Angka Thai: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Robot: Perubahan kosmetika |
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.3 |
||
(9 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{sistem angka}}
'''Angka Thai''' ({{lang-th|เลขไทย}})
==
===
[[
{| class="wikitable" border="1" style="text-align:center"
|-
! rowspan="2" | Nombor !! colspan="4" | Thai !! rowspan="2" | Khmer !! rowspan="2" |
|-
! Angka !!
|-
| 0 || style="width:3em" | ๐ || style="width:5em" | ศูนย์ || sun || ([[
|-
| 1 || ๑ || หนึ่ง || nueng || อ้าย (âai) || ១ || 一 (yat<sup>1</sup>) || 一 (it<sup>4</sup>)
Baris 33:
| 10 || ๑๐ || สิบ || sip || จ๋ง (jǒng) || ១០ || 十 (sap<sup>6</sup>) || 十 (tzhap<sup>2</sup>)
|}
[lit. =
=== Sepuluh hingga
{| class="wikitable" border="1" style="text-align:center"
Baris 64:
| style="text-align:right" | 1 000 000 || style="text-align:right" | ๑๐๐๐๐๐๐ || ล้าน || lan
|}
Nombor “ratus” dibentuk dengan menggabungkan ''roi'' dengan nilai “puluh” dan “sa”. Contohnya, 232 ialah ''song roi sam sip song''. Perkataan ''roi'', ''phan'', ''muen'', dan ''saen'' wajib dimulai dengan angka (tidak wajib untuk ''nueng''), maka 210 disebut ''song roi sip'' dan 100 boleh disebut samada ''roi'' sahaja ataupun ''nueng roi''. ''Nueng'' takkan pernah mendahului ''sip'', jadi sebutan ''song roi nueng sip'' untuk 210 adalah tidak tepat. Penutur ibunda Thai kadang-kadang menggunakan ''roi nueng'' (atau ''phan nueng'', etc.) dengan ton yang berlainan untuk ''nueng'' bagi membezakan 100 dengan 101. Bagaimanapun, penggunaan ton berlainan ini tidak dibuat, dan menyebabkan kekeliruan. Bagi mengatasi masalah ini, nombor 101 (atau 1001, 10001, etc), akan disebut ''roi et'' (or ''phan et'', ''muen et'', etc.)▼
▲
=== Nombor perpuluhan dan pecahan ===▼
Titik perpuluhan dalam angka Thai disebut ''chut'' (จุด ). Sebagai contoh, 1.01 disebut ''nueng chut sun nueng'' (หนึ่งจุดศูนย์หนึ่ง). [[Pecahan|Nombor pecahan]] dibentuk dengan meletakkan ''nai'' (ใน, ) antara [[pengangka]] dan [[penyebut]] atau menggunakan ''[set] x suan y'' ([เศษ] x ส่วน y, x sebahagian dari keseluruhan y) untuk menyatakan dengan lebih jelas. Contohnya, ⅓ boleh disebut ''nueng nai sam'' (หนึ่งในสาม) atau ''[set] nueng suan sam'' ([เศษ]หนึ่งส่วนสาม).▼
Perkataan ''khrueng'' (ครึ่ง) digunakan untuk "separuh". Ia mendahului kata hitung jika digunakan secara tunggal, tetapi ia didahului kata hitung jika digunakan dengan nombor lain. Sebagai contoh, ''kradat krueng phaen'' (กระดาษครึ่งแผ่น) bermaksud "separuh helaian kertas", tetapi ''kradat nueng phaen krueng'' (กระดาษหนึ่งแผ่นครึ่ง) bermaksud "sehelai dan separuh helaian kertas".▼
===
[[Sistem bilangan desimal|Desimal]] dalam angka Thai disebut ''chut''(จุด, koma). Sebagai contoh, 1.01 disebut ''nueng chut sun nueng'' (หนึ่งจุดศูนย์หนึ่ง).
▲
▲
=== Bilangan negatif ===
[[Bilangan negatif]] dibentuk dengan meletakkan ''lop'' (ลบ, minus) di depan sesuatu angka. Contohnya, −11 ialah ''lop sip et'' (ลบสิบเอ็ด).
=== Nombor ordinal ===
Nombor ordinal dibentuk dengan meletakkan ''thi'' (ที่
{| class="wikitable"
|-
!'''Thai'''!!'''RTGS'''!!'''
|-
|ที่หนึ่ง||''thi nueng''||Pertama
Baris 95 ⟶ 99:
* [[Angka India]]
* [[Angka Khmer]]
* [[Lakh]]
* [[Abjad Thai]]
* [[Bahasa Thai]]
== Pranala luar ==
* [http://rirs3.royin.go.th/dictionary.asp Thai Royal Institute On-line Dictionary] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090303000030/http://rirs3.royin.go.th/dictionary.asp |date=2009-03-03 }} (ORID 1999) [TH: พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒]
* [http://www.omniglot.com/language/numerals.htm Sistem angka dalam pelbagai sistem penulisan], termasuk sistem angka Lao, Khmer dan Thai 0-9; retrieved 2008-11-12
* [http://www.omniglot.com/language/numerals2.htm Versi grafik] untuk sistem angka dalam pelbagai sistem penulisan, Unicode tak diperlukan; retrieved 2008-11-12
* [http://www.cnx-translation.com/forum/download/file.php?id=14 Thai Numbers] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160303193454/http://www.cnx-translation.com/forum/download/file.php?id=14 |date=2016-03-03 }}. How they are written in their numeral and textual forms and how to pronounce them.
[[Kategori:Budaya Thai]]▼
[[Kategori:Bahasa Thai]]
[[Kategori:Angka]]
|