:11]] tidak dimuat.▼
Ada kesalahan penjilidan di mana halaman-halaman yang memuat Yohanes 5:29b-7:34a muncul dalam [[Injil Matius]], setelah {{Alkitab|Matius 14:8}}a (dan sebelum Matius 18:10b), sedangkan halaman-halaman yang memuat Matius 14:8b-18:10a muncul dalam Injil Yohanes, setelah John 5:29a (dan sebelum Yohanes 7:34b).<ref name=snapp/>
== Teks ==▼
:* Matius 12:47 tidak dimuat (sebagaimana [[Kodeks Sinaiticus]], [[Kodeks Vaticanus|B]], 1009, '''ℓ''' ''12'', [[Codex Corbeiensis I|ff<sup>1</sup>]], [[Codex Bobiensis|k]], [[Curetonian Gospels|syr<sup>c</sup>]], syr<sup>s</sup>, cop<sup>sa</sup>). Markus 7: 16; 9:44.46; 11:26; Lukas 17:36, dan Yohanes 5:4 tidak dimuat. Memuat Lukas 22:43-44 (Yesus di taman Getsemani) yang juga tidak dimuat dalam saksi-saksi Aleksandria lainnya.▼
Teks Yunani [[kodeks]] ini tergolong jenis [[teks Alexandria]] pada stadium akhir.<ref name="Martini">[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Carlo_Maria_Martini Carlo Maria Martini], [https://books.google.com/books?id=5pZyQmwXhdsC&pg=PA153&lpg ''La Parola di Dio Alle Origini della Chiesa''], (Rome: Bibl. Inst. Pr. 1980), p. 285.
Mungkin naskah empat Injil yang terbaik, hanya kalah dibandingkan [[Papirus 75|P<sup>75</sup>]], [[Kodeks Vaticanus]] dan [[Kodeks Sinaiticus]]. Tercatat pada abad ke-19 bahwa ada kemiripan yang kuat dengan Codex Vaticanus, dengan kutipan dari [[Origenes|Origen]], dan dengan margin Harkleian Syria. Dalam beberapa kasus mendukung Sinaiticus dan Vaticanus terhadap hampir semua naskah lain. Jauh lebih dekat ke Vaticanus daripada Sinaiticus.
:* {{Alkitab|Matius 20:23}} και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε (''dan akan dibaptis dengan baptisan yang aku dibaptiskan dengan''), sebagaimana kodeks Sinaiticus, B, [[Kodeks Bezae|D]], [[Codex Dublinensis|Z]], Θ, 085, ''f''<sup>1</sup>, ''f''<sup>13</sup>,, syr<sup>s, c</sup>, cop<sup>sa</sup>.<ref>[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Eberhard_Nestle Eberhard Nestle], [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Erwin_Nestle Erwin Nestle], Barbara Aland and [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Kurt_Aland Kurt Aland] (eds), ''[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Novum_Testamentum_Graece Novum Testamentum Graece]'', 26th edition, (Stuttgart: ''[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Deutsche_Bibelgesellschaft Deutsche Bibelgesellschaft]'', 1991), 56. [NA26]</ref>▼
== Varian tekstual ==
:* Lukas 9:55b-56a — καὶ εἶπεν, Οὑκ οἴδατε οἵου πνεύματος ἑστε ὐμεῖς; ὀ γὰρ υἰὸς τοῦ ἁνθρώπου οὑκ ἦλθεν ψυχὰς ἁνθρώπων ἁπολέσαι ἁλλὰ σῶσαι (''dan Dia berkata: "Anda tidak tahu cara apa semangat anda, karena Anak manusia datang bukan untuk membinasakan hidup manusia, tetapi untuk menyelamatkan mereka'') tidak dimuat sebagaimana kodeks Sinaiticus B C Θ Ξ 33 700 892 1241 syr, cop<sup>bo</sup>;<ref>NA26, p. 190.</ref>▼
=== Pemuatan atau Ketiadaan ===
▲* Memuat dua [[Markus 16#Ayat 9-20|akhir Injil Markus]],
▲
* Memuat [[Lukas 22:43-44]] ([[Penderitaan Yesus di taman Getsemani]]) yang tidak dimuat dalam saksi-saksi Aleksandria lainnya.
