Xun You: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
bentuk baku, replaced: nasehat → nasihat (3) |
Jjiose1991a (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
(2 revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox officeholder
| name = Xun You
| image = 荀攸 (cropped).jpg
| native_name = 荀攸
| office = Prefek ''Masters of Writing''<br>(尚書令)
Baris 26 ⟶ 27:
'''Xun You '''(157–214), nama kehormatan '''Gongda''', merupakan seorang negarawan yang hidup pada masa [[Dinasti Han|Dinasti Han Timur]] akhir, Tiongkok dan bertugas sebagai penasihat bagi panglima perang [[Cao Cao]].{{Sfnp}} Lahir di klan Xun yang berpengaruh di Yingchuan Jun (sekitar yang sekarang Xuchang, [[Henan]]), Xon You direkrut ke dalam layanan sipil oleh jenderal He Jin. Ketika panglima perang [[Dong Zhuo]] membajak dan mengendalikan pemerintah pusat Han antara 189 dan 192, Xun You merencanakan dengan empat orang lainnya untuk membunuhnya tetapi ditemukan dan dipenjara. Setelah dibebaskan setelah kematian Dong Zhuo, ia ingin melayani sebagai Administrator di Shu Jun (yang sekarang di [[Chengdu]], [[Sichuan]]) tetapi akhirnya menetap sebagai pejabat di [[Provinsi Jing]].
Pada tahun 196, setelah Cao Cao menerima kepala boneka penguasa Han, [[Kaisar Xian dari Han|Kaisar Xian]], dan membangun kembali
== Sumber sejarah pada kehidupan Xun You ==
Baris 39 ⟶ 40:
== Awal karier ==
Ketika Jenderal He Jin naik ke tampuk kekuasaan pada tahun 189 dan menjadi wali penguasa bagi anak [[Liu Bian|Kaisar Shao]], ia merekrut lebih dari 20 anggota latar belakang terpelajar untuk bergabung dengan pegawai negeri. Xun You adalah salah satunya. Dia ditunjuk sebagai'' Gentleman of the Yellow Gate'' (黃門侍郎) di
Xun You kemudian mengundurkan diri dan kembali ke rumah, tetapi segera bergabung kembali dengan pegawai sipil dan ditunjuk sebagai Kanselir (相) Negara Rencheng (任城; barat daya yang sekarang Zoucheng, [[Shandong]]). Dia menolak pengangkatan ini dan diminta untuk menjadi Administrator (太守) Shu Jun (蜀郡; sekitar yang sekarang [[Chengdu]], [[Sichuan]]) karena dia mendengar bahwa Shu Jun makmur dan terletak di lokasi yang strategis secara geografis. Namun, ia tidak dapat melakukan perjalanan ke Shu Jun karena jalan yang menuju ke sana telah rusak dan terputus. Dia tidak punya pilihan selain pindah ke Provinsi Jing dan stasiun di sana.<ref group="Sanguozhi">(棄官歸,復辟公府,舉高第,遷任城相,不行。攸以蜀漢險固,人民殷盛,乃求為蜀郡太守,道絕不得至,駐荊州。) ''Sanguozhi'' vol. 10.</ref>
== Bekerja di bawah Cao Cao ==
Pada tahun 196,<ref>''Zizhi Tongjian'' vol. 62.</ref> menerima dan menjemput [[Kaisar Xian dari Han|Kaisar Xian]] ke Xu (許; yang sekarang Xuchang, [[Henan]]) dan mendirikan ibu kota baru di sana. Dia menulis kepada Xun You: "Apakah Anda tidak berpikir Anda telah menghabiskan terlalu banyak waktu mengamati perubahan di wilayah Shu?" Xun You kemudian ditunjuk sebagai Administrator (太守) Runan Jun (汝南郡; yang sekarang County Gushi, Henan) dan kemudian dipanggil ke
=== Pertempuran melawan Zhang Xiu dan Lu Bu ===
Baris 70 ⟶ 71:
Xun You dikenal sebagai seorang pemikir yang sangat mendalam dan berwawasan yang menyembunyikan rahasia dengan sangat baik. Sejak dia mulai menemani Cao Cao dalam kampanye militernya, dia sering membantu Cao Cao menyusun dan mengembangkan rencana strategis. Banyak orang, termasuk anggota keluarga dan kerabatnya, hampir tidak tahu apa yang ada dalam pikirannya atau apa yang dia katakan.<ref group="Sanguozhi">(攸深密有智防,自從太祖征伐,常謀謩帷幄,時人及子弟莫知其所言。) ''Sanguozhi'' vol. 10.</ref> Wei Shu mencatat bahwa Xin Tao (辛韜), sepupu ibu Xun You, pernah bertanya Xun You mengapa dia mendesak Cao Cao untuk menyerang Provinsi Ji. Xun You menjawab, "Karena Zuozhi datang atas nama Yuan Tan untuk menyerah, diharapkan bahwa Tentara Kekaisaran akan pergi ke sana untuk menenangkan daerah tersebut. Bagaimana saya tahu mengapa?" Xin Tao dan yang lainnya tidak berani bertanya kepada Xun You tentang urusan negara dan militer setelah itu.<ref group="Sanguozhi zhu">(魏書曰:攸姑子辛韜曾問攸說太祖取兾州時事。攸曰:「佐治為袁譚乞降,王師自往平之,吾何知焉?」自是韜及內外莫敢復問軍國事也。) ''Wei Shu'' annotation in ''Sanguozhi'' vol. 10.</ref>
Cao Cao sering memuji Xun You dan pernah berkata, "Gongda cerdas tetapi tampak bodoh; dia pemberani tetapi tampak pengecut; dia tangguh tetapi tampak lemah. Dia tidak memamerkan bakatnya atau menyombongkan tentang prestasinya. Anda mungkin secerdas dia
Wei Shu mencatat bahwa Cao Cao pernah berkata, "Saya telah bepergian dengan Xun Gongda selama lebih dari 20 tahun. Saya tidak dapat menemukan kesalahan dengannya." Dia juga berkata, "Xun Gongda benar-benar orang yang berbudi luhur; dia cocok dengan pepatah '(dia) jinak, tegak, sopan, beriklim, dan sopan dan dengan demikian dia mendapatkan apa yang dia inginkan.'{{efn|This line is quoted from the first book, "Xue Er" (學而), in [[Confucius]]'s ''[[Analects]]''. See James Legge's translation at http://ctext.org/analects/xue-er}} Dia adalah persis seperti yang digambarkan oleh pria itu. dalam kutipan ini oleh [[Kong Hu Cu (filsuf)|Konfusius]]: '[[Yan Ying|Yan Ping Zhong]] tahu betul bagaimana mempertahankan hubungan yang bersahabat. Kenalannya mungkin panjang, tetapi dia menunjukkan rasa hormat yang sama seperti pada awalnya.'"{{efn|This line is quoted from the fifth book, "Gongye Chang" (公冶長), in [[Confucius]]'s ''[[Analects]]''. See James Legge's translation at http://ctext.org/analects/gong-ye-chang}}<ref group="Sanguozhi zhu">(魏書載太祖令曰:「孤與荀公達周遊二十餘年,無毫毛可非者。」又曰:「荀公達真賢人也,所謂『溫良恭儉讓以得之』。孔子稱『晏平仲善與人交,乆而敬之』,公達即其人也。」) ''Wei Shu'' annotation in ''Sanguozhi'' vol. 10.</ref>
|