▲
▲
* Memuat [[Yohanes 5:4]]
* Tidak memuat [[Yesus dan perempuan yang berzina|Yohanes 7:53-8:11]], tetapi ada tempat kosong yang luas antara {{Alkitab|Yohanes 7:52}} dan {{Alkitab|Yohanes 8:12}}.<ref name=snapp>[http://www.thetextofthegospels.com/2017/02/codex-regius-019-manuscript-king-of.html Snapp, James, Jr. ''Codex Regius (019) - The Manuscript-King of France ''] - The Text of the Gospels. February 8, 2017.</ref>
▲:* Lukas 11:4 kalimat αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου (''tetapi lepaskanlah kami dari yang jahat'') dihilangkan. Kelalaian ini didukung oleh naskah-naskah kuno: [[Papirus 75|<math /><sup>75</sup>]], Sinaiticus, B, ''f''<sup>1</sup>, 700, vg, syr<sup>s</sup>, cop<sup>sa, bo</sup>, arm geo.<ref>''The Greek New Testament'', ed. K. Aland, A. Black, [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Carlo_Maria_Martini C. M. Martini], B. M. Metzger, and [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Allen_Wikgren A. Wikgren], in cooperation with INTF, ''United Bible Societies'', 3rd edition, (Stuttgart 1983), p. 256. [UBS3]</ref>
[[Berkas:Codex_Regius_(John_12,13-14).JPG|jmpl|220x220px|Yohanes 12:13-14 (faksimili); huruf inisial epsilon memiliki motif dengan berkat tangan]]
=== Bacaan unik ===
▲:* Dalam Matius 10:12 berbunyi λεγοντες ειρηνη τω οικω τουτω bukan αυτην. Bacaan ini digunakan oleh kodeks [[Kodeks Sinaiticus|Sinaiticus*<sup>,2</sup>]], [[Kodeks Bezae|Bezae]], [[Codex Washingtonianus|Washingtonianus]], Koridethi, ''f'' <sup>1</sup> 1010 (1424), vg<sup>cl</sup>.<ref>NA26, p. 24 </ref>
Dalam Matius 1:10
▲:* Dalam [[Injil Matius|Mat.]] 27:49 dimuat teks tambahan: {{Lang|grc|ἄλλος δὲ λαβὼν λόγχην ἒνυξεν αὐτοῦ τὴν πλευράν, καὶ ἐξῆλθεν ὖδορ καὶ αἳμα}} (''yang lain mengambil tombak dan menikam lambungnya dan segera keluar air dan darah''). Membaca ini berasal dari Yohanes 19:34 dan ditemukan dalam naskah kuno lainnya dari jenis teks Aleksandria (א, B, C, Γ, 1010, 1293, pc, vg<sup>mss</sup>).<ref>Bruce M. Metzger (2001). "A Textual Commentary on the Greek New Testament", ''[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Deutsche_Bibelgesellschaft Deutsche Bibelgesellschaft]'', Stuttgart: United Bible Societies, p. 59; NA26, p. 84; UBS3, p. 113.</ref>
▲:* Dalam Yohanes 20:31 termuat ζωην αιωνιον sebagaimana à C(*) D Ψ 0100 ''f''<sup>13</sup> it vg<sup>mss</sup> syr<sup>p, h</sup> cop<sup>sa</sup>, cop<sup>bo</sup>; mayoritas memuat ζωην;<ref>NA26, p. 317.</ref>
▲Dalam Matius 1:10 itu berbunyi Αμων untuk Αμως (א, B, C), membaca codex setuju dengan [[Codex Washingtonianus|W]], ''f''<sup>13</sup> dan Bizantium teks.
▲== Teks ==
▲Teks Yunani [[kodeks]] ini tergolong jenis [[teks Alexandria]] pada stadium akhir.<ref name="Martini">[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Carlo_Maria_Martini Carlo Maria Martini], [https://books.google.com/books?id=5pZyQmwXhdsC&pg=PA153&lpg ''La Parola di Dio Alle Origini della Chiesa''], (Rome: Bibl. Inst. Pr. 1980), p. 285. </ref> Memuat sejumlah besar bacaan [[teks Bizantin]] dalam Injil Matius (1:1-17:26). [[Kurt Aland|Aland]] menempatkannya dalam [[Kategori Naskah Perjanjian Baru|Kategori II]], yang berarti memuat sejumlah bacaan non-Aleksandria. Menurut Wisse, yang meneliti Lukas 1; 10; 20, teks ini adalah "anggota inti" jenis teks Aleksandria.<ref>Frederik Wisse, ''The profile method for the classification and evaluation of manuscript evidence'', ''[//en.wiki-indonesia.club/wiki/William_B._Eerdmans_Publishing William B. Eerdmans Publishing]'', 1982, p. 52.</ref>
▲Mungkin naskah empat Injil yang terbaik, hanya kalah dibandingkan [[Papirus 75|P<sup>75</sup>]], [[Kodeks Vaticanus]] dan [[Kodeks Sinaiticus]]. Jauh lebih dekat ke Vaticanus daripada Sinaiticus.
Dalam beberapa kasus mendukung Sinaiticus dan Vaticanus terhadap hampir semua naskah lain. Dalam Mat 23:38 kata ερημος (''gurun'') dihilangkan sebagaimana B dan '''ℓ''' ''184''. Dalam Mat 19:29 bukannya εκατονπλασιονα (''seratus'') memuat πολλαπλασιονα (''berlipat'') sebagaimana naskah [[Kodeks Vaticanus|B]] dan 1010.▼
▲
Dalam Matius 19:16 termuat διδασκαλε (''guru'') sebagaimana naskah: [[Kodeks Sinaiticus|א]], [[Kodeks Vaticanus|B]], [[Kodeks Bezae|D]], ''f''<sup>1</sup>, 892<sup>txt</sup>, 1010, 1365, '''ℓ''' ''5'', <sup>a, d, e, ff1</sup>, cop<sup>bo</sup>, eth, geo, Origen, Hilary;
Dalam Lukas 22:1 memuat ηγγισεν untuk εγγιζεν sebagaiana [[Kodeks Bezae]].<ref>NA26, p. 232
Dalam Lukas 4:17 ada varian tekstual καὶ ἀνοίξας τὸ βιβλίον (''dan membuka buku'') bersama-sama dengan naskah [[Kodeks Alexandrinus|A]], B, [[Codex Washingtonianus|W]], Ξ, [[Minuscule 33|33]], 892, 1195, 1241, '''ℓ''' ''547'', syr<sup>s, h, pal</sup>, polisi<sup>sa, bo</sup>, terhadap varian καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον (''dan membuka gulungan kitab'') yang didukung oleh א, D<sup>c</sup>, [[Codex Cyprius|K]], Δ, Θ, Π, Ψ, ''f''<sup>1</sup>, ''f''<sup>13</sup>, 28, 565, 700, 1009, 1010 dan banyak naskah kuno lainnya.<ref>Bruce M. Metzger, ''A Textual Commentary on the Greek New Testament'' ([//en.wiki-indonesia.club/wiki/Deutsche_Bibelgesellschaft Deutsche Bibelgesellschaft]: Stuttgart 2001), p. 114.</ref><ref>NA26, p. 164.</ref>
Dalam Lukas 14:5 memuat ὄνος ἢ βοῦς untuk υἱὸς ἢ βοῦς; bacaan ini didukung oleh א, K, L, X, Π Ψ, ''f''<sup>1</sup>, ''f''<sup>13</sup>, 33, 892, 1071, '''ℓ''' ''547'';<ref>UBS3, p. 273.
== Sejarah ==
Kemungkinan dibuat di Mesir. Dinamakan "Codex Regius" ("Kodeks Kerajaan") karena dulunya disimpan di Perpustakaan Kerajaan [[Prancis]] yang sekarang menjadi [[Perpustakaan Nasional Prancis]].<ref name=snapp/>
Teks kodeks ini dikutip oleh [[Robert Estienne]] sebagai η' dalam [[Editio Regia]].<ref name=snapp/> Sejak lama telah diakui oleh para penyunting [[Naskah Perjanjian Baru Bahasa Yunani]] termasuk ''Nestle-Aland [[Novum Testamentum Graece]]'' sebagai anggota kelompok naskah elit ''“Consistently cited witnesses of the first order”'' ("Saksi-saksi yang secara konsisten dikutip dalam urutan pertama") untuk semua empat [[Kitab Injil]] – satu dari hanya delapan naskah [[uncial]] yang diberi status ini.<ref name=snapp/>
== Lokasi ==
Baris 64 ⟶ 86:
== Pustaka tambahan ==
* [[Konstantin von Tischendorf|Constantin von Tischendorf]], ''Monumenta sacra inedita'' (Leipzig 1846), pp.&
* Henri Omont, ''Fac-similés des plus anciens manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale du IVe et XIIIe siecle'' (Paris 1892).
Baris 70 ⟶ 92:
* [http://www.skypoint.com/~waltzmn/ManuscriptsUncials.html#uLe Codex Regius L (019)]: pada ''Encyclopedia of Textual Criticism''
* [http://biblemanuscripts.wordpress.com/manuscripts/codex-regius-019l/ Kecocokan L/019 dengan B/03, D/05, Θ/038 dan mayoritas dalam Injil Matius] wordpress.com
[[Kategori:Bibliothèque nationale de France]]
[[Kategori:Naskah Uncial Perjanjian Baru|Regius]]
|